Browse Source

Add updated translation for v457

master 457.0
LecygneNoir 5 years ago
parent
commit
68c78912ea
40 changed files with 10427 additions and 323 deletions
  1. +35
    -38
      Translation/fr/game_files/Databases/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml
  2. +34
    -34
      Translation/fr/game_files/Databases/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml
  3. +19
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/Alphaclan.txt
  4. +11
    -1
      Translation/fr/game_files/Modules/Children.txt
  5. +53
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/Death.txt
  6. +218
    -11
      Translation/fr/game_files/Modules/Divine.txt
  7. +19
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/Earthbound.txt
  8. +1
    -1
      Translation/fr/game_files/Modules/Generic.txt
  9. +32
    -17
      Translation/fr/game_files/Modules/KS Events.txt
  10. +1
    -1
      Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters 3.txt
  11. +3717
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters.txt
  12. +2873
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters2.txt
  13. +1
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/Nightdemons.txt
  14. +1
    -1
      Translation/fr/game_files/Modules/Ruins Basic.txt
  15. +3
    -3
      Translation/fr/game_files/Modules/Sea Encounters.txt
  16. +2
    -2
      Translation/fr/game_files/Modules/Slavyan.txt
  17. +19
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/SpiritTalkers.txt
  18. +19
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/Woodlandkin.txt
  19. +725
    -2
      Translation/fr/game_files/Modules/mChapter 1.txt
  20. +1263
    -0
      Translation/fr/game_files/Modules/mSeaEncounters.txt
  21. +123
    -54
      Translation/fr/po/Database/DATABASE_DES_LOCALIZATION.po
  22. +109
    -24
      Translation/fr/po/Database/DATABASE_UI_LOCALIZATION.po
  23. +25
    -0
      Translation/fr/po/Modules/Alphaclan.po
  24. +5
    -3
      Translation/fr/po/Modules/Bandits attack.po
  25. +15
    -7
      Translation/fr/po/Modules/Children.po
  26. +39
    -0
      Translation/fr/po/Modules/Death.po
  27. +236
    -37
      Translation/fr/po/Modules/Divine.po
  28. +25
    -0
      Translation/fr/po/Modules/Earthbound.po
  29. +11
    -8
      Translation/fr/po/Modules/Generic.po
  30. +49
    -21
      Translation/fr/po/Modules/KS Events.po
  31. +4
    -3
      Translation/fr/po/Modules/Misc Encounters 2.po
  32. +4
    -3
      Translation/fr/po/Modules/Misc Encounters.po
  33. +4
    -4
      Translation/fr/po/Modules/MiscEncounters 3.po
  34. +4
    -0
      Translation/fr/po/Modules/Nightdemons.po
  35. +8
    -2
      Translation/fr/po/Modules/Ruins Basic.po
  36. +42
    -32
      Translation/fr/po/Modules/Sea Encounters.po
  37. +1
    -6
      Translation/fr/po/Modules/Slavyan.po
  38. +25
    -0
      Translation/fr/po/Modules/SpiritTalkers.po
  39. +25
    -0
      Translation/fr/po/Modules/Woodlandkin.po
  40. +627
    -8
      Translation/fr/po/Modules/mChapter 1.po

+ 35
- 38
Translation/fr/game_files/Databases/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml View File

@ -81,8 +81,8 @@
<Entry Key="DES_TAG_CA_SHIELD" Val="Armure"/>
<Entry Key="DES_TAG_CA_SHIELD_DES" Val="Représente le nombre de Points de Protection (PP) obtenu lors d'un Défi. Sauf exceptions, les dégâts n'affectent pas la Santé d'un personnage tant qu'il lui reste des PP."/>
<Entry Key="DES_TAG_CHOSEN" Val="Élu divin"/>
<Entry Key="DES_TAG_CHOSEN_DES" Val="Ce personnage est un élu de votre Divinité."/>
<Entry Key="DES_TAG_WOODFOLK" Val="Peuple des bois"/>
<Entry Key="DES_TAG_CHOSEN_DES" Val="This character is the gods' chosen. They are immune to mental death and less likely to be kidnapped, but if they die your time is up."/>
<Entry Key="DES_TAG_WOODFOLK" Val="Wood Folk"/>
<Entry Key="DES_TAG_WOODFOLK_DES" Val="Des êtres en harmonie avec la forêt."/>
<Entry Key="DES_TAG_MAGIC_USER" Val="Pratiquant des arts magiques"/>
<Entry Key="DES_TAG_MAGIC_USER_DES" Val="Ceux qui ont appris à manipuler les flux magiques."/>
@ -392,8 +392,8 @@
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_ITEM_LOSS_DES" Val="Vous perdez (ou vous risquez de perdre) des objets à chaque tour."/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_SLOT_BLOCK" Val="Emplacement bloqué"/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_SLOT_BLOCK_DES" Val="Un ou plusieurs emplacements d'équipement se retrouve bloqué (en plus de toute restriction liée à la race)."/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION" Val="Restriction d'objet – Objet à 1 main"/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION_DES" Val="Un ou plusieurs objets procurent un malus."/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION" Val="Item Dislike"/>
<Entry Key="DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION_DES" Val="Reduced character attributes due to having equipped a particular item type."/>
<Entry Key="DES_TAG_TRIGGER_NONE" Val="Déclencheur - Aucun"/>
<Entry Key="DES_TAG_TRIGGER_NONE_DES" Val="Cette Sous-capacité se déclenche en même temps que celle à laquelle elle est associée."/>
@ -2124,7 +2124,7 @@
<Entry Key="DES_GUARD_TOWER_STONE" Val="Tour de garde en pierre"/>
<Entry Key="DES_GUARD_TOWER_GEMS" Val="Tour de garde en gemmes"/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT" Val="Hutte de sorcière"/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT_DES" Val="À l'orée de la forêt, on peut trouver une petite hutte, perchée sur des pattes de poulet. Elle accorde un bonus à la Compétence Rituels et quelques herbes à chaque tours ou bien augmente le nombre d'emplacements de Récolte."/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT_DES" Val="On the forest edge there is small hut on a chicken leg. It provides a bonus to Rituals attribute and something extra depending on resource used for its construction."/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT_BONE" Val="Hutte de sorcière en os"/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT_GEMS" Val="Hutte de sorcière en gemmes"/>
<Entry Key="DES_WITCH_HUT_LEATHER" Val="Hutte de sorcière en cuir"/>
@ -2359,16 +2359,15 @@
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_ADD_GATHERING_TOOL" Val="Grâce du récolteur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_GATHERING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à la Compétence Récolte quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_GATHERING_TOOL" Val="Grâce du pillard"/>
<Entry Key="DES_SKILL_GATHERING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus aux Compétence Récolte et Rituel quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_GATHERING_TOOL_DES" Val="Provides a bonus to Gathering and Rituals attributes when equipped. Also increases Group Carry."/>
<Entry Key="DES_SKILL_STRONG_GATHERING_TOOL" Val="Grâce du collectionneur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_STRONG_GATHERING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à la Compétence Récolte et à l'Encombrement max. quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_MULTI_CRAFTING_TOOL" Val="Grâce de l'artisan"/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL" Val="Grâce du concepteur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à la Compétence Récolte quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à la Compétence Récolte quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL" Val="Grâce du concepteur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à la Compétence Récolte quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus à certains attributs quand il est équipé"/>
<Entry Key="DES_SKILL_CRAFTING_TOOL" Val="Grâce de l'inventeur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus aux Compétence Artisanat et Recherche quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Provides a bonus to Crafting and Research attributes when equipped. Also increases Group Carry."/>
<Entry Key="DES_SKILL_STRONG_CRAFTING_TOOL" Val="Grâce du laboureur"/>
<Entry Key="DES_SKILL_STRONG_CRAFTING_TOOL_DES" Val="Procure un bonus aux Compétence Artisanat et Récolte quand il est équipé."/>
<Entry Key="DES_SKILL_BLUNT_ATTACK" Val="Force brute"/>
@ -2654,7 +2653,7 @@
<Entry Key="DES_SKILL_WEATHER_SNOW_DES" Val="Les conditions climatiques actuelles rendent difficiles de voir aussi loin que d'habitude et la neige gêne la marche. La Vitesse de déplacement et le Champ de vision sont réduits."/>
<Entry Key="DES_SKILL_FOG_OF_KNOWLEDGE" Val="Glimpse Of Knowledge"/>
<Entry Key="DES_SKILL_FOG_OF_KNOWLEDGE_DES" Val="Blessed by your God you see further for a moment."/>
<Entry Key="DES_SKILL_SMARTER_EVERY_DAY" Val=""/>
<Entry Key="DES_SKILL_SMARTER_EVERY_DAY" Val="Smarter Every Day"/>
<Entry Key="DES_SKILL_SMARTER_EVERY_DAY_DES" Val="Each turn you receive a bit of XP."/>
<Entry Key="DES_SKILL_TRUE_HEROES" Val="True Heroes"/>
<Entry Key="DES_SKILL_TRUE_HEROES_DES" Val="A bit shielding in every challenge granted to each follower by their God."/>
@ -2685,7 +2684,7 @@
<Entry Key="DES_SKILL_GATHERERS_FLOCK" Val="Flock of Gatherers"/>
<Entry Key="DES_SKILL_GATHERERS_FLOCK_DES" Val="Each follower receives a bonus to Gathering attribute."/>
<Entry Key="DES_SKILL_TOUGH_GUY" Val="Tough Guy"/>
<Entry Key="DES_SKILL_TOUGH_GUY_DES" Val="All your characters have increased Health but also higher chance to die from heavy wounds."/>
<Entry Key="DES_SKILL_TOUGH_GUY_DES" Val="Les personnages de ce groupe risquent davantage de périr de leurs blessures."/>
<Entry Key="DES_SKILL_DEMONIC_POSSESSION" Val="Demonic Possession"/>
<Entry Key="DES_SKILL_DEMONIC_POSSESSION_DES" Val="The Chosen gets increased Health and Spiritual Shielding, but a penalty to Mysticism and Destiny."/>
<Entry Key="DES_SKILL_CAMP_GATHERING_RANGE" Val="Camping Expert"/>
@ -2751,9 +2750,9 @@
<Entry Key="DES_SKILL_GUARD_TOWER_DES" Val="Increases Health and Sanity."/>
<Entry Key="DES_SKILL_WITCH_HUT" Val="Hutte de sorcière"/>
<Entry Key="DES_SKILL_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and provides a small amount of herbs each turn."/>
<Entry Key="DES_SKILL_LEATHER_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and increases Faith (spiritual hit points)."/>
<Entry Key="DES_SKILL_LEATHER_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and provides a small amount of herbs each turn."/>
<Entry Key="DES_SKILL_AMBER_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and provides a small amount of herbs each turn."/>
<Entry Key="DES_SKILL_BONE_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and provides a small amount of herbs each turn."/>
<Entry Key="DES_SKILL_BONE_WITCH_HUT_DES" Val="Increases Rituals attribute, extra slots and increases Faith (spiritual hit points)."/>
<Entry Key="DES_SKILL_CROP_FIELD" Val="Potager"/>
<Entry Key="DES_SKILL_CROP_FIELD_DES" Val="Provides a small amount of food each turn and a chance to get a vegetable-loving pet."/>
<Entry Key="DES_SKILL_MINE" Val="Mine"/>
@ -2813,8 +2812,8 @@
<Entry Key="DES_SKILL_RESIST_BEAST_DES" Val="Some beasts have thicker skin that makes them more difficult to slay. If experienced hunters say so, then it must be true."/>
<Entry Key="DES_SKILL_HYPNOSIS" Val="Hypnosis"/>
<Entry Key="DES_SKILL_HYPNOSIS_DES" Val="Relax... Your head is getting heavy... Your eyes slowly close. Imagine you're in the good place..."/>
<Entry Key="DES_SKILL_OUTMANOEUVRE" Val=""/>
<Entry Key="DES_SKILL_OUTMANOEUVRE_DES" Val=""/>
<Entry Key="DES_SKILL_OUTMANOEUVRE" Val="Outmanoeuvre"/>
<Entry Key="DES_SKILL_OUTMANOEUVRE_DES" Val="You know your ground for the upcomming battle. Now you need to use that information to you advantage."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_INCREASE_ATTRIBUTE" Val="Compétence/Caractéristique améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_INCREASE_ATTRIBUTE_DES" Val="Procure un bonus à certains attributs quand il est équipé"/>
@ -2844,8 +2843,8 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SHOWING_OFF_DES" Val="Une attaque à cible unique effectuée depuis la ligne de mêlée."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_HYPNOTISE_MOVE" Val="Hypnotise"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_HYPNOTISE_MOVE_DES" Val="Attaque de mêlée qui cible trois ennemis alignés horizontalement."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE" Val=""/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE_DES" Val=""/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE" Val="Outmanoeuvre"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE_DES" Val="Attaque à cible unique, effectuée depuis la ligne d'attaque à distance."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SOUL_TEAR" Val="Frappe spirituelle"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SOUL_TEAR_DES" Val="Attaque à cible unique, effectuée depuis n'importe quelle ligne."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SPIRIT_CUTOFF" Val="Detach Spirit"/>
@ -2885,7 +2884,7 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ILLUSION_BITE" Val="Illusive Bite"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ILLUSION_BITE_DES" Val="Attaque de mêlée infligeant des dégâts purs qui cible l'ennemi le plus proche."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ESSENCE_TRUE_DMG_BITE" Val="True Essence Bite"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ESSENCE_TRUE_DMG_BITE_DES" Val="True Essence Bite Melee attack, targets a single enemy closest to you."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ESSENCE_TRUE_DMG_BITE_DES" Val="Attaque de mêlée infligeant des dégâts purs qui cible l'ennemi le plus proche."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_LEECH_BITE" Val="Succion "/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_LEECH_BITE_DES" Val="Attaque de mêlée qui cible l'ennemi le plus proche. L'attaquant régénère une partie de sa Santé."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_LEECH_WHIP_HIT" Val="Leech Whip Hit"/>
@ -2933,7 +2932,7 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_CHILD_MAGIC_SHIELD" Val="Protection magique - enfant"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_CHILD_MAGIC_SHIELD_DES" Val="Protège l'enfant ciblé."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING" Val="Armure améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_DES" Val="Add Physical, Mental and Spiritual Shielding"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_DES" Val="Armure physique, mentale et spirituelle améliorées"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_PHYSICAL" Val="Armure physique améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_PHYSICAL_DES" Val="Increases the character's Physical Shielding."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_MENTAL" Val="Armure mentale améliorée"/>
@ -3037,7 +3036,7 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_PHYSICAL_MENTAL_DES" Val="Increases the character's Physical and Mental Shielding."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_MENTAL_SPIRIT" Val="Incr. Mental and Spiritual Shielding"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_MENTAL_SPIRIT_DES" Val="Increases the character's Mental and Spiritual Shielding."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_SPIRIT_PHYSICAL" Val="Incr. Physical and Spiritual Shielding"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_SPIRIT_PHYSICAL" Val="Armure physique et mentale améliorées"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_SPIRIT_PHYSICAL_DES" Val="Increases the character's Physical and Spiritual Shielding."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SUB_ATTRIBUTE" Val="Soustrait / Divise un attribut"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_SUB_MAX_HEALTH" Val="Santé max diminuée"/>
@ -3113,7 +3112,7 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_MIND_SPIRIT_WEAKNESS" Val="Mind-Spirit Weakness"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_MIND_SPIRIT_WEAKNESS_DES" Val="Decreases the character's Intelligence, Wisdom, Mysticism and Destiny attributes as well as their maximum Sanity and Faith."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_DAY_BLINDNESS" Val="Day Blindness"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_DAY_BLINDNESS_DES" Val="Decrease the character's statistics during day turns."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_DAY_BLINDNESS_DES" Val="Decrease the character's attributes during day turns."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_CHILD_GROW_UP" Val="Croissance vers l'âge adulte"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_CHILD_GROW_UP_DES" Val="The counter shows the number of turns left before the child will turn into and adult."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_REDUCE_PERSONAL_CARRY_LIMIT" Val="Emcomb. max amélioré"/>
@ -3262,7 +3261,7 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_BUILDING_GATHERING_RANGE" Val="Distance de Récolte du village améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_BUILDING_GATHERING_RANGE_DES" Val="Increase Village Gathering Range, so your villagers can gather resources from farther tiles."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_CAMP_GATHERING_RANGE" Val="Distance de Récolte du campement améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_CAMP_GATHERING_RANGE_DES" Val="Increase Camp Gathering Range, so your fallowers can gather resources from farther tiles."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_CAMP_GATHERING_RANGE_DES" Val="Increase Camp Gathering Range, so your followers can gather resources from farther tiles."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_BUILDING_ADD_MAX_HEALTH_P" Val="Santé max améliorée"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_BUILDING_ADD_MAX_HEALTH_P_DES" Val="Increase the maximum amount of Health for all characters in and around the village."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_BUILDING_ADD_MAX_HEALTH_M" Val="Santé mentale max améliorée"/>
@ -3371,8 +3370,8 @@
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_ADD_SHIELDING_P_M_S_DES" Val="This character receives a bonus to Physical, Mental and Spiritual Shielding from a nearby building."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_ADD_RESEARCH" Val="Research Bonus"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_ADD_RESEARCH_DES" Val="This character receives a bonus to Research attribute from a nearby building."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE" Val="Healing Bonus"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE" Val="Healing Bonus"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE" Val="#. DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINEmsgid "This character receives a bonus to Healing attribute from a nearby building."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE" Val="#. DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINEmsgid "This character receives a bonus to Healing attribute from a nearby building."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_LOWER_DEATH_CHANCE" Val="Lower Death Chance Bonus"/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_LOWER_DEATH_CHANCE_DES" Val="This character's chance to die from serious wounds is reduced by a nearby building."/>
<Entry Key="DES_SUBSKILL_GROUP_ADD_CHILDREN_ATT" Val="Main Attribute Bonus"/>
@ -3457,7 +3456,7 @@
<Entry Key="DES_TRAIT_DIVINE_COMMANDER" Val="Commandeur divin"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_DIVINE_COMMANDER_DES" Val="At the end of each turn your characters gain 1 Experience Point. The Chosen starts with a special offensive skill."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_IDOL_OF_PAIN" Val="Pas tout à fait mort"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_IDOL_OF_PAIN_DES" Val="If your Chosen dies, they change into an unliving corpse. Additionally, all your characters have a lower chance to die from heavy wounds."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_IDOL_OF_PAIN_DES" Val="Si votre Élu meurt, il devient un mort-vivant. De plus, tous vos personnages ont moins de risque de mourir d'une blessure grave."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_HUM_CHILDREN" Val="Personnage supplémentaire - Enfants"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_HUM_CHILDREN_DES" Val="Vous commencez la partie avec deux enfants supplémentaires."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_CHARACTER_WARRIOR" Val="Personnage supplémentaire - Guerrier"/>
@ -3502,10 +3501,10 @@
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_GOB_CHILD_DES" Val="Begin with an additional character - Goblin Child."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_GOB_YOUNG_SKIRMISHER" Val="Add Character - Goblin Skirmisher"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_GOB_YOUNG_SKIRMISHER_DES" Val="Begin with an additional character - Goblin Skirmisher."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI" Val="Add Character - Young Sniezynki"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI_DES" Val="Begin with an additional character - Young Sniezynki."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK" Val="Add Character - Young Hohlick"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK_DES" Val="Begin with an additional character - Young Hohlick."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI" Val="Personnage supplémentaire - Jeune zerca"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI_DES" Val="Vous commencez la partie avec un jeune zerca supplémentaire."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK" Val="Personnage supplémentaire - Jeune zerca"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK_DES" Val="Vous commencez la partie avec un jeune zerca supplémentaire."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_BASIC_PACK_FOOD" Val="Garde-manger de grand-maman"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ADD_BASIC_PACK_FOOD_DES" Val="Begin with a 10-15x of basic food and 1 piece of equipment."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_FRIENDLY_FACE" Val="Friendly Face"/>
@ -3516,8 +3515,6 @@
<Entry Key="DES_TRAIT_START_LOYALTY_DEMONS_DES" Val="Au début de la partie, vous disposez de 10 points de loyauté auprès de toutes les factions démoniaque."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_FAMILIAR_AREA" Val="Familiar Area"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_FAMILIAR_AREA_DES" Val="Camping gives an extra gathering distance."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY" Val="Un nouveau jour, une nouvelle aventure"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY_DES" Val="Chaque jour, tous les personnages gagnent 1 XP."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_LOGIC_WALL" Val="Logic Wall"/>
<!--<Entry Key="DES_TRAIT_LOGIC_WALL_DES" Val="All your followers get +4 mental and spiritual shielding."/>-->
<Entry Key="DES_TRAIT_LOGIC_WALL_DES" Val="All your followers get +4 mental and spiritual shielding."/>
@ -3575,8 +3572,8 @@
<Entry Key="DES_TRAIT_FOG_OF_KNOWLEDGE_DES" Val="In turn 1 you will see 5 hexes further than normal. Additionally, you start with 20 basic materials."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SEASONED_FOLLOWERS" Val="Seasoned Followers"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SEASONED_FOLLOWERS_DES" Val="Start with 20 Experience Points divided equally between all members of your group."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY" Val="Un nouveau jour, une nouvelle aventure"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY_DES" Val="Chaque jour, tous les personnages gagnent 1 XP."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY" Val="Smarter Every Day"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY_DES" Val="Each day each of your characters receive 0.2 Experience Points."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SOLAR_POWERED" Val="Solar Powered"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_SOLAR_POWERED_DES" Val="Your characters regenerate 1 additional Health, Sanity and Faith during the day but lose 1 Sanity during the night."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_JUMPING_FISH" Val="Jumping Fish"/>
@ -3595,8 +3592,8 @@
<Entry Key="DES_TRAIT_CRAFTERS_FLOCK_DES" Val="Each of your followers get +2.5 Crafting."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_GATHERERS_FLOCK" Val="Flock of Gatherers"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_GATHERERS_FLOCK_DES" Val="Each of your followers get +2.5 Gathering."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE" Val="Flock of Gatherers"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE_DES" Val="Each of your followers get +2.5 Gathering."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE" Val="Distance de Récolte du campement améliorée"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE_DES" Val="Camped groups have increased gathering range."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ALL_ENEMIES_ARE_MINE" Val="Target Practice"/>
<Entry Key="DES_TRAIT_ALL_ENEMIES_ARE_MINE_DES" Val="Enemies give 15% extra Experience Points."/>
<Entry Key="DES_TRAIT_TOUGH_GUY" Val="Tough Guy"/>
@ -3856,8 +3853,8 @@
<Entry Key="DES_TOOLTIP_LOGBOOK_DES" Val="Shows current and completed quests."/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_FAV_SHOW_POSSIBLE" Val="Show Possible"/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_FAV_SHOW_POSSIBLE_DES" Val="Toggle between all recipes and only those which you have enough materials for."/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_TRAIT_COST" Val=""/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_TRAIT_COST_DES" Val=""/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_TRAIT_COST" Val="Trait Cost"/>
<Entry Key="DES_TOOLTIP_TRAIT_COST_DES" Val="This card has a trait cost. The total cost of all traits must be equal or lower than the maximum."/>
<!-- LOCATIONS AND GROUPS -->

+ 34
- 34
Translation/fr/game_files/Databases/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml View File

@ -7,7 +7,7 @@
<Entry Key="UI_SELECT_TARGETS_INVALID" Val="Veuillez choisir la cible de la Capacité {SCRIPT:UIS_TargetSelectionCount} \nCible invalide, la Capacité ne peut pas être exécutée !"/>
<Entry Key="UI_EXPORTED_MODULE" Val="Le module '{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveID}' a été exporté vers :\n{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveDir}"/>
<Entry Key="UI_IMPORT_ERROR" Val="Erreur d'importation : {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorID} depuis le module :\n{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtModule}, Événement : {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtEvent}, Noeud : {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtNode}"/>
<Entry Key="UI_NONE" Val="Rien"/>
<Entry Key="UI_NONE" Val="Aucune"/>
<Entry Key="UI_ADVENTURE_START_NODE" Val="Nœud de départ d'aventure"/>
<Entry Key="UI_ADVENTURE_END_NODE" Val="Nœud de fin d'aventure"/>
<Entry Key="UI_ADVENTURE_CHALLENGE_NODE" Val="Nœud de Défi"/>
@ -178,12 +178,12 @@
<Entry Key="UI_SUBSKILLS" Val="Sous-capacités"/>
<Entry Key="UI_INNATE" Val="Innées"/>
<Entry Key="UI_FROM_EQUIPMENT" Val="Grâce à l'équipement"/>
<Entry Key="UI_PASSIVE_EFFECTS" Val="Effets passifs"/>
<Entry Key="UI_PASSIVE_EFFECTS" Val="Effects"/>
<Entry Key="UI_NOTES" Val="Notes"/>
<Entry Key="UI_RESOURCES_RECOVERED" Val="Ressources récupérées :"/>
<Entry Key="UI_ITEM_RECYCLED" Val="Objet démantelé !"/>
<Entry Key="UI_WAITING_FOR_SERVER" Val="En attente du serveur..."/>
<Entry Key="UI_NONE" Val="Rien"/>
<Entry Key="UI_NONE" Val="Aucune"/>
<Entry Key="UI_SCRIPT" Val="Script"/>
<Entry Key="UI_PARAMETER1" Val="Paramètre 1"/>
<Entry Key="UI_PARAMETER2" Val="Paramètre 2"/>
@ -448,7 +448,7 @@
<Entry Key="UI_TRADE_NOT_ALLOWED" Val="Échange refusé"/>
<Entry Key="UI_CURRENT_BALANCE" Val="Balance actuelle"/>
<Entry Key="UI_GOD_POINTS_AND_TRAITS" Val="Points et Attributs de Divinité"/>
<Entry Key="UI_TUTORIAL_GOD_POINTS1" Val="Cet écran vous permet de personnaliser les Attributs de votre Divinité. Chaque carte représente un Attribut."/>
<Entry Key="UI_TUTORIAL_GOD_POINTS1" Val="This screen allows you to customise the traits of your deity.\n\nEach card represents one trait.\n\nYou can mix &amp; match traits from {COLOR:yellow}Characters{END_COLOR} and {COLOR:yellow}Bonuses{END_COLOR} categories."/>
<Entry Key="UI_TUTORIAL_GOD_POINTS2" Val="Pour assigner un Attribut, {COLOR:yellow}glissez{END_COLOR}-le depuis la liste des Attributs {COLOR:yellow}et déposez{END_COLOR}-le sur l'emplacement correspondant.\n\nLe coût total des traits choisis est limité. Il dépend de la difficulté choisie."/>
<Entry Key="UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3A" Val="Chaque dieu a un Attribut qui lui est propre et est spécialisé dans différents {COLOR:yellow}Domaines{END_COLOR}."/>
<Entry Key="UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3B" Val="Vous ne pouvez choisir que des Attributs qui correspondent à ces domaines particuliers."/>
@ -467,7 +467,7 @@
<Entry Key="UI_TUTORIAL_LEVEL_UP3" Val="À chaque niveau, vous alternez entre bonus aux Caractéristiques et Capacité.\n\nSélectionnez l'augmentation que vous voulez pour chaque personnage et appuyez sur confirmer.\n\nVous ne pourrez pas revenir sur vos choix."/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUSES" Val="Moral - bonus"/>
<Entry Key="UI_CURRENT_MORALE" Val="Moral actuel"/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUS0" Val="Rien"/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUS0" Val="Aucune"/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUS1" Val="+ 1 Armure ({ICON:ShieldingIcon})"/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUS2" Val="+ 10 % Santé ({ICON:HealthPhysicalIcon} {ICON:HealthMentalIcon} {ICON:HealthSpiritualIcon})"/>
<Entry Key="UI_MORALE_BONUS3" Val="+ 10 % Productivité\n+ 1 Armure ({ICON:ShieldingIcon})"/>
@ -492,7 +492,7 @@
<Entry Key="UI_CHANGE_PROFILE" Val="Changer de profil"/>
<Entry Key="UI_GAMEPLAY" Val="Gameplay"/>
<Entry Key="UI_AUDIO" Val="Audio"/>
<Entry Key="UI_VIDEO" Val="Video"/>
<Entry Key="UI_VIDEO" Val="Vidéo"/>
<Entry Key="UI_ALWAYS_CONFIRM_DISMANTLE" Val="Toujours confirmer avant de démanteler"/>
<Entry Key="UI_FOOD_ALERT_THRESHOLD" Val="Limite d'alerte nourriture"/>
<Entry Key="UI_FUEL_ALERT_THRESHOLD" Val="Limite d'alerte combustible"/>
@ -727,9 +727,9 @@
<Entry Key="UI_FALSE" Val="Désactivé"/>
<Entry Key="UI_DISMANTLE_DIFFICULTY" Val="Récupération de ressources après Démantèlement"/>
<Entry Key="UI_ROGUE_SPAWN" Val="Fréquence d'apparition des Adversaires errants"/>
<Entry Key="UI_WORLD_SIZE" Val="Taille du Monde"/>
<Entry Key="UI_WORLD_SIZE" Val="Taille de la carte"/>
<Entry Key="UI_RESOURCE_AVAILABILITY" Val="Disponibilité des Ressources"/>
<Entry Key="UI_RUINS" Val="Ruines"/>
<Entry Key="UI_RUINS" Val="Difficulté des Ruines"/>
<Entry Key="UI_LOTS" Val="Nombreuses"/>
<Entry Key="UI_FEW" Val="Peu nombreuses"/>
<Entry Key="UI_BASE_GROUP1" Val="2 x Guerrier + 1 x Enfant"/>
@ -738,17 +738,17 @@
<Entry Key="UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_EASY" Val="600 Bonus d'encombrement"/>
<Entry Key="UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_NORMAL" Val="400 Bonus d'encombrement"/>
<Entry Key="UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_DIFFICULT" Val="200 Bonus d'encombrement"/>
<Entry Key="UI_SLOW" Val="Lent"/>
<Entry Key="UI_SLOW" Val="Lente"/>
<Entry Key="UI_QUICK" Val="Rapide"/>
<Entry Key="UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_30" Val="30 à 60%"/>
<Entry Key="UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_20" Val="20 à 50%"/>
<Entry Key="UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_10" Val="10 à 40%"/>
<Entry Key="UI_FREQUENT" Val="Fréquent"/>
<Entry Key="UI_SELDOM" Val="Occasionnel"/>
<Entry Key="UI_SMALL" Val="Petit"/>
<Entry Key="UI_LARGE" Val="Grand"/>
<Entry Key="UI_ABUNDANT" Val="Abondantes"/>
<Entry Key="UI_SPARSE" Val="Dispersées"/>
<Entry Key="UI_SMALL" Val="Petite"/>
<Entry Key="UI_LARGE" Val="Grande"/>
<Entry Key="UI_ABUNDANT" Val="Abondante"/>
<Entry Key="UI_SPARSE" Val="Dispersée"/>
<Entry Key="UI_AUDIO_DRIVER_ERROR" Val="FMOD n'a pas réussi à initialiser l'appareil de sortie.\n\nIl semblerait qu'il y ait un problème de pilote audio. Si le problème persiste, veuillez réinstaller le pilote audio et vérifier que votre appareil audio fonctionne correctement."/>
<Entry Key="UI_VIEW_GROUPS" Val="Voir le Groupe"/>
<Entry Key="UI_CANNOT_MODIFY_EQUIPMENT" Val="Vous ne pouvez pas modifier votre équipement durant un événement."/>
@ -852,29 +852,29 @@
<Entry Key="UI_PARENT_UNLOCK_REQUIRED" Val="{COLOR:#C80000}Il est nécessaire d'avoir débloqué les évolutions d'origines au préalable."/>
<Entry Key="UI_CURRENT_TRADE_VALUE" Val="Balance actuelle :"/>
<Entry Key="UI_ALLOW_SAVES" Val="Sauvegardes manuelles"/>
<Entry Key="UI_ALLOW_CUSTOM_SAVES" Val="Autorisé"/>
<Entry Key="UI_DISALLOW_CUSTOM_SAVES" Val="Non autorisé"/>
<Entry Key="UI_ALLOW_CUSTOM_SAVES" Val="Autorisées"/>
<Entry Key="UI_DISALLOW_CUSTOM_SAVES" Val="Non autorisées"/>
<Entry Key="UI_SAVE_AND_QUIT" Val="Sauvegarder et quitter"/>
<Entry Key="UI_FINISHED_QUESTS" Val="Quêtes achevées"/>
<Entry Key="UI_CHALLENGE_DIFFICULTY_INCREASE" Val="Augmentation de la difficulté des défis"/>
<Entry Key="UI_NYIA_UNLOCKED" Val=""/>
<Entry Key="UI_TRIGLAV_UNLOCKED" Val=""/>
<Entry Key="UI_COAL_REMOVED_FROM_FIRST_ISLAND" Val=""/>
<Entry Key="UI_SKIP_TO_RESOLUTION" Val=""/>
<Entry Key="UI_ARE_YOU_SURE_SKIP_TO_RESOLUTION" Val=""/>
<Entry Key="UI_STRENGTH_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_PERCEPTION_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_INTELLIGENCE_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_WISDOM_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_MYSTICISM_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_DESTINY_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_CRAFTING_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_RESEARCH_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_RITUALS_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_CLASS_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_CARRY_LIMIT_CHARACTER_SORT" Val=""/>
<Entry Key="UI_AUTOFILL" Val=""/>
<Entry Key="UI_INFORMATION" Val=""/>
<Entry Key="UI_TUTORIALS_RESET" Val=""/>
<Entry Key="UI_NYIA_UNLOCKED" Val="Nyia Unlocked!"/>
<Entry Key="UI_TRIGLAV_UNLOCKED" Val="Triglav Unlocked!"/>
<Entry Key="UI_COAL_REMOVED_FROM_FIRST_ISLAND" Val="Charbon enlevé de l'île de départ"/>
<Entry Key="UI_SKIP_TO_RESOLUTION" Val="Skip to Resolution"/>
<Entry Key="UI_ARE_YOU_SURE_SKIP_TO_RESOLUTION" Val="Are you sure you want to finish casting your cards this round and skip to resolution? Your enemy will play their cards normally."/>
<Entry Key="UI_STRENGTH_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Strength"/>
<Entry Key="UI_PERCEPTION_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Perception"/>
<Entry Key="UI_INTELLIGENCE_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Intelligence"/>
<Entry Key="UI_WISDOM_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Wisdom"/>
<Entry Key="UI_MYSTICISM_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Mysticism"/>
<Entry Key="UI_DESTINY_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Destiny"/>
<Entry Key="UI_CRAFTING_CHARACTER_SORT" Val="Trier selon l'Artisanat"/>
<Entry Key="UI_RESEARCH_CHARACTER_SORT" Val="Trier selon la Recherche"/>
<Entry Key="UI_RITUALS_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Rituals"/>
<Entry Key="UI_CLASS_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Class"/>
<Entry Key="UI_CARRY_LIMIT_CHARACTER_SORT" Val="Sort by Carry Limit"/>
<Entry Key="UI_AUTOFILL" Val="Autofill"/>
<Entry Key="UI_INFORMATION" Val="Information"/>
<Entry Key="UI_TUTORIALS_RESET" Val="Les tutoriels ont été réinitialisés."/>
</LOC_LIBRARY-EN_UI>
</DATABASE_UI_LOCALIZATION-NO_HSH>

+ 19
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/Alphaclan.txt View File

@ -554,6 +554,7 @@ La sorcière répond :\\n« Bah, fallait le dire plus tôt ma sœur, je n'aura
[OUT]Voir si vous pouvez dresser votre animal de compagnie.
[OUT]Attaquer !
[OUT]Ask to go watch the fighting pits for the chance to recruit.
[OUT]You see a familiar face, approach.
[/NODE]
+[NODE]5
@ -3923,3 +3924,21 @@ Votre familier revient après un certain temps et parait beaucoup plus disciplin
[/EVENT]
-- [EVENT] --Mental Return(33)
+[NODE]2
[STORY]
One of your people who previously lost faith in you has taken up residence in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like to join you again.
[/STORY]
[OUT]Accept them.
[OUT]Decline, you do not need weaklings!
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
They are happy to be part of the family again.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 11
- 1
Translation/fr/game_files/Modules/Children.txt View File

@ -254,7 +254,7 @@ Vous avez été trop longtemps loin des vôtres et votre chant-de-vie n'a pas pu
[/EVENT]
-- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)
-- [EVENT] --Unliving Mating2(19)
+[NODE]2
[STORY]
Soit l'amour n'a pas de frontières, soit la cigogne se comporte étrangement mais...\\nVotre compagnon mort-vivant est devenu très ami avec un autre membre du groupe, et la cigogne a décidé d'apporter un rejeton pour qu'ils en prennent soin.
@ -267,3 +267,13 @@ Soit l'amour n'a pas de frontières, soit la cigogne se comporte étrangement ma
[/EVENT]
-- [EVENT] --CabbagePatchNonHum(20)
+[NODE]2
[STORY]
Deux de vos compagnons trouvent un enfant dans le champ de choux !
[/STORY]
[OUT]Se réjouir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 53
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/Death.txt View File

@ -93,3 +93,56 @@ Damn the gods and their divine games! The strain of this dark world is too much
[/EVENT]
-- [EVENT] --Death at sea(5)
+[NODE]2
[STORY]
Vos blessures étaient trop graves. Les portes des royaumes inférieurs se sont donc ouvertes pour emporter votre âme.
[/STORY]
[OUT]Mourir.
[OUT]Mourir.
[OUT]Mourir.
[/NODE]
+[NODE]4
[STORY]
« VOUS ÊTES MON ÉLU, COMMENT OSEZ-VOUS MOURIR ! » \\nLa Dame de la Mort agrippe un corps sans vie et y insuffle votre âme, vous imposant de continuer.
[/STORY]
[OUT]S'incliner et partir.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)
+[NODE]2
[STORY]
Vous avez laissé votre Élu mourir ! Sans lien divin, vous n'aurez plus aucun pouvoir ou influence sur le monde, et votre règne s'achèvera.\\nHeureusement, vous avez une autre possibilité pour rester dans la partie. Vous pouvez en appeler à l'esprit même de l'Arbre Cosmique et demander que l'âme de votre Élu vous soit retournée.\\nSouvenez-vous toutefois, le prix en est élevé, il le sera plus encore chaque fois que vous abuserez de votre pouvoir divin ainsi.
[/STORY]
[OUT]Sacrifier deux vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier quatre vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier six vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier huit vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier dix vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier quinze vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Sacrifier vingt vies pour rappeler l'Élu.
[OUT]Vous ne voulez ou ne pouvez pas payer. Il est temps que ce voyage s'arrête.
[/NODE]
+[NODE]4
[STORY]
Vous avez payé votre dû sanglant et l'esprit de votre Élu est revenu. Priez maintenant pour qu'il revienne dans le bon corps...
[/STORY]
[OUT]Attendre votre Élu.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Mental Death Sea(7)
+[NODE]2
[STORY]
Damn the gods and their divine games! The strain of this dark world is too much and so you have abandoned you duties in search for a more peaceful life.
[/STORY]
[OUT]Mourir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 218
- 11
Translation/fr/game_files/Modules/Divine.txt
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 19
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/Earthbound.txt View File

@ -329,6 +329,7 @@ La voix du maître forgeron tonne dans votre direction :\\n« Gardez votre sal
[OUT]Essayer de trouver quelque recrue.
[OUT]Attaquer !
[OUT]Essayer de trouver quelque recrue.
[OUT]You see a familiar face, approach.
[/NODE]
+[NODE]5
@ -3121,3 +3122,21 @@ Un jeune forgeron regarde dans votre direction : vous devez payer pour l'accuei
[/EVENT]
-- [EVENT] --Mental Return(27)
+[NODE]2
[STORY]
One of your people who previously lost faith in you has taken up residence in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like to join you again.
[/STORY]
[OUT]Accept them.
[OUT]Decline, you do not need weaklings!
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
They are happy to be part of the family again.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 1
- 1
Translation/fr/game_files/Modules/Generic.txt View File

@ -139,7 +139,7 @@ Qu'il s'agisse d'un discours de la plus grande importance, d'une sublime chanson
[OUT]Résister à l'envoûtement puis tenter d'intimider la créature responsable en retour !
[OUT]S'éloigner.
[OUT][Démon] Tendre l'oreille avec attention, applaudir, puis saluer amicalement la créature.
[OUT][Pratiquant des arts magiques] Vous défendre en mobilisant la puissance de votre esprit.
[OUT][Magic user or mysticism]Defend yourself by the strength of your spirit.
[/NODE]
+[NODE]19

+ 32
- 17
Translation/fr/game_files/Modules/KS Events.txt View File

@ -1844,7 +1844,7 @@ The man leaves, but your food stocks rot away within days and some of you fall i
You come across a shipwreck and see a female floating atop a raft, clutching a golden treasure chest.\\nShe calls out to you:\\n'Hurry, please, help me!'
[/STORY]
[OUT]Try to get to her through the troubled waters.
[OUT]Leave her be.
[OUT]Les laisser.
[/NODE]
+[NODE]4
@ -1931,7 +1931,7 @@ You are discovered, badly beaten, and forced to flee, and if you ever return, yo
+[NODE]17
[STORY]
You kill the beast and rescue the girl, who turns out to be a syrin. She collapses unconscious and only manages to whisper:\\n'Only home can cure me...'\\nWhen you examine the chest, you see a map carved on top. It must lead to this home the girl spoke of. The chest does not seem to have a way to open it -- no locks, hinges, or other signs of how it works.
You kill the beast and rescue the girl, who turns out to be a syrin. She collapses unconscious and only manages to whisper:\\n'Only home can cure me...'\\nWhen you examine the chest, you see a map carved on top. It must lead to this home the girl spoke of. The chest does not seem to have a way to open it - no locks, hinges, or other signs of how it works.
[/STORY]
[OUT][Goblin or dwarf]Abandon the girl but take the treasure. Figure out a way to open it.
[OUT]Leave the syrin to her fate. Bash open the chest and collect the loot.
@ -1945,6 +1945,13 @@ You are badly beaten and forced to flee, and if you ever return, you find the ca
[OUT]Partir.
[/NODE]
+[NODE]25
[STORY]
You open the chest and find treasure within. You also feel a blast of good energy upon you.\\nThe chest breaks into pieces, destroying the map forever.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Sea Haven 4(25)
@ -2168,7 +2175,7 @@ The befuddler leads you to the healers' chamber, where the young syrin is recove
+[NODE]20
[STORY]
'I...?well, I admit I have never met one as you...?yes, I will come. Go, see our city, I will join you. Just please remember to keep this place a secret from others.'
'I...well, I admit I have never met one as you...yes, I will come. Go, see our city, I will join you. Just please remember to keep this place a secret from others.'
[/STORY]
[OUT]Accept and go explore the city.
[OUT]Politely refuse, wish her well, and go explore the city.
@ -2598,20 +2605,20 @@ You are beaten badly and forced to flee. Later you find the nest burnt to the gr
[STORY]
You find the spider cult nest you once helped:\\n'Welcome back, friend. You can rest, recruit any folk who'd like to join you, heal toxins, or trade with us.'
[/STORY]
[OUT]Échanger.
[OUT]Trade. [10 turn cooldown]
[OUT]Heal toxins.
[OUT]Recruit spiders, for a price. [Strong Spiders]
[OUT]Partir.
[OUT]Il n'y a rien à faire pour le moment : partir.
[/NODE]
+[NODE]26
[STORY]
'Anything else?'
[/STORY]
[OUT]Échanger.
[OUT]Trade. [10 turn cooldown]
[OUT]Heal toxins.
[OUT]Recruit spiders, for a price. [Strong Spiders]
[OUT]Partir.
[OUT]Il n'y a rien à faire pour le moment : partir.
[/NODE]
[/EVENT]
@ -2747,14 +2754,14 @@ He frowns:\\n'So they say. There are many of The Guard who would disagree and in
+[NODE]13
[STORY]
'You walk the path of the gods, but my service lies elsewhere. Perhaps one day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the gods. But I leave you my trusted steed -- may he serve your cause well. Farewell.'
'You walk the path of the gods, but my service lies elsewhere. Perhaps one day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the gods. But I leave you my trusted steed - may he serve your cause well. Farewell.'
[/STORY]
[OUT]Wish him well and get back to work.
[/NODE]
+[NODE]14
[STORY]
'It was but my duty as part of The Guard to aid those who need it. Perhaps one day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the gods. But I leave you my trusted steed -- may he serve your cause well. Farewell.'
'It was but my duty as part of The Guard to aid those who need it. Perhaps one day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the gods. But I leave you my trusted steed - may he serve your cause well. Farewell.'
[/STORY]
[OUT]Wish him well and get back to work.
[/NODE]
@ -5272,7 +5279,7 @@ The beast clearly had pair of dogs at his side and one decides to stay. As the b
-- [EVENT] --Koshei(64)
+[NODE]2
[STORY]
Late at night you spot an old man wandering the land. He is tall, bearded, and -- well, he does not seem to believe in clothing, apart from a rugged cloak on his shoulders.\\nHe does not come near you, or so you thought. Upon waking the next morning, you realise that one of your wise ones has been taken!\\nLuckily for you, they left a spirit trail you can follow.
Late at night you spot an old man wandering the land. He is tall, bearded, and - well, he does not seem to believe in clothing, apart from a rugged cloak on his shoulders.\\nHe does not come near you, or so you thought. Upon waking the next morning, you realise that one of your wise ones has been taken!\\nLuckily for you, they left a spirit trail you can follow.
[/STORY]
[OUT]Mark the trail on your map!
[/NODE]
@ -5440,7 +5447,7 @@ A homely old lady sits by the fire, reading a book to a couple of kids. The chil
+[NODE]10
[STORY]
'And so, the fools came up with a gimmick. Each hid their life in an egg, the egg resides inside a duck, and the duck is stuffed into a rabbit- do not ask me how. The poor creature is then locked in a chest of diamond - fancy bastards, they were -- and iron, to keep away some supernatural fiends. Then each chest was buried under a tree, each on its own island, and each man buried the other's chest, so even they do not know where it is.'
'And so, the fools came up with a gimmick. Each hid their life in an egg, the egg resides inside a duck, and the duck is stuffed into a rabbit- do not ask me how. The poor creature is then locked in a chest of diamond - fancy bastards, they were - and iron, to keep away some supernatural fiends. Then each chest was buried under a tree, each on its own island, and each man buried the other's chest, so even they do not know where it is.'
[/STORY]
[OUT]But she does?
[/NODE]
@ -5525,7 +5532,7 @@ You lost and the witch is furious. She calls out Koshei's name, and the man come
+[NODE]29
[STORY]
You take only a few steps when Koshei appears:\\n'Well, now, you have angered my woman...'\\n'Your woman?!'\\n'Ehem...?right. My friend. Thus, yours will die now. And do not bother looking for me, as I am sick of this land.'\\nYou are thrown outside. The hut and the tower that was seen from here both disappear before your eyes.
You take only a few steps when Koshei appears:\\n'Well, now, you have angered my woman...'\\n'Your woman?!'\\n'Ehem...right. My friend. Thus, yours will die now. And do not bother looking for me, as I am sick of this land.'\\nYou are thrown outside. The hut and the tower that was seen from here both disappear before your eyes.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
@ -5673,7 +5680,7 @@ You are badly beaten and forced to flee. When you look for the tower again, Kosh
+[NODE]28
[STORY]
'Why, do you suppose all creatures of the night are evil? I cured his bloodlust and he protected me. He was my...?you beast!'\\nShe turns away from you and does not speak anymore, only cries.
'Why, do you suppose all creatures of the night are evil? I cured his bloodlust and he protected me. He was my...you beast!'\\nShe turns away from you and does not speak anymore, only cries.
[/STORY]
[OUT]Take her to Koshei.
[/NODE]
@ -5830,7 +5837,7 @@ Your friend is alive and you feel the gods are pleased with your deed.\\nThe tow
+[NODE]9
[STORY]
He watches you intensely and takes a few steps back. You see fear in his eyes for the first time:\\n'You...?how? This should not be possible, we calculated...?yes, yes, I agree to your terms. Here, I'll throw in a gift for the one who bested me. This has never happened to me before...'
He watches you intensely and takes a few steps back. You see fear in his eyes for the first time:\\n'You...how? This should not be possible, we calculated...yes, yes, I agree to your terms. Here, I'll throw in a gift for the one who bested me. This has never happened to me before...'
[/STORY]
[OUT]Take your friend back and leave the tower as agreed.
[/NODE]
@ -6199,7 +6206,7 @@ You follow the trail of the lost bunny and find a pack of wolves circling an are
+[NODE]3
[STORY]
You see the alpha run out from behind a tree, shouting:\\n'Nu pagadi!' He has a branch stuck in his eyes. He turns to you and speaks:\\n'Oww, it is bad, sooo bad. All we wanted was some good rabbit meat, juicy, succulent...?but that damned thing, it is as if fate itself protects it! Please, please take it away!'
You see the alpha run out from behind a tree, shouting:\\n'Nu pagadi!' He has a branch stuck in his eyes. He turns to you and speaks:\\n'Oww, it is bad, sooo bad. All we wanted was some good rabbit meat, juicy, succulent...but that damned thing, it is as if fate itself protects it! Please, please take it away!'
[/STORY]
[OUT]Look for the bunny.
[/NODE]
@ -6214,7 +6221,7 @@ The wolves point you to a small clearing where a white bunny is grazing. All aro
+[NODE]8
[STORY]
You see the alpha run out from behind a tree, shouting:\\n'Nu pagadi!' He has a branch stuck in his eyes. He turns to you and speaks:\\n'Oww, it is bad, sooo bad. All we wanted was some good rabbit meat, juicy, succulent...?but that damned thing, it is as if fate itself protects it! Please, please take it away!'
You see the alpha run out from behind a tree, shouting:\\n'Nu pagadi!' He has a branch stuck in his eyes. He turns to you and speaks:\\n'Oww, it is bad, sooo bad. All we wanted was some good rabbit meat, juicy, succulent...but that damned thing, it is as if fate itself protects it! Please, please take it away!'
[/STORY]
[OUT]Look for the bunny.
[/NODE]
@ -6230,7 +6237,7 @@ It takes you a long time to try to catch the little bugger.\\nYou finally approa
+[NODE]15
[STORY]
It takes you a long time to try to catch the little bugger.\\nYou finally approach the bunny and try to grab it. At the last second, you step into a hole you could swear was not there before. The hole is filled with obnoxious, filthy sludge -- perhaps excrement? It makes you ill.
It takes you a long time to try to catch the little bugger.\\nYou finally approach the bunny and try to grab it. At the last second, you step into a hole you could swear was not there before. The hole is filled with obnoxious, filthy sludge - perhaps excrement? It makes you ill.
[/STORY]
[OUT]Réessayer une nouvelle fois.
[OUT]Le tuer !
@ -6289,6 +6296,14 @@ The wolves beat you, but they look too worn out to chase after you.\\nIn fact, o
[OUT]Look where they pointed.
[/NODE]
+[NODE]30
[STORY]
You see a small clearing where a white bunny is grazing. All around it you see oddities, broken traps, and pieces of wolf fur. There is a dead wolf under a stone that must have fallen from the sky.\\nThe bunny occasionally stops grazing and starts dancing and humming a tune. Then it stops and eats again.
[/STORY]
[OUT]Go get the bunny.
[OUT]Abandon this task and leave.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Bunny 2(77)

+ 1
- 1
Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters 3.txt View File

@ -350,7 +350,7 @@ Ils s'exécutent, tout en continuant de regarder nerveusement derrière eux. L'u
+[NODE]5
[STORY]
'Oh, yes. Sorry. You just look a little like them. I think it's an elf, but may be a thin human?.?.?.'
'Oh, yes. Sorry. You just look a little like them. I think it's an elf, but may be a thin human...'
[/STORY]
[OUT]Qui ?
[/NODE]

+ 3717
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters.txt
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 2873
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/MiscEncounters2.txt
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 1
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/Nightdemons.txt View File

@ -96,6 +96,7 @@ The night beasts are brawling to prove their worth. You are welcome to join if y
[/STORY]
[OUT]Demander s’ils veulent commercer avec vous.
[OUT]Visiter la maison des plaisirs.
[OUT]The pleasure house is busy, come back later.
[/NODE]
+[NODE]18

+ 1
- 1
Translation/fr/game_files/Modules/Ruins Basic.txt View File

@ -3543,7 +3543,7 @@ On dirait des pillards — une bande de sauvages débraillés qui pillent tout
+[NODE]10
[STORY]
« Vous avez l'air d'honnêtes gens, et nous sommes affamés. Marché conclu. Et puisque nous ne sommes pas inconscients au point de provoquer vos dieux, vous pouvez fouiller la partie sud et ouest. Soyez prudent à l'est — l'air y est nauséabond, et les deux d'entre nous qui sont allés y faire un tour ne sont jamais revenus. »
'You seem like honest types, and we are hungry. Deal.\\nAnd since we ain't stupid enough to mess with your gods, you can search to the south and west of here. Be careful of the east, though - the air seems foul there, and two of ours never came back to say what's hiding there.'
[/STORY]
[OUT]Fouiller la partie ouest.
[OUT]Fouiller la partie sud.

+ 3
- 3
Translation/fr/game_files/Modules/Sea Encounters.txt View File

@ -155,7 +155,7 @@ En fouillant les décombres de l'épave, vous réalisez que celle-ci est en fait
+[NODE]26
[STORY]
Vous avez héroïquement secouru... un chien.
You've heroically rescued ... a dog.
[/STORY]
[OUT]Bien. Fouiller le navire et vous en aller.
[/NODE]
@ -920,7 +920,7 @@ As you plough through a stormy patch on the seas, you are caught by an unexpecte
+[NODE]3
[STORY]
The wind calms and your boat is steady again. The viatroviec speaks up:\\n'Oh, thank the forest, a friendly face! I got lost in the winds and blown into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees?.?.?.?I know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this!'
The wind calms and your boat is steady again. The viatroviec speaks up:\\n'Oh, thank the forest, a friendly face! I got lost in the winds and blown into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees...I know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this!'
[/STORY]
[OUT]Dire que bien que vous compreniez sa situation, il ne peut pas pour autant attaquer tous les bateaux qu'il aperçoit. Il aurait pu quelqu'un, que ce soit vous, ou lui-même.
[OUT]Tell him to get off your boat now.
@ -1068,7 +1068,7 @@ You kill the demon, and the winds calm in time for you to manoeuver your boat to
-- [EVENT] --CargoShipwreck1(14)
+[NODE]2
[STORY]
You spot the remains of a larger vessel, likely a cargo ship of some sort -- perhaps slavers or traders.\\nThe ship is in pieces. There is still blood in the water and a lot of predatory sea life circling it. If you get too close, you will have to fight the creatures.
You spot the remains of a larger vessel, likely a cargo ship of some sort - perhaps slavers or traders.\\nThe ship is in pieces. There is still blood in the water and a lot of predatory sea life circling it. If you get too close, you will have to fight the creatures.
[/STORY]
[OUT][Hunter]Lure the creatures away from the boat with meat.
[OUT][Water demon]Lure the creatures away from the boat with an enchanted song.

+ 2
- 2
Translation/fr/game_files/Modules/Slavyan.txt View File

@ -619,7 +619,7 @@ Vous êtes vaincus. Vos commanditaires vont devoirs se débrouiller par eux-mêm
+[NODE]34
[STORY]
« Bon, ok, on va pas foutre de bordel chez nos collègues. On va aller s'trouver un autre coin. »\\n\\nVous avez réglé le problème, comme convenu. Votre réputation s'améliore.
'Ah, fine, fine, we ain't gonna shit on our friends' doorstep, we'll find a new patch.'\\nYou dealt with the problem as asked, and you gain friendship.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[OUT]Partir.
@ -3673,7 +3673,7 @@ Vous êtes vaincus. Vos commanditaires vont devoirs se débrouiller par eux-mêm
+[NODE]34
[STORY]
« Bon, ok, on va pas foutre de bordel chez nos collègues. On va aller s'trouver un autre coin. »\\n\\nVous avez réglé le problème, comme convenu. Votre réputation s'améliore.
'Ah, fine, fine, we ain't gonna shit on our friends' doorstep, we'll find a new patch.'\\nYou dealt with the problem as asked, and you gain friendship.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[OUT]Partir.

+ 19
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/SpiritTalkers.txt View File

@ -1377,6 +1377,7 @@ Vous foncez droit dans la brume, laquelle vous engloutit et vous accable de dés
[OUT]Visit the tavern to gamble, drink or recruit once you are friends.
[OUT]Voir si pouvez dresser vos animaux.
[OUT]Attaquer !
[OUT]You see a familiar face, approach.
[/NODE]
+[NODE]5
@ -2888,3 +2889,21 @@ Votre familier revient après un certain temps et parait beaucoup plus disciplin
[/EVENT]
-- [EVENT] --Mental Return(27)
+[NODE]2
[STORY]
One of your people who previously lost faith in you has taken up residence in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like to join you again.
[/STORY]
[OUT]Accept them.
[OUT]Decline, you do not need weaklings!
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
They are happy to be part of the family again.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 19
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/Woodlandkin.txt View File

@ -1089,6 +1089,7 @@ Vous essuyer un sévère défaite et les elfes sont contraints de venir à votre
[OUT]Leur demander si certains parmi le peuple des bois souhaitent rejoindre votre cause.
[OUT]Attaquer !
[OUT]Leur demander si certains parmi le peuple des bois souhaitent rejoindre votre cause.
[OUT]You see a familiar face, approach.
[/NODE]
+[NODE]5
@ -3753,3 +3754,21 @@ Votre familier revient après un certain temps et parait beaucoup plus disciplin
[/EVENT]
-- [EVENT] --Mental Return(34)
+[NODE]2
[STORY]
One of your people who previously lost faith in you has taken up residence in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like to join you again.
[/STORY]
[OUT]Accept them.
[OUT]Decline, you do not need weaklings!
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
They are happy to be part of the family again.
[/STORY]
[OUT]Partir
[/NODE]
[/EVENT]

+ 725
- 2
Translation/fr/game_files/Modules/mChapter 1.txt View File

@ -162,7 +162,7 @@ Vous arrivez dans ce que l’on pourrait appeler un hameau, s’il n’était pa
+[NODE]3
[STORY]
Vous voyez des personnes assises autours d’un feu plutôt misérable. Il y a quelques gamins – maigres, visiblement presque sauvages. Quelques adultes, manifestement malades, certains avec des protubérances, des membres manquants, des croûtes, ou bien crachant du sang. Une poignée ont des armes, cinq d’entre eux vous semble-t-il.
You see people sitting around a badly made fire. There are a few kids - thin, feral-looking. Some grownups with visible ailments, such as skin growths, missing limbs, scabs, coughing up blood, and such.\\nSome of the people have weapons - five, by your count.
[/STORY]
[OUT]S'approcher.
[OUT]À l'attaque !
@ -1189,7 +1189,7 @@ You try to leave and your body burns to ash. You feel it scorching even as you t
+[NODE]14
[STORY]
'This is the sacred cosmic tree, our divine home and our blood duty.\\nIt holds darkness at bay, you see. The crown holds the dark skies where they should be. And while the dark lingers yet in our land, it is no longer all-devouring.\\nAnd yet, the tree stands in peril once more. But more so, we all stand in despair.'
You hear the voice of your god shift, as if they now spoke as all the gods together:\\n'This is the sacred cosmic tree, our divine home and our blood duty.\\nIt holds darkness at bay, you see. The crown holds the dark skies where they should be. And while the dark lingers yet in our land, it is no longer all-devouring.\\nAnd yet, the tree stands in peril once more. But more so, we all stand in despair.'
[/STORY]
[OUT]Ask why the gods need a chosen.
[/NODE]
@ -7091,3 +7091,726 @@ Vous êtes sévèrement battu et pousser à la fuite.
[/EVENT]
-- [EVENT] --Dream0 Spare(46)
+[NODE]2
[STORY]
Shaken in your sleep, you wake to find yourself fallen from a hammock onto dry, brittle soil.
[/STORY]
[OUT]What hammock? Look around.
[OUT]Stand up fast and be ready for trouble!
[OUT]Accept your divine role as chosen. [Skip story]
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
Dazed and displaced, your eyes glaze over a land steeped in dark shadows.\\nThere is no hammock, no sign of your camp. But there is a dim light flickering ahead.
[/STORY]
[OUT]Follow it.
[/NODE]
+[NODE]4
[STORY]
You stand ready for battle but realize your body is weak and worn out.\\nThe land beneath your feet is scorched and the air heavy with a dark mist. But there is a dim light flickering ahead.
[/STORY]
[OUT]Follow it.
[/NODE]
+[NODE]6
[STORY]
You walk towards the light, and with every step, the shadows part beneath your feet and a path is revealed.
[/STORY]
[OUT]Walk it.
[OUT]Avoid the path and try to find your own way.
[/NODE]
+[NODE]7
[STORY]
The path leads you to a lone island upon a sea of white sand.\\nThe island is small enough to hold only one tiny tree sapling, barely grown from the evergreen soil beneath its long silver roots. And yet, its presence is overwhelming as it tugs at the very fabric of your being.
[/STORY]
[OUT]Approach it.
[/NODE]
+[NODE]8
[STORY]
Six stones lie before you, floating in the air.\\nOne is smooth and black with a single rune glowing on it.\\nOne is rough, uncut, woven in green vine.\\nOne is made of red ruby and shaped into a heart.\\nOne is square and seems to have rows of words written upon it.\\nOne is sharp, hot and red with blood.\\nOne is made of glass that reflects a single ray of sunlight, even here.\\nYou know each stone speaks to the divine domains, and you know approaching them will guide you to your deity.
[/STORY]
[OUT]Choose Light and Turmoil for Svarog.
[OUT]Choose Harmony and Intellect for Lada.
[OUT]Choose Nature and Harmony for Dievanna.
[OUT]Choose Harmony and Light for Stribog.
[OUT]Choose Magic and Intellect for Marovit.
[OUT]Choose Magic and Turmoil for Zorya.
[OUT]Choose Magic and Nature for Horz.
[OUT]Choose Nature, Magic, and Intellect for Nyia.
[OUT]Choose Turmoil, Nature, and Light for Triglav.
[/NODE]
+[NODE]9
[STORY]
You hear the thud of a hammer upon an anvil and feel the warmth of a forge surround you.\\n'SO, YOU ARE MY CHOSEN, THEN?'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]10
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, so was my thundering father, once upon a time...\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Forged in the fires of my divine will, you are marked to walk my path.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]11
[STORY]
'Ha! I see an iron will and a defiant streak - direct even in the face of your god. Good, the fates have chosen well.\\nNow, your foolishness aside...'
[/STORY]
[OUT]Essayer de partir.
[/NODE]
+[NODE]12
[STORY]
You try to leave and your body burns to ash. You feel it scorching even as you turn to dust.\\nThen you are lifted, moulded, and reforged.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]13
[STORY]
'The mark of fire is not for the cowardly!\\nYou must stand in defence of the weak. You must take action and fight against your foes.\\nYou must be my hammer, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept his bidding.
[/NODE]
+[NODE]14
[STORY]
You hear the voice of your god shift, as if they now spoke as all the gods together:\\n'This is the sacred cosmic tree, our divine home and our blood duty.\\nIt holds darkness at bay, you see. The crown holds the dark skies where they should be. And while the dark lingers yet in our land, it is no longer all-devouring.\\nAnd yet, the tree stands in peril once more. But more so, we all stand in despair.'
[/STORY]
[OUT]Ask why the gods need a chosen.
[/NODE]
+[NODE]15
[STORY]
'The Shattering that split our land so long ago, we slowed it, but it grows, it lingers, and I fear that from the depths of the chasms comes a new danger.'
[/STORY]
[OUT]Ask why the gods need you, then.
[OUT]Ask what danger.
[/NODE]
+[NODE]16
[STORY]
'The gods fight with forces beyond your reach or understanding, but I believe the real fight awaits below, with you.\\nMarked by the pantheon, you and those who will join you will find the truth that is clouded from our divine sight.'
[/STORY]
[OUT]Écouter.
[/NODE]
+[NODE]17
[STORY]
'The gods fight with forces beyond your reach or understanding, but I believe the real fight awaits below, with you.\\nMarked by the pantheon, you and those who will join you will find the truth that is clouded from our divine sight.'
[/STORY]
[OUT]Ask what danger.
[OUT]Ask what danger.
[/NODE]
+[NODE]18
[STORY]
Svarog's voice rings with doubt as he speaks:\\n'It is something old, something hidden, something that beckons me to its grasp. My fires burn ever brighter, the sun grows stronger, and yet even I fear it...\\nOur time here grows short. I know not what path you need to take, but I will guide your steps as you will guide my sight. Go. Live. Grow. But do not forget your purpose!'
[/STORY]
[OUT]Kneel in acceptance.
[OUT]Nod defiantly.
[OUT]Ask what of the other gods, other chosen who you feel here with you.
[/NODE]
+[NODE]19
[STORY]
'Yes, good. Your heart burns with my iron will and you felt it always.\\nNow you must be my hammer amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]20
[STORY]
'Yes, a true champion, willing to take up the mantle without fear. Forged you right, that I did. Good.'
[/STORY]
[OUT]Écouter.
[/NODE]
+[NODE]21
[STORY]
'For the cosmic tree felt the danger and so did our divine parents, Mokosh and Perun, and our eldest siblings, Morena and Veles. The four disappeared, and for a time the earth ceased to break.\\nThey also shielded the tree, but this has its own side effects.'
[/STORY]
[OUT]Yes?
[/NODE]
+[NODE]22
[STORY]
'The tree is protected, but this protection takes strength from us directly, so we cannot give our full strength to our children.\\nOnce again, it is up to mortals and their allies to restore Thea.\\nMarked by the pantheon, you and those who will join you will find the truth that is clouded from our divine sight.'
[/STORY]
[OUT]Ask what danger.
[/NODE]
+[NODE]23
[STORY]
'You will find signs, you will see the wrongs of this land. In time, your true purpose will become clear to you.\\nBe well, my children!'
[/STORY]
[OUT]Wake up.
[/NODE]
+[NODE]24
[STORY]
You walk away, try to wake, but nothing works. Eventually, the path leads you to a lone island upon a sea of white sand.\\nThe island is small enough to hold only one tiny tree sapling, barely grown from the evergreen soil beneath its long silver roots.
[/STORY]
[OUT]Approach it.
[/NODE]
+[NODE]25
[STORY]
You smell the sweetness of flowers and sense the warmth of a lover's embrace.\\n'AH, YOU ARE MY CHOSEN?'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]26
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, so was my thundering father, once upon a time...\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of love and hope, ready to fight for them.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]27
[STORY]
'Yes, good. Your heart burns with my passion and you felt it always.\\nNow you must be my herald of hope amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]28
[STORY]
'Oh my. I see. All this passion and a defiant streak - direct even in the face of your god. Good, the fates have chosen well.\\nNow, your foolishness aside...'
[/STORY]
[OUT]Essayer de partir.
[/NODE]
+[NODE]29
[STORY]
You try to leave and hear her whisper sweetly in your ear, and you no longer wish to go. After all, why would you ever want to leave the side of the most wonderful being in all creation?\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]30
[STORY]
'The mark of hope is not for the meek, as many may see it.\\nYou must stand in defence of the weak. You must take action and fight against your foes to shine the way for love to triumph.\\nYou must be my bearer, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]31
[STORY]
The voice of all gods speaks to you with sadness:\\n'It is something old, something hidden, something that beckons me to its grasp. Fires burn ever brighter, the sun grows stronger, and yet it feels wrong.\\nOur time here grows short. I know not what path you need to take, but I will guide your steps as you will guide my sight. Go. Live. Grow. But do not forget your purpose!'
[/STORY]
[OUT]Kneel in acceptance.
[OUT]Nod defiantly.
[OUT]Ask what of the other gods, other chosen who you feel here with you.
[/NODE]
+[NODE]32
[STORY]
You smell freshness of the wild forest and sense the watchful eye of the huntress upon you.\\n'SO YOU ARE MY CHOSEN?'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]33
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, so was our thundering father, once upon a time...\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of the wild, nature's child, destined to protect its laws.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]34
[STORY]
'Yes, good. You heard the call of the wild and answered even before knowing it was my voice calling.\\nNow you must be my arrow amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]35
[STORY]
'The mark of the wild is not for everyone.\\nYou must stand in defence of nature in all its diversity, be it the beauty of the green world or the terror of her wrath. Balance is your calling.\\nYou must be my bearer, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]36
[STORY]
You see your body age before your very eyes. Within a few breaths, you approach death, die, decay, become worm food, then are reborn, remade.\\nThe cycle continues without end and the huntress just stands there, watching.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]37
[STORY]
You smell seawater and feel the brisk touch of waves upon you.\\n'YOU, MY CHOSEN!'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]38
[STORY]
'Yes, good. As patron of travellers and master of the winds and seas, I would not like to think my own champion lost or confused.\\nNow you must be my herald amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]39
[STORY]
'The mark of the wind is wrought with challenge.\\nYou must try to be the compass by which others find their path, seek balance and peace, but defend them too when needs be.\\nYou must be my bearer, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]40
[STORY]
You find yourself dazzled by an array of colours and sensations that you recognise as the weaves of magic.\\n'AH, MY CHOSEN, YES?'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]41
[STORY]
'Yes, good. You have always felt the oddity of your nature, the mystical weaves that guide your path. Yes.\\nNow you must be my catalyst amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]42
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, so was our thundering father, once upon a time...\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of the chaos, driven by mystery.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]43
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, so was our thundering father, once upon a time...\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Blown by winds of chance into my service, or perhaps born into it?\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]44
[STORY]
You try to leave, but with every step the wind brings you the song of death and destruction, the pleas of many lives all laid on your shoulders until the weight is too much to bear...\\nThen you are lifted, and within the embrace of the wind, you feel free and right.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]45
[STORY]
'One voice speaks to you today, but all divine eye are upon you, Chosen. All of you who listened today are marked and WATCHED by their divine guardians.\\nThe cosmic pantheon has many voices, but we are all one, lest we are all gone.'
[/STORY]
[OUT]Kneel in acceptance.
[OUT]Nod defiantly.
[/NODE]
+[NODE]46
[STORY]
'The mark of the mystical is ever dark and twisted.\\nYou must try to remain uncorrupted while you delve into the worlds so inhuman. Even if you are no mystic yourself, our link will forever tug at your soul.\\nYou must be my catalyst, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]47
[STORY]
You try to leave and feel your very soul assailed by eternal darkness twisting and changing you, corrupting your very being until you become naught but an angry wraith.\\nThen, slowly, you are returned to your form, with only a nasty aftertaste in your mouth.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]48
[STORY]
You hear the clutter of blades clashing, and you are blinded by three stars appearing before you.\\n'MY CHOSEN!'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]49
[STORY]
'You will find signs, you will see the wrongs of this land. In time, your true purpose will become clear to you.\\nBe well, our children!'
[/STORY]
[OUT]Wake up.
[/NODE]
+[NODE]51
[STORY]
'Yes, good! You felt the call of the beast, felt your blood rushing into combat, even as you sleep. Yes!\\nNow you must be my sharpened spear amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]52
[STORY]
'A reluctant servant -- how dare you! Bah, perhaps it is best, for those who are too eager often disappoint... or perhaps I will just eat your heart, that works too.\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of the stars, destined to fight with honour.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]53
[STORY]
You try to leave and your body burns to white ash, the blazing cold light of the stars piercing your whole being.\\nThen you are lifted, moulded, and reborn.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]54
[STORY]
'The mark of the stars is not for cowards!\\nYou must stand strong in the face of any enemy, and you must kill them with honour, or die trying.\\nYou must be my blade, for the land will soon shatter into oblivion.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]55
[STORY]
You smell the undeniable stench of rotting flesh, and you sense the sorrows of passing souls before you.\\n'CHOSEN, but by whom, I wonder? ME?'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]56
[STORY]
'Oh, I see. How odd. I never did feel your coming until just now, or did I?\\nYet you felt our bond -- good, useful, wise.\\nNow you must be my minion amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]57
[STORY]
'Yes, I can certainly sympathise, for I too have no recollection of our bonding. Yet a bond there exists, and we both must serve it.\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Cursed follow my path of death, scorned by others, yet needed.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]58
[STORY]
You try to leave, but with every step you sense the presence of the goddess upon you. Her silent lips whispering, her empty eyes watching. A sense of dread and futility overwhelms you.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'Death is the only certainty -- or is it? Still, we must proceed.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]59
[STORY]
'The mark of the dead is an unpleasant burden.\\nYou must respect the laws of nature and guide souls to their end. If it were up to me, this would be all, but they say we must also help the living, aid the other gods. Do so, in my name.\\nYou must be my hand, for the land will soon shatter into oblivion -- and others seem to think this will not be good.'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]60
[STORY]
You smell molten lava and taste ash on your teeth. You feel rage fill you up and hear the roar of many warriors.\\n'CHOSEN!'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]61
[STORY]
'Yes, good! You are no misguided weakling, you KNOW! You were born to serve my might. This is good.\\nNow you must be my axe amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]62
[STORY]
'What? A coward, a naysayer, a meek mouse born of my lava? NO! YOU WILL OBEY!\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of the molten rock, bred for one purpose only.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]63
[STORY]
Your body is torn into pieces, burnt, devoured by some mystical force. Then a soothing touch returns you to life, but even that hand of life feels stern and unyielding in its design for you.\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY!'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]64
[STORY]
'The mark of the three is not for cowards!\\nYou were called to heed my fury, feed my fires, and do my bidding. If you fail, all shall burn!\\nYou must be my weapon, for the land will soon shatter into oblivion -- and only I can decide if such fate is to be!'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]65
[STORY]
You smell fresh blood and the brisk touch of midnight air. You hear the howling of many wolves, and instinctively, you join them, until a single clear voice answers your call.\\n'I hear your call, CHOSEN!'
[/STORY]
[OUT]Deny it. You did not choose this path!
[OUT]Confirm it. You have always felt you were made for something more!
[/NODE]
+[NODE]66
[STORY]
'Yes, good. You have always felt the call of the moon, even if you are no night beast. You are a moonchild, no less.\\nNow you must be my beta amongst the lands of the living.'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]67
[STORY]
'A reluctant hero, then. Very well. After all, my own mate is the unruly daughter of the sun, and she too never admits her duties freely!\\nBe it by design, choice, or pure fate, you are mine. Born of the night and moon, destined to walk the dark path yet fight for light.\\nAnd if you shall fall, another will take your place, until there are no faithful to call upon.'
[/STORY]
[OUT]Refuser.
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]68
[STORY]
You try to leave, but this is a dream, so your path winds in circles. A large wolf sits and watches you patiently -- laughing?\\nYou stand before the tree sapling again.\\n'READY?'
[/STORY]
[OUT]Accept this calling.
[/NODE]
+[NODE]69
[STORY]
'The mark of the night lord is dark and never easy.\\nYou must honour the call of the moon and the night, but never give in to darkness completely, for your pack is of the cosmic tree.\\nHeed my howl, heel to my will, and thus be free and wild!'
[/STORY]
[OUT]Ask for more information.
[OUT]Accept their bidding.
[/NODE]
+[NODE]70
[STORY]
'DIRECT, GOOD.'\\nYou are chosen, you WILL do as the gods will it and soon, once you are settled, a mission of great importance will become clear to you.
[/STORY]
[OUT]Nod and wake up.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Alchemist2 Spare(47)
+[NODE]2
[STORY]
As you recover from yet another nasty tremor and look around in the debris for useful resources, you spot an odd-looking man sitting behind a table, surrounded by all sorts of strange contraptions, scrolls, vials, and tools.
[/STORY]
[OUT]Go speak to him.
[OUT]À l'attaque !
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
You charge the lone man and topple him without any trouble. He seems bewildered and looks around as if expecting help. He mumbles:\\n'Damned mercs, one tremor and they run off... What... I mean, how can I help you?'
[/STORY]
[OUT]Kill him.
[OUT]Demander ce qu'il fait ici.
[/NODE]
+[NODE]4
[STORY]
You approach the man and he looks up at you, puzzled, then looks around for a bit and mumbles:\\n'Damned mercs, one tremor and they run off... What... I mean, how can I help you?'
[/STORY]
[OUT]Ask what he is doing here, in the aftermath of a tremor, with all this equipment.
[OUT]Enquire who he is.
[/NODE]
+[NODE]5
[STORY]
'Ah, well. I am measuring the tremors - the strength, how long they last, the frequency with which they occur. Trying to pinpoint the epicentre, you see.'
[/STORY]
[OUT]Et pourquoi ?
[OUT]Ask for the shortest possible account of what is happening here. [SKIP STORY]
[/NODE]
+[NODE]6
[STORY]
'Like finding patient zero, I suppose - that is, a person who fell ill first, or in this case, a place, perhaps. That is the thing that began the disaster, be it disease, curse, act of the gods - they all tend to have a beginning. Like the burning of the cosmic tree that brought about the darkness centuries ago, yes?'
[/STORY]
[OUT]Ask about the darkness and the burning of this tree.
[OUT]Ask if he found his patient zero.
[/NODE]
+[NODE]7
[STORY]
'I am the Alchemist - or so they call me. In truth, alchemy is but one of my many talents. A renaissance scholar, that's what I am!'
[/STORY]
[OUT]What's a renaissance?
[OUT]Ask for the shortest possible account of what is happening here.
[/NODE]
+[NODE]8
[STORY]
'Oh, ah. Never mind, it's a thing from my dreams...\\nI am a learned man. In the days before the dark, we were aplenty, but these days we are few. For our part in the whole darkness disaster, it has become somewhat of an unpopular career choice.'
[/STORY]
[OUT]Ask what he is doing here, in the aftermath of a tremor, with all this equipment.
[OUT]Ask for the shortest possible account of what is happening here.
[/NODE]
+[NODE]9
[STORY]
'I am looking for the beginning of it all, the catalyst, or the culprit, whatever I find.\\nAnd I am close. But I need to take measurements from within a cave, and it seems occupied by bandits - a large cohort, uninterested in the fate of the world, you see.'
[/STORY]
[OUT]Ask what needs to be done.
[/NODE]
+[NODE]10
[STORY]
'I am close. But I need to take measurements from within a cave, and it seems occupied by bandits - a large cohort, uninterested in the fate of the world, you see.'
[/STORY]
[OUT]Ask if he knows how to get in.
[/NODE]
+[NODE]11
[STORY]
'Ah, well, the not-so-reputable history of my profession. The long and short of it is that scholars meddled with the ways of the gods, thought to rid us all of magic - bring about an age of reason. Only they didn't account for the gods having an actual world-saving job.'
[/STORY]
[OUT]Continuer d'écouter.
[OUT]Ask if he found his patient zero.
[/NODE]
+[NODE]12
[STORY]
'The cosmic tree, you see, is the core that makes our Slavyan gods divine. Its roots hold the key to the underworlds, the trunk gives connection to the mortal realms, and the crown, well, that keeps the darkness in check. The tree burnt, the age of darkness consumed us, until the Awakening.'
[/STORY]
[OUT]The Awakening?
[/NODE]
+[NODE]13
[STORY]
'Brave champions of the gods restored the tree and thus gave divine power back to the pantheon. Or at least that's the official line. There were rumours of other paths, tales of the tree being reborn despite those faithful failing their task, attempts to keep the dark going, all sorts. And there is talk of gods fighting, disappearing. I do not know more. It is not my area of expertise.'
[/STORY]
[OUT]Ask why then he is investigating the tremors. Is it to do with the tree again?
[OUT]So if the tree is safe now, why are we having problems? Darkness isn't gone -- it still lurks in places, and now the noon light burns so bright and the shakes destroy so much.
[/NODE]
+[NODE]14
[STORY]
'No, not directly, I would imagine. But something shattered the earth, and while we survived, the shaking is getting more frequent. I fear we may yet face extinction if we do nothing.'
[/STORY]
[OUT]Enquire if he plans to stop it himself.
[/NODE]
+[NODE]15
[STORY]
'Me? Oh, gods no. You will. Or won't. That will be your choice once more, I suppose, as the wheel must turn.\\nI am merely taking measurements, looking for clues and happy to share them.'
[/STORY]
[OUT]Why does he say that about you?
[/NODE]
+[NODE]16
[STORY]
'I am a learned man, I just know these things...'
[/STORY]
[OUT]Demand a true answer!
[OUT]Nod and ask if he has any real clues, then.
[/NODE]
+[NODE]17
[STORY]
He goes quiet for a time, murmurs something under his breath, then replies:\\n'I am a scholar, yes, but no stranger to the ways of fate. I see many things, and many are so confusing - past, present, future. Possibilities spilling over and over.\\nAnd I saw you come to me, and I see you as you are, chosen or what have you -- not merely by your gods, for with those I squabble a lot, but by fate. Now enough of my ramblings, no?'
[/STORY]
[OUT]Nod and ask if he has any real clues, then.
[/NODE]
+[NODE]18
[STORY]
'Well, the way I see it, there are a few ways to deal with it. One, try to parley with the lot - an awful idea, if you ask me, but who knows. Second's obvious, but not my cup of tea - brute force. And then there's always other ways. Like I heard the scavengers who live nearby hate the bandits - a feud amongst rabble, heh. Perhaps use that?'
[/STORY]
[OUT]So you need to get rid of the bandits from the cave, or convince them to let him set up camp?
[/NODE]
+[NODE]19
[STORY]
'Yes, your grasp of the finer details is impressive. I should also say I tried asking them. Got myself robbed, beaten, and barely escaped with my life. Just so you know the sort you're dealing with, if you choose to help, that is.'
[/STORY]
[OUT]Say you will look into it if you can.
[OUT]Accepter de les aider.
[/NODE]
+[NODE]23
[STORY]
You take a swing at him, but he shields himself with a large book, then drops a glass vial on the floor, releasing a toxic cloud that blinds you for a few seconds.\\nA group of mercenaries appears by his side and he shouts: 'Finally! What do I pay you for?'\\nThey charge at you.
[/STORY]
[OUT]Combattre !
[/NODE]
+[NODE]25
[STORY]
The mercs are dead, and the odd man tries to run but you catch him. He squeals at your feet:\\n'Gah, so much blood, you'd think I'd be okay with blood by now... So, can we perhaps talk about this? I am trying to save the world and all...'
[/STORY]
[OUT]Kill him.
[OUT]Listen to him.
[/NODE]
+[NODE]26
[STORY]
'I am looking for the beginning of it all - the Shattering, I mean. I am looking for answers because we're out of time.\\nAnd I am close. But I need to take measurements within a cave, and it seems occupied by bandits - a large cohort, uninterested in the fate of the world, you see.'
[/STORY]
[OUT]Ask what needs to be done.
[OUT]Kill him.
[/NODE]
+[NODE]27
[STORY]
You kill the man and loot his strange table. Among other things, you find a map with a place distinctly marked: 'Stupid bandits unable to grasp the importance of their cave - need to get in here before all shatters!'
[/STORY]
[OUT]Récupérer ce que vous pouvez et partir.
[/NODE]
+[NODE]28
[STORY]
'The giants, ah, yes. There is speculation that the two are related, but in what way, I do not know. Giants did return, but they were put back to sleep, else we'd see them roaming our land still. It's not like they were stealthy about it.\\nSo some other connection must be hidden from us.'
[/STORY]
[OUT]Ask why then he is investigating the tremors. Is it to do with the tree again?
[/NODE]
+[NODE]29
[STORY]
'Ah, the right question, precisely. Why indeed? The tree is saved, but it is clearly weakened again - perhaps threatened by the Shattering? Gods that once were have disappeared, and others have come to be. And all are trying to learn why this is happening. I suspected giants, of course, but I don't know...'
[/STORY]
[OUT]Giants?
[/NODE]
+[NODE]33
[STORY]
The mercenaries beat you badly, and the man you tried to kill speaks:\\n'I am called the Alchemist, a scholar of sorts. I've been waiting for you, though I admit I was hoping for less turmoil. Still. Are we good to have a conversation now?'
[/STORY]
[OUT]Oui !
[OUT]Non...
[/NODE]
+[NODE]34
[STORY]
'Fine, fine, a monologue, then, while I have your undivided attention.\\nI am looking for the beginning of it all, the catalyst, or the culprit, whatever I find.\\nAnd I am close. But I need to take measurements within a cave, and it seems occupied by bandits - a large cohort, uninterested in the fate of the world, you see.'
[/STORY]
[OUT]The mercenaries continue to point weapons at you. Keep listening.
[/NODE]
+[NODE]35
[STORY]
'And so, in short, I'll mark the location of said bandits for you, and if you choose to do the world-saving thing, please get them to let me into the red cave. Now, off I go, and try not to die before you serve a purpose - I mean, those aren't even expensive mercenaries...'\\nHe leaves with his men.
[/STORY]
[OUT]Partir.
[/NODE]
[/EVENT]

+ 1263
- 0
Translation/fr/game_files/Modules/mSeaEncounters.txt
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 123
- 54
Translation/fr/po/Database/DATABASE_DES_LOCALIZATION.po View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 12:54+0000\n"
"Last-Translator: gaelden <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 09:26+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@ -486,12 +486,14 @@ msgid "Chosen"
msgstr "Élu divin"
#. DES_TAG_CHOSEN_DES
msgid "This character is gods' chosen."
msgstr "Ce personnage est un élu de votre Divinité."
msgid ""
"This character is the gods' chosen. They are immune to mental death and less "
"likely to be kidnapped, but if they die your time is up."
msgstr ""
#. DES_TAG_WOODFOLK
msgid "WoodFolk"
msgstr "Peuple des bois"
msgid "Wood Folk"
msgstr ""
#. DES_TAG_WOODFOLK_DES
msgid "Beings who are attuned to the forest."
@ -2057,12 +2059,13 @@ msgstr ""
"toute restriction liée à la race)."
#. DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION
msgid "Item Restriction - 1 handed"
msgstr "Restriction d'objet – Objet à 1 main"
msgid "Item Dislike"
msgstr ""
#. DES_TAG_DAMAGE_ITEM_RESTRICTION_DES
msgid "One or more item give debuff."
msgstr "Un ou plusieurs objets procurent un malus."
msgid ""
"Reduced character attributes due to having equipped a particular item type."
msgstr ""
#. DES_TAG_TRIGGER_NONE
msgid "Trigger - None"
@ -10566,12 +10569,9 @@ msgstr "Hutte de sorcière"
#. DES_WITCH_HUT_DES
msgid ""
"On the forest edge there is small hut on a chicken leg. It provides a bonus "
"to Rituals attribute and some herbs each turn or increase the number of "
"gathering slots."
"to Rituals attribute and something extra depending on resource used for its "
"construction."
msgstr ""
"À l'orée de la forêt, on peut trouver une petite hutte, perchée sur des "
"pattes de poulet. Elle accorde un bonus à la Compétence Rituels et quelques "
"herbes à chaque tours ou bien augmente le nombre d'emplacements de Récolte."
#. DES_WITCH_HUT_BONE
msgid "Witch Hut of Bone"
@ -11233,14 +11233,16 @@ msgstr ""
msgid "Polearms"
msgstr "Armes d'hast"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TECH_POLEARMS_DES
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to craft 1- and 2-Handed Polearms that may also attack from "
"Ranged Row or deal area of effect damage.\n"
"\n"
"Spear ({ICON:Handed1}) - medium speed, low damage.\n"
"\n"
"Polearm ({ICON:Handed2}) - low speed, high damage."
"Polearm ({ICON:Handed2}) - low speed, medium damage."
msgstr ""
"Vous permet de fabriquer des lances à une et des armes d'hast à deux mains. "
"Ces armes permettent d'attaquer depuis la ligne de tir ou de transpercer la "
@ -11483,7 +11485,9 @@ msgstr ""
msgid "Ranged Weapons"
msgstr "Armes de tir"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TECH_RANGED_WEAPONS_DES
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to craft Bows, Wands and Thrown Spears that can deal Ranged "
"damage.\n"
@ -11492,7 +11496,7 @@ msgid ""
"\n"
"Wand - very low speed, medium damage, contains a special Spiritual skill.\n"
"\n"
"Thrown Spears - very low speed, high damage."
"Thrown Spears - very low speed, medium damage."
msgstr ""
"Permet de fabriquer des arcs, des baguettes et des javelots. Ces armes "
"peuvent être utilisées depuis la ligne de tir.\n"
@ -11901,8 +11905,6 @@ msgstr "Grâce du récolteur"
#. DES_SKILL_WEAK_GATHERING_TOOL_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_WEAK_CRAFTING_TOOL_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL_DES
msgid "Provides a bonus to Gathering attribute when equipped."
msgstr "Procure un bonus à la Compétence Récolte quand il est équipé."
@ -11911,9 +11913,10 @@ msgid "Scavenger's Aid"
msgstr "Grâce du pillard"
#. DES_SKILL_GATHERING_TOOL_DES
msgid "Provides a bonus to Gathering and Rituals attributes when equipped."
msgid ""
"Provides a bonus to Gathering and Rituals attributes when equipped. Also "
"increases Group Carry."
msgstr ""
"Procure un bonus aux Compétence Récolte et Rituel quand il est équipé."
#. DES_SKILL_STRONG_GATHERING_TOOL
msgid "Collector's Aid"
@ -11935,14 +11938,21 @@ msgstr "Grâce de l'artisan"
msgid "Artisan's Aid"
msgstr "Grâce du concepteur"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SKILL_WEAK_ADD_CRAFTING_TOOL_DES
#, fuzzy
msgid "Provides a bonus to Crafting attribute when equipped."
msgstr "Procure un bonus à certains attributs quand il est équipé"
#. DES_SKILL_CRAFTING_TOOL
msgid "Inventor's Aid"
msgstr "Grâce de l'inventeur"
#. DES_SKILL_CRAFTING_TOOL_DES
msgid "Provides a bonus to Crafting and Research attributes when equipped."
msgid ""
"Provides a bonus to Crafting and Research attributes when equipped. Also "
"increases Group Carry."
msgstr ""
"Procure un bonus aux Compétence Artisanat et Recherche quand il est équipé."
#. DES_SKILL_STRONG_CRAFTING_TOOL
msgid "Labourer's Aid"
@ -13565,6 +13575,13 @@ msgstr ""
msgid "Blessed by your God you see further for a moment."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_SMARTER_EVERY_DAY
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY
msgid "Smarter Every Day"
msgstr ""
#. DES_SKILL_SMARTER_EVERY_DAY_DES
msgid "Each turn you receive a bit of XP."
msgstr ""
@ -13711,8 +13728,6 @@ msgstr ""
#. DES_SKILL_GATHERERS_FLOCK
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_TRAIT_GATHERERS_FLOCK
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE
msgid "Flock of Gatherers"
msgstr ""
@ -13727,11 +13742,14 @@ msgstr ""
msgid "Tough Guy"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SKILL_TOUGH_GUY_DES
#, fuzzy
msgid ""
"All your characters have increased Health but also higher chance to die from "
"heavy wounds."
msgstr ""
"Les personnages de ce groupe risquent davantage de périr de leurs blessures."
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_DEMONIC_POSSESSION
@ -13941,7 +13959,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_WITCH_HUT_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_BONE_WITCH_HUT_DES
#. DES_SKILL_LEATHER_WITCH_HUT_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_AMBER_WITCH_HUT_DES
msgid ""
@ -13949,7 +13967,7 @@ msgid ""
"herbs each turn."
msgstr ""
#. DES_SKILL_LEATHER_WITCH_HUT_DES
#. DES_SKILL_BONE_WITCH_HUT_DES
msgid ""
"Increases Rituals attribute, extra slots and increases Faith (spiritual hit "
"points)."
@ -14247,6 +14265,19 @@ msgid ""
"you're in the good place..."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SKILL_OUTMANOEUVRE
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE
msgid "Outmanoeuvre"
msgstr ""
#. DES_SKILL_OUTMANOEUVRE_DES
msgid ""
"You know your ground for the upcomming battle. Now you need to use that "
"information to you advantage."
msgstr ""
#. DES_SUBSKILL_INCREASE_ATTRIBUTE
msgid "Increase Attribute"
msgstr "Compétence/Caractéristique améliorée"
@ -14339,6 +14370,14 @@ msgstr ""
msgid "Melee attack, targets 3 enemies in a horizontal line."
msgstr "Attaque de mêlée qui cible trois ennemis alignés horizontalement."
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SUBSKILL_OUTMANOEUVRE_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_SUBSKILL_SPIRIT_CUTOFF_DES
msgid "Single target attack from ranged row."
msgstr ""
"Attaque à cible unique, effectuée depuis la ligne d'attaque à distance."
#. DES_SUBSKILL_SOUL_TEAR
msgid "Soul Damage"
msgstr "Frappe spirituelle"
@ -14351,11 +14390,6 @@ msgstr "Attaque à cible unique, effectuée depuis n'importe quelle ligne."
msgid "Detach Spirit"
msgstr ""
#. DES_SUBSKILL_SPIRIT_CUTOFF_DES
msgid "Single target attack from ranged row."
msgstr ""
"Attaque à cible unique, effectuée depuis la ligne d'attaque à distance."
#. DES_SUBSKILL_SHADOW_WHISPERS_DES
msgid ""
"Attack from the front row dealing poison damage to the target enemy and up "
@ -14499,9 +14533,13 @@ msgstr ""
msgid "True Essence Bite"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SUBSKILL_ESSENCE_TRUE_DMG_BITE_DES
#, fuzzy
msgid "True Essence Bite Melee attack, targets a single enemy closest to you."
msgstr ""
"Attaque de mêlée infligeant des dégâts purs qui cible l'ennemi le plus "
"proche."
#. DES_SUBSKILL_LEECH_BITE_DES
msgid ""
@ -14682,9 +14720,11 @@ msgstr "Protège l'enfant ciblé."
msgid "Add Shielding"
msgstr "Armure améliorée"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_DES
#, fuzzy
msgid "Add Physical, Mental and Spiritual Shielding"
msgstr ""
msgstr "Armure physique, mentale et spirituelle améliorées"
#. DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_PHYSICAL
msgid "Add Physical Shielding"
@ -15109,9 +15149,11 @@ msgstr ""
msgid "Increases the character's Mental and Spiritual Shielding."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_SPIRIT_PHYSICAL
#, fuzzy
msgid "Incr. Physical and Spiritual Shielding"
msgstr ""
msgstr "Armure physique et mentale améliorées"
#. DES_SUBSKILL_ADD_SHIELDING_SPIRIT_PHYSICAL_DES
msgid "Increases the character's Physical and Spiritual Shielding."
@ -15362,7 +15404,7 @@ msgid "Day Blindness"
msgstr ""
#. DES_SUBSKILL_DAY_BLINDNESS_DES
msgid "Decrease the character's statistics during day turns."
msgid "Decrease the character's attributes during day turns."
msgstr ""
#. DES_SUBSKILL_CHILD_GROW_UP
@ -15599,10 +15641,12 @@ msgstr ""
"Diminue la Capacité de combat du personnage attaqué, tout en augmentant son "
"Délai."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_SUBSKILL_VIGOUR_DRAIN_DES
#, fuzzy
msgid ""
"Each attack will drain Combat Attributes from the enemy and give the "
"attacker a bonus from it."
"Each of your attacks will drain Combat Attributes from the targeted enemy "
"and give the attacker a bonus from it."
msgstr ""
"Chaque attaque drainera la Capacité de Combat de l'ennemi et donnera en "
"retour un bonus à l'attaquant."
@ -15931,7 +15975,7 @@ msgstr "Distance de Récolte du campement améliorée"
#. DES_SUBSKILL_CAMP_GATHERING_RANGE_DES
msgid ""
"Increase Camp Gathering Range, so your fallowers can gather resources from "
"Increase Camp Gathering Range, so your followers can gather resources from "
"farther tiles."
msgstr ""
@ -16339,7 +16383,7 @@ msgstr ""
msgid "Healing Bonus"
msgstr ""
#. DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE_DES
#. DES_SUBSKILL_GROUP_MEDICINE
msgid ""
"This character receives a bonus to Healing attribute from a nearby building."
msgstr ""
@ -16648,11 +16692,15 @@ msgid ""
"starts with a special offensive skill."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_IDOL_OF_PAIN_DES
#, fuzzy
msgid ""
"If your Chosen dies, they change into an unliving corpse. Additionally, all "
"your characters have a lower chance to die from heavy wounds."
msgstr ""
"Si votre Élu meurt, il devient un mort-vivant. De plus, tous vos personnages "
"ont moins de risque de mourir d'une blessure grave."
#. DES_TRAIT_ADD_HUM_CHILDREN
msgid "Add Characters - Children"
@ -16834,21 +16882,29 @@ msgstr ""
msgid "Begin with an additional character - Goblin Skirmisher."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI
#, fuzzy
msgid "Add Character - Young Sniezynki"
msgstr ""
msgstr "Personnage supplémentaire - Jeune zerca"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_ADD_ICE_YOUNG_SNIEZYNKI_DES
#, fuzzy
msgid "Begin with an additional character - Young Sniezynki."
msgstr ""
msgstr "Vous commencez la partie avec un jeune zerca supplémentaire."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK
#, fuzzy
msgid "Add Character - Young Hohlick"
msgstr ""
msgstr "Personnage supplémentaire - Jeune zerca"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_ADD_DEMON_YOUNG_HOHLICK_DES
#, fuzzy
msgid "Begin with an additional character - Young Hohlick."
msgstr ""
msgstr "Vous commencez la partie avec un jeune zerca supplémentaire."
#. DES_TRAIT_ADD_BASIC_PACK_FOOD
msgid "Granny's Pantry"
@ -16894,14 +16950,6 @@ msgstr ""
msgid "Camping gives an extra gathering distance."
msgstr ""
#. DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY
msgid "New Day, New Adventure"
msgstr "Un nouveau jour, une nouvelle aventure"
#. DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY_DES
msgid "Every day each character gets 1 XP."
msgstr "Chaque jour, tous les personnages gagnent 1 XP."
#. DES_TRAIT_LOGIC_WALL_DES
msgid "All your followers get +4 mental and spiritual shielding."
msgstr ""
@ -17132,6 +17180,10 @@ msgid ""
"group."
msgstr ""
#. DES_TRAIT_SMARTER_EVERY_DAY_DES
msgid "Each day each of your characters receive 0.2 Experience Points."
msgstr ""
#. DES_TRAIT_SOLAR_POWERED_DES
msgid ""
"Your characters regenerate 1 additional Health, Sanity and Faith during the "
@ -17178,13 +17230,20 @@ msgstr ""
msgid "Each of your followers get +2.5 Crafting."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_TRAIT_GATHERERS_FLOCK_DES
#. #-#-#-#-# DATABASE_DES_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE_DES
msgid "Each of your followers get +2.5 Gathering."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_DES_LOCALIZATION
#. DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE
#, fuzzy
msgid "Camp Gathering Range"
msgstr "Distance de Récolte du campement améliorée"
#. DES_TRAIT_CAMPING_GATHERING_RANGE_DES
msgid "Camped groups have increased gathering range."
msgstr ""
#. DES_TRAIT_ALL_ENEMIES_ARE_MINE
msgid "Target Practice"
msgstr ""
@ -18490,6 +18549,16 @@ msgid ""
"for."
msgstr ""
#. DES_TOOLTIP_TRAIT_COST
msgid "Trait Cost"
msgstr ""
#. DES_TOOLTIP_TRAIT_COST_DES
msgid ""
"This card has a trait cost. The total cost of all traits must be equal or "
"lower than the maximum."
msgstr ""
#. DES_ENEMY_GROUP
msgid "Enemy Group"
msgstr "Groupe ennemi"

+ 109
- 24
Translation/fr/po/Database/DATABASE_UI_LOCALIZATION.po View File

@ -1,5 +1,6 @@
# gaelden <>, 2019. #zanata
# lecygnenoir <>, 2019. #zanata
# xiriith <>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 09:13+0000\n"
"Last-Translator: gaelden <>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_MORALE_BONUS0
msgid "None"
msgstr "Rien"
msgstr "Aucune"
#. UI_ADVENTURE_START_NODE
msgid "Adventure Start Node"
@ -1027,12 +1028,9 @@ msgstr "Innées"
msgid "From Equipment"
msgstr "Grâce à l'équipement"
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_PASSIVE_EFFECTS
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_PASSIVE_BONUSES
msgid "Passive Effects"
msgstr "Effets passifs"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. UI_NOTES
msgid "Notes"
@ -1682,7 +1680,10 @@ msgstr "Valeur finale :"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_CRAFTING_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_CRAFTING_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Crafting"
msgstr "Trier selon l'Artisanat"
@ -1750,6 +1751,10 @@ msgstr "Défi mental"
msgid "Spiritual Challenge"
msgstr "Défi spirituel"
#. UI_PASSIVE_BONUSES
msgid "Passive Effects"
msgstr "Effets passifs"
#. UI_VS_CONCEPT
msgid "VS Concept"
msgstr "Concept VS"
@ -2498,11 +2503,13 @@ msgstr "Points et Attributs de Divinité"
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS1
msgid ""
"This screen allows you to customise the traits of your deity. Each card "
"represents one trait."
"This screen allows you to customise the traits of your deity.\n"
"\n"
"Each card represents one trait.\n"
"\n"
"You can mix &amp; match traits from {COLOR:yellow}Characters{END_COLOR} and "
"{COLOR:yellow}Bonuses{END_COLOR} categories."
msgstr ""
"Cet écran vous permet de personnaliser les Attributs de votre Divinité. "
"Chaque carte représente un Attribut."
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS2
msgid ""
@ -2532,10 +2539,12 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez choisir que des Attributs qui correspondent à ces domaines "
"particuliers."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_UI_LOCALIZATION
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS4
#, fuzzy
msgid ""
"New traits can be unlocked using {COLOR:yellow}God Points{END_COLOR} (these "
"are awarded when you end the game). Once unlocked, the trait becomes "
"New traits can be unlocked using {COLOR:yellow}God Points{END_COLOR} - these "
"are awarded when you end the game. Once unlocked, the trait becomes "
"available for every game."
msgstr ""
"De nouveaux Attributs peuvent être débloqués en utilisant des {COLOR:"
@ -2739,7 +2748,7 @@ msgstr "Audio"
#. UI_VIDEO
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Vidéo"
#. UI_ALWAYS_CONFIRM_DISMANTLE
msgid "Always confirm dismantle"
@ -2929,10 +2938,12 @@ msgstr "Ajustement lié à la difficulté de la partie :"
msgid "God Points Awarded:"
msgstr "Nombre de Points de Divinité gagnés :"
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: DATABASE_UI_LOCALIZATION
#. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN1
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can decide who will be the God's Chosen. This character will be "
"important to the main quest line."
"important to the some quest lines."
msgstr ""
"Ici, vous pourrez décider qui sera l'Élu de votre Dieu. Ce personnage sera "
"important lors de la quête principale."
@ -4017,7 +4028,7 @@ msgstr "Fréquence d'apparition des Adversaires errants"
#. UI_WORLD_SIZE
msgid "World Size"
msgstr "Taille du Monde"
msgstr "Taille de la carte"
#. UI_RESOURCE_AVAILABILITY
msgid "Resource Availability"
@ -4025,7 +4036,7 @@ msgstr "Disponibilité des Ressources"
#. UI_RUINS
msgid "Ruins"
msgstr "Ruines"
msgstr "Difficulté des Ruines"
#. UI_LOTS
msgid "Lots"
@ -4061,7 +4072,7 @@ msgstr "200 Bonus d'encombrement"
#. UI_SLOW
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
msgstr "Lente"
#. UI_QUICK
msgid "Quick"
@ -4089,19 +4100,19 @@ msgstr "Occasionnel"
#. UI_SMALL
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgstr "Petite"
#. UI_LARGE
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgstr "Grande"
#. UI_ABUNDANT
msgid "Abundant"
msgstr "Abondantes"
msgstr "Abondante"
#. UI_SPARSE
msgid "Sparse"
msgstr "Dispersées"
msgstr "Dispersée"
#. UI_AUDIO_DRIVER_ERROR
msgid ""
@ -4219,7 +4230,10 @@ msgstr "{ICON:RMB} - Voir les détails"
msgid "Faction Loyalty has changed:"
msgstr "La Loyauté de la Faction a été modifiée :"
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_RESEARCH_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_RESEARCH_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Research"
msgstr "Trier selon la Recherche"
@ -4591,11 +4605,12 @@ msgstr "Sauvegardes manuelles"
#. UI_ALLOW_CUSTOM_SAVES
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
msgstr "Autorisées"
#. UI_DISALLOW_CUSTOM_SAVES
#, fuzzy
msgid "Not Allowed"
msgstr "Non autorisé"
msgstr "Non autorisées"
#. UI_SAVE_AND_QUIT
msgid "Save and Quit"
@ -4609,3 +4624,73 @@ msgstr "Quêtes achevées"
msgid "Challenge Difficulty Increase"
msgstr "Augmentation de la difficulté des défis"
#. UI_NYIA_UNLOCKED
msgid "Nyia Unlocked!"
msgstr ""
#. UI_TRIGLAV_UNLOCKED
msgid "Triglav Unlocked!"
msgstr ""
#. UI_COAL_REMOVED_FROM_FIRST_ISLAND
msgid "Coal removed from starting island"
msgstr "Charbon enlevé de l'île de départ"
#. UI_SKIP_TO_RESOLUTION
msgid "Skip to Resolution"
msgstr ""
#. UI_ARE_YOU_SURE_SKIP_TO_RESOLUTION
msgid ""
"Are you sure you want to finish casting your cards this round and skip to "
"resolution? Your enemy will play their cards normally."
msgstr ""
#. UI_STRENGTH_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Strength"
msgstr ""
#. UI_PERCEPTION_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Perception"
msgstr ""
#. UI_INTELLIGENCE_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Intelligence"
msgstr ""
#. UI_WISDOM_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Wisdom"
msgstr ""
#. UI_MYSTICISM_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Mysticism"
msgstr ""
#. UI_DESTINY_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Destiny"
msgstr ""
#. UI_RITUALS_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Rituals"
msgstr ""
#. UI_CLASS_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Class"
msgstr ""
#. UI_CARRY_LIMIT_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Carry Limit"
msgstr ""
#. UI_AUTOFILL
msgid "Autofill"
msgstr ""
#. UI_INFORMATION
msgid "Information"
msgstr ""
#. UI_TUTORIALS_RESET
msgid "Tutorials have been reset."
msgstr "Les tutoriels ont été réinitialisés."

+ 25
- 0
Translation/fr/po/Modules/Alphaclan.po View File

@ -583,6 +583,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Orc Fighting Pits(30)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Alphaclan.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Orc Fighting Pits(30)@@+[NODE]17@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Alphaclan.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Return(33)@@+[NODE]3@@[OUT]1
msgid "Leave."
msgstr "Partir."
@ -1713,6 +1715,10 @@ msgstr ""
msgid "See if you can have your pet trained here."
msgstr "Voir si vous pouvez dresser votre animal de compagnie."
#. -- [EVENT] --AlphaclansVillageMed(6)@@+[NODE]2@@[OUT]10
msgid "You see a familiar face, approach."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --AlphaclansVillageMed(6)@@+[NODE]10@@[STORY]
msgid ""
"'Dwarves seem to think they can dig wherever they like, as if all the earth "
@ -7941,3 +7947,22 @@ msgstr ""
"« Paiement accepté. Je vais apprendre quelques nouvelles techniques à votre "
"familier à présent. »"
#. -- [EVENT] --Mental Return(33)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"One of your people who previously lost faith in you has taken up residence "
"in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like "
"to join you again."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(33)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Accept them."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(33)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid "Decline, you do not need weaklings!"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(33)@@+[NODE]3@@[STORY]
msgid "They are happy to be part of the family again."
msgstr ""

+ 5
- 3
Translation/fr/po/Modules/Bandits attack.po View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 10:30+0000\n"
"Last-Translator: murky1 <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 09:53+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@ -134,10 +134,12 @@ msgstr ""
"Les orcs s’emparent d'une grande partie de vos biens, mais ils vous laissent "
"en vie."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: Bandits attack
#. -- [EVENT] --Orc bandits(0)@@+[NODE]21@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"The matriarch watches you with an uncomfortable intensity.\n"
"'You -- you are so nasty-looking. I like it.\n"
"'You - you are so nasty-looking. I like it.\n"
"Mate with me, and you will not regret it.'"
msgstr ""
"La matriarche vous scrute d’un regard scabreux.\n"

+ 15
- 7
Translation/fr/po/Modules/Children.po View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 09:51+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@ -91,13 +91,15 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. -- [EVENT] --Unliving Mating2(19)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. -- [EVENT] --Unliving Mating2(19)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. -- [EVENT] --Unliving Mating2(19)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]4
#. -- [EVENT] --Unliving Mating2(19)@@+[NODE]2@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --CabbagePatchNonHum(20)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Rejoice."
msgstr "Se réjouir."
@ -266,7 +268,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. -- [EVENT] --Unliving Mating2(19)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"Either love knows no bounds, or there is something wrong with the stork, but."
"..\n"
@ -341,3 +343,9 @@ msgstr ""
"pu éveiller l'âme d'un nain. À la place, c'est un jeune gravailleur qui "
"vient à la vie."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: Children
#. -- [EVENT] --CabbagePatchNonHum(20)@@+[NODE]2@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "A couple of your folk found a child in the cabbage patch!"
msgstr "Deux de vos compagnons trouvent un enfant dans le champ de choux !"

+ 39
- 0
Translation/fr/po/Modules/Death.po View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"Your wounds were too grave and so the gates to the underwolds open to take "
"your soul."
@ -34,6 +36,14 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Death(4)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Death Sea(7)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Depart."
msgstr "Mourir."
@ -41,6 +51,8 @@ msgstr "Mourir."
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]4@@[STORY]
msgid ""
"'YOU ARE MY CHOSEN HOW DARE YOU DIE!'\n"
"The lady of death clutches a corpse and thrusts your soul into it, "
@ -54,6 +66,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]4@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]4@@[OUT]1
msgid "Bow and leave."
msgstr "S'incliner et partir."
@ -61,6 +75,8 @@ msgstr "S'incliner et partir."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"You allowed your chosen to die! Without the divine bond, you will no longer "
"have any power or influence over the world, thus your reign will end.\n"
@ -82,6 +98,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Pay with two lives to return the one."
msgstr "Sacrifier deux vies pour rappeler l'Élu."
@ -89,6 +107,8 @@ msgstr "Sacrifier deux vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid "Pay with four lives to return the one."
msgstr "Sacrifier quatre vies pour rappeler l'Élu."
@ -96,6 +116,8 @@ msgstr "Sacrifier quatre vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]3
msgid "Pay with six lives to return the one."
msgstr "Sacrifier six vies pour rappeler l'Élu."
@ -103,6 +125,8 @@ msgstr "Sacrifier six vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]4
msgid "Pay with eight lives to return the one."
msgstr "Sacrifier huit vies pour rappeler l'Élu."
@ -110,6 +134,8 @@ msgstr "Sacrifier huit vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]5
msgid "Pay with ten lives to return the one."
msgstr "Sacrifier dix vies pour rappeler l'Élu."
@ -117,6 +143,8 @@ msgstr "Sacrifier dix vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]6
msgid "Pay with fifteen lives to return the one."
msgstr "Sacrifier quinze vies pour rappeler l'Élu."
@ -124,6 +152,8 @@ msgstr "Sacrifier quinze vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]7
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]7
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]7
msgid "Pay with twenty lives to return the one."
msgstr "Sacrifier vingt vies pour rappeler l'Élu."
@ -131,6 +161,8 @@ msgstr "Sacrifier vingt vies pour rappeler l'Élu."
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]8
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]8
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]8
msgid "You cannot or will not pay. It is time to end this journey."
msgstr ""
"Vous ne voulez ou ne pouvez pas payer. Il est temps que ce voyage s'arrête."
@ -140,6 +172,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]4@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"You paid your bloody dues and the spirit of your chosen is returned, now "
@ -152,10 +186,15 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]4@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]4@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]4@@[OUT]1
msgid "Await your chosen."
msgstr "Attendre votre Élu."
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Death(4)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Death Sea(7)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"Damn the gods and their divine games! The strain of this dark world is too "
"much and so you have abandoned you duties in search for a more peaceful life."

+ 236
- 37
Translation/fr/po/Modules/Divine.po View File

@ -11,7 +11,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"Ever since that odd dream, or even before that, you had a sense of the world "
"being 'wrong.' It is a fleeting feeling, a butterfly that flutters in your "
@ -21,24 +24,36 @@ msgid ""
"branch and stares at you intensely."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "This crow reeks of darkness. Attack it!"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid ""
"Do nothing. It is merely a crow - either a beast of nature or a harbinger of "
"mystery, but still, only one crow. Leave it be, but observe it."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]2@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]2@@[OUT]3
msgid ""
"Reach out to the creature to show that you are no danger to it and you wish "
"to communicate. Perhaps it requires aid, or perhaps it is a servant of magic "
"and will share some knowledge with you."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]3@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]3@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, as you were when you taught Zbigniev the price of "
"cowardice.\n"
@ -74,12 +89,55 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]29@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]30@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]34@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]35@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]36@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]37@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]38@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]39@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]3@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]5@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]6@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]8@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]9@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]10@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]11@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]12@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]13@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]15@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]16@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]18@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]29@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]30@@[OUT]1
msgid ""
"Ask the crow what it wants from you. Why does it speak of your divine "
"duties?"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]5@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]5@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, as you were when you taught Zbigniev the price of "
"cowardice.\n"
@ -87,7 +145,10 @@ msgid ""
"action, and thus I commend you for walking the path truly.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]6@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]6@@[STORY]
msgid ""
"The crow speaks as it soars above you. Was it ever on the branch?\n"
"'Your actions are sound, but is it the path your domain would demand? Or did "
@ -95,12 +156,18 @@ msgid ""
"much for you to learn, chosen.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]6@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]6@@[OUT]2
msgid ""
"Say that it was not your choice, but another chosen who took that path!"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]8@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]8@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, as you were when you showed that odd creature, Zbigniev, "
"the value of reason.\n"
@ -108,7 +175,10 @@ msgid ""
"more from careful consideration than from rushed action.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]9@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]9@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, as you were when you showed that odd creature, Zbigniev, "
"the value of reason.\n"
@ -116,14 +186,20 @@ msgid ""
"natural cycles unless one absolutely must.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]10@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]10@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, at least this time. You did not stay on this path when "
"dealing with the failed chosen.\n"
"But then Turmoil is all about the unpredictable, right?'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]11@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]11@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, at least this time. You did not stay on this path when "
"dealing with the failed chosen.\n"
@ -131,7 +207,10 @@ msgid ""
"of a man. Still, let us not dwell on it.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]12@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]12@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, at least this time. You did not stay on this path when "
"dealing with the failed chosen, did you?\n"
@ -141,7 +220,10 @@ msgid ""
"rushed action.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]13@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]13@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, at least this time. You did not stay on this path when "
"dealing with the failed chosen, did you?\n"
@ -151,7 +233,10 @@ msgid ""
"'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]15@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]15@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, now as you were when you showed the failed chosen mercy "
"and compassion.\n"
@ -159,7 +244,10 @@ msgid ""
"path of Harmony that you walk as you were asked to do.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]16@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]16@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, at least this time. You did not stay on this path when "
"dealing with the failed chosen, did you?\n"
@ -167,7 +255,10 @@ msgid ""
"shame for one supposedly walking the path of Harmony.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]17@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]17@@[STORY]
msgid ""
"'I am no one of importance, at least not to you. But I do have a question "
"for you:\n"
@ -176,27 +267,42 @@ msgid ""
"potential yet, chosen one?'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]17@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]17@@[OUT]1
msgid ""
"Say that you do not question the will of the gods. Surely they have their "
"reasons."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]17@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]17@@[OUT]2
msgid ""
"Say that you walk your own path and care little for what the gods think."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]17@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]17@@[OUT]3
msgid ""
"Admit that the question has crossed your mind and ask if it has answers."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]18@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]18@@[STORY]
msgid "The crow shrugs (as much as is possible), but says nothing."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]19@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[STORY]
msgid ""
"'Obedient, good, but the gods rarely need their chosen to follow blindly. "
"Trust in the gods but remain vigilant.\n"
@ -210,6 +316,12 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]1
msgid "Follow Nature's domain."
msgstr ""
@ -219,6 +331,12 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]2
msgid "Follow Turmoil."
msgstr ""
@ -228,6 +346,12 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]3
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]3
msgid "Find Harmony's path."
msgstr ""
@ -237,6 +361,12 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]4
msgid "Light guides your journey."
msgstr ""
@ -246,6 +376,12 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]5
msgid "Trust in Intellect to lead you."
msgstr ""
@ -255,10 +391,19 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]19@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[OUT]6
msgid "Seek out the path of Magic."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]29@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]29@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, as you were when you faced the failed chosen, Zbigniev, "
"and decided to spare his life, for he did not offend your path in any way.\n"
@ -267,7 +412,10 @@ msgid ""
"do.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]30@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]30@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, seeking knowledge before action, at least this time. You "
"did not stay on this path when dealing with the failed chosen, did you?\n"
@ -276,7 +424,10 @@ msgid ""
"do so.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]31@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]31@@[STORY]
msgid ""
"'Wilful, independent - good. But remember: there are times when obedience is "
"needed and wilfulness can lead you astray.\n"
@ -284,7 +435,10 @@ msgid ""
"remain weak. Follow your divine path and search for the truth.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]32@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start Spare(25)@@+[NODE]32@@[STORY]
msgid ""
"'An inquisitive mind is the brightest, yes. I do, but I will not share them "
"with you. I am merely here to point you in the right direction.\n"
@ -292,6 +446,23 @@ msgid ""
"remain weak. Follow your divine path and search for the truth.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]34@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]35@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]36@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]37@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]38@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine Q Start(0)@@+[NODE]39@@[STORY]
msgid ""
"'True to your path, even though it is filled with contradictory domains.\n"
"Thus, I commend you for walking the path truly.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"You come to the abandoned ruins of a stone-built chram, which some would "
@ -516,13 +687,10 @@ msgid ""
"melee weapon as tribute."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]7@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]19@@[OUT]2
msgid ""
"For the offering to Turmoil, which is your lead domain, offer any melee "
"weapon as tribute."
"weapon as tribute, as you do not have a good one to offer."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]7@@[OUT]3
@ -608,6 +776,10 @@ msgstr ""
msgid "You are chosen of Triglav!"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]10@@[OUT]4
msgid "Say you follow Stribog."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]11@@[STORY]
msgid ""
"'Knowledge of what was lost will indeed guide you to your future. I am "
@ -648,6 +820,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]42@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]43@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]49@@[OUT]2
msgid "His father was Perun? Why isn't he a god of the pantheon, then?"
msgstr ""
@ -667,6 +841,12 @@ msgid ""
"know that you need to place an offering on only one of the altars."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]19@@[OUT]2
msgid ""
"For the offering to Turmoil, which is your lead domain, offer any melee "
"weapon as tribute."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]19@@[OUT]3
msgid ""
"A generous offering of cooked food is considered appropriate for deities of "
@ -774,6 +954,8 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]43@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]49@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1c(4)@@+[NODE]25@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 1c(4)@@+[NODE]27@@[OUT]1
@ -933,6 +1115,15 @@ msgid ""
"I often feel he stole the light from me, but that is childish, I know it.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1a(1)@@+[NODE]49@@[STORY]
msgid ""
"'Ah, this one I know little of, he came when I was already but a memory.\n"
"But seeing as his domain is that of water and the winds, the sky and the "
"seas, I imagine both my father Perun and his eternal lady Mokosh, were "
"pleased to welcome him...'\n"
"You see the spirit ripple with red veins but it passes quickly."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 1b(2)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"The strange crow marked this place on the map and said you would find divine "
@ -1671,7 +1862,10 @@ msgstr ""
msgid "Thank the zmey and leave."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 2c(3)@@+[NODE]27@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Divine 2c spwn(6)@@+[NODE]27@@[STORY]
msgid ""
"'The aurora goddesss, the three and the one. It iss not ssurprissing to me "
"that sshe took on the mantle of Magic, for it iss a domain as chaotic as the "
@ -2840,10 +3034,6 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Marovit (5)@@+[NODE]21@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]16@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]21@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Marovit (19)@@+[NODE]16@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Marovit (19)@@+[NODE]21@@[STORY]
@ -3037,6 +3227,8 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Lada(12)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Stribog(14)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Horz(16)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Nyia(18)@@+[NODE]26@@[STORY]
@ -3266,25 +3458,6 @@ msgid ""
"through and helping from the inside."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 2c spwn(6)@@+[NODE]27@@[STORY]
msgid ""
"'The aurora goddesss, the three and the one. It iss not ssurprissing to me "
"that sshe took on the mantle of Magic, for it iss a domain as chaotic as the "
"lady hersself. Veless chose well in gifting the sstar hiss power.\n"
"Zorya'ss many naturess need to be united sso that sshe and you may become "
"more. Go to the lands of her chosen children, the volcanic wasstelands where "
"sshe is called Zorza and hailed ssupreme. The daughter of Ssvarog hass never "
"ssuffered from humility...'\n"
"[ID]615087238[TXT]'Nyia'ss path to divinity wass not an easy one. Sshamed "
"for ssiding with darknesss a long time ago. Plagued by missguided followerss "
"who defiled our lawss in her name.\n"
"And yet, with Morena gone and Veless too, sshe did not cower from her duty, "
"nor whine about passt wrongss. Many fear her, and with good reasson. Within "
"her hollowed heart, you musst ignite a sspark or sshe will never truly wake. "
"To do thiss, you musst travel to the landss of metal or the grim wasstelands "
"of Darknesss.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 2c spwn(6)@@+[NODE]29@@[STORY]
msgid ""
"'Nyia'ss path to divinity wass not an easy one. Shamed for siding with "
@ -3315,7 +3488,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Divine 2a spwn(8)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"You find the place where you are supposed to find Perun's rod. It is a large "
"mound with what looks like a tall, overgrown tree with no branches.\n"
"mound with what looks like a tall, overgrown tree with no branches and "
"oddly, there is no ice or snow here.\n"
"This could be the rod you are searching for."
msgstr ""
@ -4721,8 +4895,6 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Lada(12)@@+[NODE]7@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Svarog(20)@@+[NODE]4@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Lada(21)@@+[NODE]7@@[STORY]
@ -4909,6 +5081,21 @@ msgid ""
"You sense the slightest tinge of resentment in his booming voice."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]16@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]21@@[STORY]
msgid ""
"'Now you and me both, we are free. I shall resume my divine duties in full, "
"as whatever your choices may yet be, there are ever greater perils in our "
"realms.\n"
"My last blessing to you may reveal itself when one of your children turns "
"adult. But as I see, your path here has already unlocked your might, so go "
"forth, my chosen, and choose your path in my name.'\n"
"Svarog turns away and slowly turns into pure sunlight and disappears. You "
"are left alone, with a last gift placed at your feet."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]18@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
@ -5004,8 +5191,6 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Dzievanna(13)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Stribog(14)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Zorya(17)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Svarog(20)@@+[NODE]26@@[STORY]
@ -5083,8 +5268,6 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Svarog(11)@@+[NODE]38@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Stribog(14)@@+[NODE]38@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__Svarog(20)@@+[NODE]38@@[STORY]
msgid ""
"The dragon devours one of you, but then relinquishes the flame to you before "
@ -5123,6 +5306,12 @@ msgid ""
"She blows you a kiss and continues dancing."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Lada(12)@@+[NODE]7@@[STORY]
msgid ""
"You sense the lake is filled with the essence of your goddess, and you know "
"you must approach, but the water demons stand in your way."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Lada(12)@@+[NODE]7@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Divine.pot #-#-#-#-#
@ -5821,8 +6010,7 @@ msgid ""
"contact with you that was ever 'lost' while the true divine essence "
"continues to work elsewhere.\n"
"We cannot act physically in the mortal realm - such is the law. Thus, this "
"path was needed for you to walk it and become more.'\n"
"You sense the slightest tinge of resentment in his booming voice."
"path was needed for you to walk it and become more.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Stribog(14)@@+[NODE]16@@[STORY]
@ -5894,6 +6082,17 @@ msgid ""
"done.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Stribog(14)@@+[NODE]38@@[STORY]
msgid ""
"You barely endure as the czytlica song tries to take your very soul in the "
"depths of the seas and her claws rip into you. You are exhausted, but "
"something finally shifts and the czytlica looks at you, her eyes wide in joy "
"as her chains break and she is able to dive into the sea. Stribog's form "
"grows and you feel a divine beam of power:\n"
"'Freed at last! And you released that poor creature I was forced to enslave "
"here. Well done.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Triglav(15)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"As you travel the volcanic wastelands, you come across many lava pits, but "
@ -5981,7 +6180,7 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Triglav(15)@@+[NODE]10@@[STORY]
msgid ""
"'We are three -- three natures forged as one. With your choices, I can focus "
"'We are three - three natures forged as one. With your choices, I can focus "
"on the primal aspect for which I was called into being. This will affect you "
"and me. But for better or worse? We will see.\n"
"You gave me clarity, chosen. I now understand the sacrifices made by the "

+ 25
- 0
Translation/fr/po/Modules/Earthbound.po View File

@ -343,6 +343,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --DziadMroz(25)@@+[NODE]21@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Earthbound.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --DziadMroz(25)@@+[NODE]29@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# Earthbound.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]3@@[OUT]1
msgid "Leave."
msgstr "Partir."
@ -1176,6 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "See if you can recruit someone."
msgstr "Essayer de trouver quelque recrue."
#. -- [EVENT] --EarthboundVillageMed(4)@@+[NODE]2@@[OUT]10
msgid "You see a familiar face, approach."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --EarthboundVillageMed(4)@@+[NODE]5@@[STORY]
msgid ""
"'Yer no friends of ours, so ya best move along, or ya will taste our blades, "
@ -5987,3 +5993,22 @@ msgstr ""
msgid "Welcome them."
msgstr "L'accueillir."
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"One of your people who previously lost faith in you has taken up residence "
"in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like "
"to join you again."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Accept them."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid "Decline, you do not need weaklings!"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]3@@[STORY]
msgid "They are happy to be part of the family again."
msgstr ""

+ 11
- 8
Translation/fr/po/Modules/Generic.po View File

@ -283,16 +283,10 @@ msgstr ""
"[Démon] Tendre l'oreille avec attention, applaudir, puis saluer amicalement "
"la créature."
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupSocialAttack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupPhysicalDemon(5)@@+[NODE]2@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupSpiritAttack(9)@@+[NODE]2@@[OUT]5
msgid "[Magic user]Defend yourself by the strength of your spirit."
msgid ""
"[Magic user or mysticism]Defend yourself by the strength of your spirit."
msgstr ""
"[Pratiquant des arts magiques] Vous défendre en mobilisant la puissance de "
"votre esprit."
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupSocialAttack(4)@@+[NODE]19@@[STORY]
@ -316,6 +310,15 @@ msgstr "Essayer de l'intimider !"
msgid "[Strength]Stand firm and do not let them enter your territory."
msgstr "[Force] Ne pas sourciller et défendre votre territoire."
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupPhysicalDemon(5)@@+[NODE]2@@[OUT]5
#. #-#-#-#-# Generic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --GroupSpiritAttack(9)@@+[NODE]2@@[OUT]5
msgid "[Magic user]Defend yourself by the strength of your spirit."
msgstr ""
"[Pratiquant des arts magiques] Vous défendre en mobilisant la puissance de "
"votre esprit."
#. -- [EVENT] --GroupUnliving(6)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid "You are assailed by the unliving!"
msgstr "Vous êtes attaqués par des morts-vivants !"

+ 49
- 21
Translation/fr/po/Modules/KS Events.po View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:32+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -128,6 +128,8 @@ msgstr "Entrer."
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Sea Haven 3(24)@@+[NODE]19@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Sea Haven 3(24)@@+[NODE]25@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Sea Haven 4(25)@@+[NODE]15@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Rodent Problem(26)@@+[NODE]6@@[OUT]1
@ -150,10 +152,6 @@ msgstr "Entrer."
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]21@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]23@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]26@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Vaenukois(32)@@+[NODE]17@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Visiting Trainer(34)@@+[NODE]7@@[OUT]1
@ -3660,9 +3658,11 @@ msgstr ""
msgid "Try to get to her through the troubled waters."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: KS Events
#. -- [EVENT] --Sea Haven(22)@@+[NODE]2@@[OUT]2
#, fuzzy
msgid "Leave her be."
msgstr ""
msgstr "Les laisser."
#. -- [EVENT] --Sea Haven(22)@@+[NODE]4@@[STORY]
msgid ""
@ -3763,7 +3763,10 @@ msgstr ""
msgid "Take it back 'home' as the girl asked."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Sea Haven 3(24)@@+[NODE]6@@[STORY]
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Sea Haven 3(24)@@+[NODE]25@@[STORY]
msgid ""
"You open the chest and find treasure within. You also feel a blast of good "
"energy upon you.\n"
@ -3791,7 +3794,7 @@ msgid ""
"'Only home can cure me...'\n"
"When you examine the chest, you see a map carved on top. It must lead to "
"this home the girl spoke of. The chest does not seem to have a way to open "
"it -- no locks, hinges, or other signs of how it works."
"it - no locks, hinges, or other signs of how it works."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Sea Haven 3(24)@@+[NODE]17@@[OUT]1
@ -3938,10 +3941,6 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult(30)@@+[NODE]12@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]23@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]26@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Tailor and huntress(49)@@+[NODE]2@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Tailor and huntress(49)@@+[NODE]6@@[OUT]1
@ -4227,7 +4226,7 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Sea Haven 4b(28)@@+[NODE]20@@[STORY]
msgid ""
"'I...?well, I admit I have never met one as you...?yes, I will come. Go, see "
"'I...well, I admit I have never met one as you...yes, I will come. Go, see "
"our city, I will join you. Just please remember to keep this place a secret "
"from others.'"
msgstr ""
@ -4822,6 +4821,13 @@ msgid ""
"you, heal toxins, or trade with us.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]23@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]26@@[OUT]1
msgid "Trade. [10 turn cooldown]"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]23@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
@ -4836,6 +4842,15 @@ msgstr ""
msgid "Recruit spiders, for a price. [Strong Spiders]"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: Lightbringers
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]23@@[OUT]4
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]26@@[OUT]4
#, fuzzy
msgid "Nothing to do here for now. Leave."
msgstr "Il n'y a rien à faire pour le moment : partir."
#. -- [EVENT] --Spider Cult2(31)@@+[NODE]26@@[STORY]
msgid "'Anything else?'"
msgstr ""
@ -5051,7 +5066,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'You walk the path of the gods, but my service lies elsewhere. Perhaps one "
"day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the gods. "
"But I leave you my trusted steed -- may he serve your cause well. Farewell.'"
"But I leave you my trusted steed - may he serve your cause well. Farewell.'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
@ -5065,7 +5080,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'It was but my duty as part of The Guard to aid those who need it. Perhaps "
"one day we will meet again. If not, I wish you well in your fight for the "
"gods. But I leave you my trusted steed -- may he serve your cause well. "
"gods. But I leave you my trusted steed - may he serve your cause well. "
"Farewell.'"
msgstr ""
@ -8742,7 +8757,7 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Koshei(64)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"Late at night you spot an old man wandering the land. He is tall, bearded, "
"and -- well, he does not seem to believe in clothing, apart from a rugged "
"and - well, he does not seem to believe in clothing, apart from a rugged "
"cloak on his shoulders.\n"
"He does not come near you, or so you thought. Upon waking the next morning, "
"you realise that one of your wise ones has been taken!\n"
@ -9020,7 +9035,7 @@ msgid ""
"'And so, the fools came up with a gimmick. Each hid their life in an egg, "
"the egg resides inside a duck, and the duck is stuffed into a rabbit- do not "
"ask me how. The poor creature is then locked in a chest of diamond - fancy "
"bastards, they were -- and iron, to keep away some supernatural fiends. Then "
"bastards, they were - and iron, to keep away some supernatural fiends. Then "
"each chest was buried under a tree, each on its own island, and each man "
"buried the other's chest, so even they do not know where it is.'"
msgstr ""
@ -9190,7 +9205,7 @@ msgid ""
"You take only a few steps when Koshei appears:\n"
"'Well, now, you have angered my woman...'\n"
"'Your woman?!'\n"
"'Ehem...?right. My friend. Thus, yours will die now. And do not bother "
"'Ehem...right. My friend. Thus, yours will die now. And do not bother "
"looking for me, as I am sick of this land.'\n"
"You are thrown outside. The hut and the tower that was seen from here both "
"disappear before your eyes."
@ -9456,7 +9471,7 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Koshei witch 2(68)@@+[NODE]28@@[STORY]
msgid ""
"'Why, do you suppose all creatures of the night are evil? I cured his "
"bloodlust and he protected me. He was my...?you beast!'\n"
"bloodlust and he protected me. He was my...you beast!'\n"
"She turns away from you and does not speak anymore, only cries."
msgstr ""
@ -9672,7 +9687,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"He watches you intensely and takes a few steps back. You see fear in his "
"eyes for the first time:\n"
"'You...?how? This should not be possible, we calculated...?yes, yes, I agree "
"'You...how? This should not be possible, we calculated...yes, yes, I agree "
"to your terms. Here, I'll throw in a gift for the one who bested me. This "
"has never happened to me before...'"
msgstr ""
@ -10218,7 +10233,7 @@ msgid ""
"You see the alpha run out from behind a tree, shouting:\n"
"'Nu pagadi!' He has a branch stuck in his eyes. He turns to you and speaks:\n"
"'Oww, it is bad, sooo bad. All we wanted was some good rabbit meat, juicy, "
"succulent...?but that damned thing, it is as if fate itself protects it! "
"succulent...but that damned thing, it is as if fate itself protects it! "
"Please, please take it away!'"
msgstr ""
@ -10242,6 +10257,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]7@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]26@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]30@@[OUT]1
msgid "Go get the bunny."
msgstr ""
@ -10287,7 +10304,7 @@ msgid ""
"It takes you a long time to try to catch the little bugger.\n"
"You finally approach the bunny and try to grab it. At the last second, you "
"step into a hole you could swear was not there before. The hole is filled "
"with obnoxious, filthy sludge -- perhaps excrement? It makes you ill."
"with obnoxious, filthy sludge - perhaps excrement? It makes you ill."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]16@@[STORY]
@ -10353,6 +10370,8 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]26@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]30@@[OUT]2
#. #-#-#-#-# KS Events.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Bunny 2(77)@@+[NODE]20@@[OUT]1
msgid "Abandon this task and leave."
msgstr ""
@ -10368,6 +10387,15 @@ msgstr ""
msgid "Look where they pointed."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Bunny 1(76)@@+[NODE]30@@[STORY]
msgid ""
"You see a small clearing where a white bunny is grazing. All around it you "
"see oddities, broken traps, and pieces of wolf fur. There is a dead wolf "
"under a stone that must have fallen from the sky.\n"
"The bunny occasionally stops grazing and starts dancing and humming a tune. "
"Then it stops and eats again."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Bunny 2(77)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"You follow the trail of the lost bunny and come across a large mansion where "

+ 4
- 3
Translation/fr/po/Modules/Misc Encounters 2.po View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -1460,9 +1460,10 @@ msgid ""
"Oh, and do you know what it means that you are chosen?'"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: MiscEncounters2
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: Misc Encounters 2
#. -- [EVENT] --TheodoreMIniQuest1(5)@@+[NODE]3@@[OUT]1
msgid "Tell him that you do, so need to remind you."
#, fuzzy
msgid "Tell him that you do, so no need to remind you."
msgstr ""
"Lui que vous le savez et que vous n'avez pas besoin qu'on vous le rappelle."

+ 4
- 3
Translation/fr/po/Modules/Misc Encounters.po View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:34+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -1226,9 +1226,10 @@ msgid ""
"thrive."
msgstr "Le striga — une fois réveillé."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: MiscEncounters
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: Misc Encounters
#. -- [EVENT] --blackswords spwn(2)@@+[NODE]38@@[OUT]2
msgid "A fish in the river -- its lord gives it life and flows continuously."
#, fuzzy
msgid "A fish in the river - its lord gives it life and flows continuously."
msgstr "L'œuf — devenu coq."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: MiscEncounters

+ 4
- 4
Translation/fr/po/Modules/MiscEncounters 3.po View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 09:36+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Lui demander de s'expliquer rapidement. [Passer l'histoire]"
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]5@@[STORY]
msgid ""
"'Oh, yes. Sorry. You just look a little like them. I think it's an elf, but "
"may be a thin human?.?.?.'"
"may be a thin human...'"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "Attack the lying scum!"
msgstr "Attaquer ce misérable fabulateur."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 417, DocId: MiscEncounters 3
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: MiscEncounters 3
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid ""
"where. But we did know. Maybe not all of it, but how else would they get so "
"much? The raping, though, we really didn't know that. Those boys, they dead "
"now, proper dead. We did not go, we did not kill. Our children, they good, "
"please?.?.?.'"
"please...'"
msgstr ""
"« Bon d'accord… ce sont les nôtres qui sont responsables — c'est ce que l'on "
"croit du moins. Notre village était très mal en point, nos cultures "

+ 4
- 0
Translation/fr/po/Modules/Nightdemons.po View File

@ -266,6 +266,10 @@ msgstr ""
"« C'est votre jour de chance : vous pouvez entrer, à vos risques et périls."
" »"
#. -- [EVENT] --NightdemonsVillage(1)@@+[NODE]16@@[OUT]3
msgid "The pleasure house is busy, come back later."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: Nightdemons
#. -- [EVENT] --NightdemonsVillage(1)@@+[NODE]18@@[STORY]
#, fuzzy

+ 8
- 2
Translation/fr/po/Modules/Ruins Basic.po View File

@ -1447,8 +1447,6 @@ msgstr "Les laisser tranquilles."
#. #-#-#-#-# Ruins Basic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Robbers(8)@@+[NODE]55@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Ruins Basic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Robbers_(37)@@+[NODE]10@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Ruins Basic.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Robbers_(37)@@+[NODE]55@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
@ -7365,6 +7363,14 @@ msgstr ""
msgid "You are strong. Intimidate them."
msgstr "Vous êtes puissant : les intimider."
#. -- [EVENT] --Robbers_(37)@@+[NODE]10@@[STORY]
msgid ""
"'You seem like honest types, and we are hungry. Deal.\n"
"And since we ain't stupid enough to mess with your gods, you can search to "
"the south and west of here. Be careful of the east, though - the air seems "
"foul there, and two of ours never came back to say what's hiding there.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Robbers_(37)@@+[NODE]30@@[STORY]
msgid ""
"You scout ahead and discover that it is not a group of people, but a striga "

+ 42
- 32
Translation/fr/po/Modules/Sea Encounters.po View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:40+0000\n"
"Last-Translator: lecygnenoir <>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -422,13 +422,10 @@ msgid ""
"Use this opportunity to pillage the shipwreck without fighting the fish."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaFish1(0)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SeaFish2(1)@@+[NODE]26@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a dog."
msgid "You've heroically rescued...a dog."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un chien."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
@ -452,10 +449,7 @@ msgid "Well, good. Loot the ship also and leave."
msgstr "Bien. Fouiller le navire et vous en aller."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SeaFish1(0)@@+[NODE]28@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SeaFish2(1)@@+[NODE]28@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a cat."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un chat."
@ -474,6 +468,16 @@ msgstr ""
"capacité à me délier sans danger — pour moi, comme pour vous. Quittons cette "
"misérable épave. »"
#. -- [EVENT] --SeaFish2(1)@@+[NODE]26@@[STORY]
msgid "You've heroically rescued ... a dog."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaFish2(1)@@+[NODE]28@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued...a cat."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un chat."
#. -- [EVENT] --SeaFish3(2)@@+[NODE]6@@[STORY]
msgid ""
"The ship is old and seems to have belonged to orcs, judging by the crude "
@ -593,22 +597,16 @@ msgstr ""
"Le totem perfore votre peau et vous rend malade tandis que le spectre "
"disparait."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaFish3(2)@@+[NODE]26@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]26@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a trained wolf."
msgid "You've heroically rescued...a trained wolf."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un loup dressé."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaFish3(2)@@+[NODE]28@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]28@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a trained bear."
msgid "You've heroically rescued...a trained bear."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un ours dressé."
#. #-#-#-#-# Sea Encounters.pot #-#-#-#-#
@ -1291,6 +1289,18 @@ msgstr ""
"et se contente de sangloter et de pousser des petits cris. Il semble vous "
"ignorer —  tant que vous gardez vos distances."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]26@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a trained wolf."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un loup dressé."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]28@@[STORY]
#, fuzzy
msgid "You've heroically rescued?.?.?.?a trained bear."
msgstr "Vous avez héroïquement secouru... un ours dressé."
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]36@@[STORY]
msgid ""
"The creature swims up to the surface. Her body is part fish and part woman, "
@ -1320,14 +1330,14 @@ msgid ""
"Say that you do not care, you are here to loot and she'd better stay away."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaCzytlica3(6)@@+[NODE]39@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"'I cannot leave. This was my initiation. I did it well, but?.?.?.?Well, I "
"was supposed to bring a certain private part of the captain as a trophy -- "
"he was a male, you see, unusual for orcs. It is a stupid joke by my sisters, "
"but made law by their words spoken officially.'"
"'I cannot leave. This was my initiation. I did it well, but...Well, I was "
"supposed to bring a certain private part of the captain as a trophy - he was "
"a male, you see, unusual for orcs. It is a stupid joke by my sisters, but "
"made law by their words spoken officially.'"
msgstr ""
"« Je ne peux pas partir, il s'agit de mon initiation. Je me suis bien "
"débrouillée, mais... Je devais ramener les parties intimes du capitaine en "
@ -1539,8 +1549,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wind calms and your boat is steady again. The viatroviec speaks up:\n"
"'Oh, thank the forest, a friendly face! I got lost in the winds and blown "
"into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees?.?.?."
"?I know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this!'"
"into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees...I "
"know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this!'"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"les dieux — cela lui apprendra à rester maître de lui-même, y compris en mer."
""
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaStormDiff5(13)@@+[NODE]5@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"'Thank you, I will hide below deck. Let me out when we reach land. Here, I "
"found this before I got lost here -- a gift to say thank you.'"
"found this before I got lost here - a gift to say thank you.'"
msgstr ""
"« Merci. Je vais aller me cacher sous le pont, libérez-moi lorsque nous "
"aurons atteint la terre ferme. Et tenez, voilà pour vous. Je l'ai trouvé "
@ -1679,13 +1689,13 @@ msgstr ""
msgid "Attack whatever this is."
msgstr "Attaquer ce dernier, quoi qu'il soit."
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: mSeaEncounters
# auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 439, DocId: mSeaEncounters
#. -- [EVENT] --SeaStormDiff5(13)@@+[NODE]25@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"'You, you speak to me? I am viatroviec. I got lost in the winds and blown "
"into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees?.?.?."
"?I know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this! I will "
"into this wretched thing humans call the sea. It is so vast, no trees...I "
"know I am made of wind, but I was born to roam the land, not this! I will "
"stop causing you trouble, but will you please take me home? Any land will do."
"'"
msgstr ""
@ -1787,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --CargoShipwreck1(14)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"You spot the remains of a larger vessel, likely a cargo ship of some sort -- "
"You spot the remains of a larger vessel, likely a cargo ship of some sort - "
"perhaps slavers or traders.\n"
"The ship is in pieces. There is still blood in the water and a lot of "
"predatory sea life circling it. If you get too close, you will have to fight "

+ 1
- 6
Translation/fr/po/Modules/Slavyan.po View File

@ -1875,16 +1875,11 @@ msgstr "Les payer."
#. -- [EVENT] --SlavKillsmallScav(5)@@+[NODE]34@@[STORY]
#. #-#-#-#-# Slavyan.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --__SlavKillsmallScav(30)@@+[NODE]34@@[STORY]
#, fuzzy
msgid ""
"'Ah, fine, fine, we ain't gonna shit on our friends? doorstep, we'll find a "
"'Ah, fine, fine, we ain't gonna shit on our friends' doorstep, we'll find a "
"new patch.'\n"
"You dealt with the problem as asked, and you gain friendship."
msgstr ""
"« Bon, ok, on va pas foutre de bordel chez nos collègues. On va aller "
"s'trouver un autre coin. »\n"
"\n"
"Vous avez réglé le problème, comme convenu. Votre réputation s'améliore."
#. #-#-#-#-# Slavyan.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --SlavKillsmallScav(5)@@+[NODE]37@@[STORY]

+ 25
- 0
Translation/fr/po/Modules/SpiritTalkers.po View File

@ -428,6 +428,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Necromancer(23)@@+[NODE]31@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# SpiritTalkers.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --TavernGoblin(24)@@+[NODE]8@@[OUT]1
#. #-#-#-#-# SpiritTalkers.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]3@@[OUT]1
msgid "Leave."
msgstr "Partir."
@ -3301,6 +3303,10 @@ msgstr ""
msgid "See if you can train your pets here."
msgstr "Voir si pouvez dresser vos animaux."
#. -- [EVENT] --SpiritTalkersVillMed(12)@@+[NODE]2@@[OUT]10
msgid "You see a familiar face, approach."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --SpiritTalkersVillMed(12)@@+[NODE]10@@[STORY]
msgid ""
"'Help, eh? Sure, why not. Some vily demons gone mad on us, attacking our "
@ -5858,3 +5864,22 @@ msgstr ""
"Votre familier revient après un certain temps et parait beaucoup plus "
"discipliné."
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"One of your people who previously lost faith in you has taken up residence "
"in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like "
"to join you again."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Accept them."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid "Decline, you do not need weaklings!"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(27)@@+[NODE]3@@[STORY]
msgid "They are happy to be part of the family again."
msgstr ""

+ 25
- 0
Translation/fr/po/Modules/Woodlandkin.po View File

@ -547,6 +547,8 @@ msgstr ""
#. -- [EVENT] --Woodkin Recruitment(33)@@+[NODE]2@@[OUT]7
#. #-#-#-#-# Woodlandkin.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Woodkin Recruitment(33)@@+[NODE]15@@[OUT]6
#. #-#-#-#-# Woodlandkin.pot #-#-#-#-#
#. -- [EVENT] --Mental Return(34)@@+[NODE]3@@[OUT]1
msgid "Leave."
msgstr "Partir"
@ -2946,6 +2948,10 @@ msgstr ""
"Leur demander si certains parmi le peuple des bois souhaitent rejoindre "
"votre cause."
#. -- [EVENT] --WoodkinVillageMed(7)@@+[NODE]2@@[OUT]11
msgid "You see a familiar face, approach."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --WoodkinVillageMed(7)@@+[NODE]5@@[STORY]
msgid ""
"'It is with regard for your well-being that we ask you to move along, for "
@ -7329,3 +7335,22 @@ msgstr ""
msgid "'Please leave the gift by the tree, or depart quietly, tank you.'"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(34)@@+[NODE]2@@[STORY]
msgid ""
"One of your people who previously lost faith in you has taken up residence "
"in the city. Now that they had the time to rest and reflect, they would like "
"to join you again."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(34)@@+[NODE]2@@[OUT]1
msgid "Accept them."
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(34)@@+[NODE]2@@[OUT]2
msgid "Decline, you do not need weaklings!"
msgstr ""
#. -- [EVENT] --Mental Return(34)@@+[NODE]3@@[STORY]
msgid "They are happy to be part of the family again."
msgstr ""

+ 627
- 8
Translation/fr/po/Modules/mChapter 1.po
File diff suppressed because it is too large
View File


Loading…
Cancel
Save