|
|
- # lecygnenoir <>, 2019. #zanata
- # xiriith <>, 2019. #zanata
- msgid ""
- msgstr ""
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-05-14 03:19+0000\n"
- "Last-Translator: xiriith <>\n"
- "Language-Team: French\n"
- "Language: fr_FR\n"
- "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[STORY]
- msgid ""
- "Your wounds were too grave and so the gates to the underwolds open to take "
- "your soul."
- msgstr ""
- "Vos blessures étaient trop graves. Les portes des royaumes inférieurs se "
- "sont donc ouvertes pour emporter votre âme."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]2@@[OUT]3
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Mental Death(4)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]2@@[OUT]3
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Mental Death Sea(7)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- msgid "Depart."
- msgstr "Mourir."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]4@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]4@@[STORY]
- msgid ""
- "'YOU ARE MY CHOSEN HOW DARE YOU DIE!'\n"
- "The lady of death clutches a corpse and thrusts your soul into it, "
- "commanding you to go on."
- msgstr ""
- "« VOUS ÊTES MON ÉLU, COMMENT OSEZ-VOUS MOURIR ! » \n"
- "La Dame de la Mort agrippe un corps sans vie et y insuffle votre âme, vous "
- "imposant de continuer."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death_(1)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Death at sea(5)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- msgid "Bow and leave."
- msgstr "S'incliner et partir."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[STORY]
- msgid ""
- "You allowed your chosen to die! Without the divine bond, you will no longer "
- "have any power or influence over the world, thus your reign will end.\n"
- "Thankfully, you have one more chance to remain in the game. Call upon the "
- "spirit of the Cosmic Tree itself and ask for the soul of your chosen to be "
- "returned to you.\n"
- "Remember, the price is high and it will get higher every time you abuse your "
- "divine power like this."
- msgstr ""
- "Vous avez laissé votre Élu mourir ! Sans lien divin, vous n'aurez plus aucun "
- "pouvoir ou influence sur le monde, et votre règne s'achèvera.\n"
- "Heureusement, vous avez une autre possibilité pour rester dans la partie. "
- "Vous pouvez en appeler à l'esprit même de l'Arbre Cosmique et demander que "
- "l'âme de votre Élu vous soit retournée.\n"
- "Souvenez-vous toutefois que le prix en est élevé. Et il le sera plus encore "
- "chaque fois que vous abuserez de votre pouvoir divin ainsi."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]1
- msgid "Pay with two lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier deux vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]2
- msgid "Pay with four lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier quatre vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]3
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]3
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]3
- msgid "Pay with six lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier six vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]4
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]4
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]4
- msgid "Pay with eight lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier huit vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]5
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]5
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]5
- msgid "Pay with ten lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier dix vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]6
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]6
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]6
- msgid "Pay with fifteen lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier quinze vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]7
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]7
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]7
- msgid "Pay with twenty lives to return the one."
- msgstr "Sacrifier vingt vies pour rappeler l'Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]8
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]8
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]2@@[OUT]8
- msgid "You cannot or will not pay. It is time to end this journey."
- msgstr ""
- "Vous ne voulez ou ne pouvez pas payer. Il est temps que ce voyage s'arrête."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]2@@[OUT]9
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]9
- msgid "Use the divine power of the cosmic seed to return your chosen!"
- msgstr ""
- "Utiliser le pouvoir divin de la Graine cosmique pour faire revenir votre "
- "Élu !"
-
- # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering , version: 402, DocId: Death
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]4@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]4@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]4@@[STORY]
- msgid ""
- "You paid your bloody dues and the spirit of your chosen is returned, now "
- "pray that it comes back in the right flesh..."
- msgstr ""
- "Vous avez payé votre dû sanglant et l'esprit de votre Élu va vous être rendu."
- " Priez maintenant pour qu'il revienne dans le bon corps..."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death_(2)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2(3)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Chosen death 2 Sea(6)@@+[NODE]4@@[OUT]1
- msgid "Await your chosen."
- msgstr "Attendre votre Élu."
-
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Mental Death(4)@@+[NODE]2@@[STORY]
- #. #-#-#-#-# Death.pot #-#-#-#-#
- #. -- [EVENT] --Mental Death Sea(7)@@+[NODE]2@@[STORY]
- msgid ""
- "Damn the gods and their divine games! The strain of this dark world is too "
- "much and so you have abandoned you duties in search for a more peaceful life."
- ""
- msgstr ""
- "Damnés soient les dieux et leurs jeux divins ! Ce monde sombre s'avère être "
- "trop épuisant pour vous et vous avez abandonné votre mission à la recherche "
- "d'une vie plus paisible."
-
|