Scripting tools to interact with Thea 2 The Shattering files in order to translate them easily.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

182 lines
12 KiB

-- [EVENT] --Tutorial1(0)
+[NODE]2
[STORY]
'Yanek, Yanek! Come over here lad!'\\nYou hear your grandma's voice coming from the house:\\n'Bring me a jar of pickles dear, they're in the cellar. Just watch out for them pesky rats, they get pretty big this time of year'.\\nYou grab your sword, though a mouse trap would probably be more appropriate.
[/STORY]
[OUT]Dire à votre grand–mère que vous y aller tout de suite. Descendre à la cave, prêt à faire face aux rats.
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
Comme vous avait prévenu votre mamie, des rats semblent être ici. Vous hésitez puis entendez la voix rassurante de votre ami, Théodore : « Tu es sur le point de commencer un d'un défi gamin. Qu'est-ce donc un défi, me diras–tu ? Et bien, un défi est un moyen de résoudre les conflits et problèmes de ce monde. Quelque fois ce sera un conflit entre ton groupe et celui d'un ennemi, à d'autres moments ce sera une tentative pour résoudre un puzzle ou juste une simple épreuve de force. Les défis prennent la forme d'une partie de carte. De la même maniere que les dieux eux–mêmes jouèrent avec notre destin, vois–tu. »
[/STORY]
[OUT]Une partie de carte ? Comme un Blackjack normal ?
[/NODE]
+[NODE]6
[STORY]
Tu ne comptes pas abandonner aussi facilement, n'est–ce pas ?
[/STORY]
[OUT]Réessayer une nouvelle fois.
[OUT]S'enfuir et retourner au Menu Principal.
[/NODE]
+[NODE]7
[STORY]
The rats are dead and the pickles are yours at last. Proud of yourself, you bring the jar back to grandma.\\n'Your ankle is bleeding Yanek, are you okay?'- she asks.\\nYou shrug and assure her you're good. Grandma gives you that patronising, nan look:\\n'Better take a suit of armour next time dear, one day you'll scratch your legs off! Anyway, be a dearie and go check what attracts those nasty critters to our cellar, eh? If grandpa's spilled some pear compote again...'
[/STORY]
[OUT]Retourner à la cave.
[/NODE]
+[NODE]9
[STORY]
Vous passez la porte de la cave une nouvelle fois, prêt à débarrasser le lieu des cadavres des rats et en finir une bonne fois, quand soudain vous remarquez une ombre bouger. La forme dans l'obscurité du coin vous semble familière, bien que plus grosse que d'habitude. Une pomme de pin ? En vous approchant vous discernez une paire d'yeux jaunes et globuleux vous regardant de haut en bas ainsi qu'une rangée de dents tranchantes vous éblouissant de son sourire.
[/STORY]
[OUT]Serait–ce une titepomdepin ?
[/NODE]
+[NODE]10
[STORY]
You faintly recall some stories you've heard about woodland spirits looking like pine cones. They are sure to know a bit of magic but rarely bother humans outside of the forest. What is this one doing here you can't tell, but it's your grandma's cellar after all, and no pinecone will munch on her winter supplies!\\nAs you march confidently to kick the creature out, sword drawn, its eyes start glowing and a high-pitched shout hurts your ears. You tighten the grip on your sword only to notice that it crumbles away to dust.\\nWhat trickery is this? - you ask yourself, but no answer follows and the pineconette attacks you with its magic.
[/STORY]
[OUT]Se défendre !
[/NODE]
+[NODE]12
[STORY]
Hum...ça n'était pas supposé se passer comme ça ! As–tu triché ? Le but même de ce didacticiel était de t'apprendre le principe de la fuite. Pourquoi es–tu ici du coup, hein ? Retourne massacrer des orcs et arrête de jouer au débutant.
[/STORY]
[OUT]S'en aller...
[/NODE]
+[NODE]13
[STORY]
You black out, but Theodores' voice wakes you:\\n'Well, you were asking for it, you know? Fighting a spiritual challenge without a specialist? Facing a much stronger enemy is rarely a good idea. When odds are stacked against you, running away or surrendering could be the best option. Sure, you might get a bruise or lose some morale, but it's still better than outright losing. Remember that lesson for the future!'
[/STORY]
[OUT]Aah ! Ma tête...
[/NODE]
+[NODE]14
[STORY]
Vous sortez de votre transe hypnotique infligée par la titepomdepin et parvenez à décamper de la cave, verrouillant la porte derrière vous. Vous vous ruez vers votre grand-mère pour la prévenir de l'invasion de la titepomdepin. Elle lève un sourcil vers vous : « Qu'est-ce que tu me chantes ? Tu veux dire que tu l'a laissée dans la cave ? Par la force de Svarog... Dire qu'à mon époque, c'est avec ce genre de pins que nous alimentions les feux de nos maisons, alors que les jeunes d'aujourd'hui sont devenus de vrais froussards. D'accord, je m'en occuperai moi-même. Mais après le dîner bien entendu. Bon, j’admets quand même que c'était très intelligent de fuir plutôt que de te faire battre l'arrière-train. »
[/STORY]
[OUT]Fin
[/NODE]
+[NODE]15
[STORY]
« Rien de tout ça gamin. Les cartes que tu mets en jeu symbolise ta force, tes faiblesses et compétences. Cette épée que tu tiens par exemple - tu peux l'utiliser contre ces rats et grâce à cela, acquérir de la maîtrise dans ce jeu de carte. »
[/STORY]
[OUT]Ouf, vous avez vraiment cru pendant une seconde que cette histoire de défis pouvait être quelque chose de dangereux.
[/NODE]
+[NODE]16
[STORY]
'Sure you can, lad! The wounds you get during a challenge are as real as that jar of pickles you're about to fetch. If you're not careful, you'll have to spend the next week at the healer's hut, or your mind or spirit may suffer. Better be careful!\\nIf you see this symbol: <sprite name=ChallengePhysical> - it means that answer leads to a challenge. The number next to it, between 1 and 10, indicates difficulty.'\\nYou're never quite sure how and when Theo comes and goes, but here you are - standing in front of grandma's cellar, ready for anything.
[/STORY]
[OUT]Ouvrir la porte et se frayer un chemin jusqu'au pot de cornichons.
[OUT]Repartir, vous avez plus important à faire. [Quitter vers le Menu Principal]
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Tutorial2(1)
+[NODE]2
[STORY]
'Thank you, brave adventurers!' - grandma tries her best to say it in as deep and smooth voice as she can, but still sounds more like the big bad wolf: 'The princess is safe. Here is your map to the treasure.'\\nYou squeak with joy and jump up vigorously, almost knocking over granny's rocking chair. When you finally settle down, she continues:\\n'When the heroes look closer at the map, they realise, that it's all mixed up. They will have to solve the puzzle to get to the treasure.'\\nShe gives you one of her serious looks:\\n'But it's only a story, right? Now off to bed you two!'
[/STORY]
[OUT]Attendre que votre grand–mère s'en aille, puis observer la carte.
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
You hear Theodore's voice again:\\n'Challenges can also be used to test your group's intellectual abilities. But unlike when you faced the rats, this time, you will be challenged by a concept.\\n\&quot;Concepts\&quot; is a general term and covers all situations where you do not fight against characters. Climbing a cliff, spotting danger, solving a puzzle or performing a ritual are all examples of a challenge versus concept.\\nConcepts are represented by cards just as characters are, but in all concept challenges only the natural abilities of your characters count. Any equipment they have is disregarded. Other rules remain the same.\\nEach time you see a symbol with cards black inside like this - <sprite name=\&quot;MentalConceptChallengeIcon\&quot;> - it means it is a challenge against a concept.'
[/STORY]
[OUT]D'accord, commencer le Défi mental.
[/NODE]
+[NODE]5
[STORY]
Vous entendez derrière vous les éclats de rire de grand-mère : « Bien joué, mes petits aventuriers ! Voilà pour vous, votre récompense vous attend sur cette table au milieu de ces champs ! » Ceci étant dit, elle vous sort un bol rempli de fruits ainsi que votre confiture préférée : celle aux scarabées. « Allez ,vous allez au lit maintenant, et je ne plaisante plus cette fois ! » Mais bien évidemment, votre réponse ne se fait pas attendre...
[/STORY]
[OUT]Noooon... Une histoire ! Une histoire ! Encore une s'il te plaaaaît !
[/NODE]
+[NODE]6
[STORY]
Grand-mère soupire. Même en sachant qu’il se fait tard, elle décide de vous donner quelques indices en récompense de votre détermination face à la difficulté de ce défi : vous vous sentez plus intelligents. Elle vous demande ensuite : « Je sais que tout à l’heure je vous ai dit d’aller vous mettre au lit, mais voulez–vous essayer à nouveau ? »
[/STORY]
[OUT]Oui !
[OUT]Non...
[OUT]S'endormir. [Quitter vers le Menu Principal]
[/NODE]
+[NODE]9
[STORY]
« Très bien, il se fait tard les enfants, c’est l’heure d’aller se coucher. » vous dit-elle en refermant son bouquin : « N’oubliez pas de bien vous laver les pieds ! » Mais bien évidemment, votre réponse ne se fait pas attendre...
[/STORY]
[OUT]Noooon... Une histoire ! Une histoire ! Encore une s'il te plaaaaît !
[/NODE]
+[NODE]10
[STORY]
Grand-mère inspire profondément, malgré sa fatigue elle est prête à faire respecter son autorité : « Maintenant ouvrez bien vos petites oreilles, bande de canailles, si vous tenez vraiment à ce que je vous en raconte une autre, il va falloir patienter jusqu'à demain. Sinon les loups et les monstres viendront vous croquer pendant la nuit si vous vous comportez mal, mais ce n'est pas ce que vous voulez n'est–ce pas ? » Vous vous regardez l'un l'autre. Cette pensée même vous donne la chair de poule, mais rien que l'idée d'insister jusqu'à faire craquer votre grand-mère vous amuse déjà.
[/STORY]
[OUT]On veut une histoire ! On veut une histoire ! On veut une histoire !
[/NODE]
+[NODE]12
[STORY]
You really thought you had her, but then she pulls the old nan card, leans back in her chair, and closes her eyes and snores.\\nQuietly, you slide the book from her hands, hoping to find another story.\\nAs the moon shines through your window, you hear wolves howling in the distance and the wind rustling in the yard...
[/STORY]
[OUT]Fin.
[/NODE]
+[NODE]13
[STORY]
Grand-mère n'a pas l'air de plaisanter. Avec ses bras croisés et un sourcil levé à votre attention, vous savez d'avance que cela ne sert à rien d'insister. Vous vous ruez sagement dans vos lits respectifs. Alors que la lune brille à travers votre fenêtre, les hurlements lointains des loups et les bruissements du vent dans la cour parviennent à vos oreilles.
[/STORY]
[OUT]Fin.
[/NODE]
[/EVENT]
-- [EVENT] --Tutorial3(2)
+[NODE]2
[STORY]
Vous prenez la route vers votre maison, tout aussi joyeux que bourré après une superbe partie de jeu d'argent, votre bourse pleine à votre ceinture. Le soleil commence à se coucher mais l'air ne s'est pas encore refroidi, donc la marche ne vous dérange pas tant que ça. Il vous faut encore passer un petit bois, mais dès l'instant où vous vous apprêtez à prendre le dernier tournant menant à votre maison, un groupe de bandits surgit des buissons. Le plus petit d'entre eux vous hurle de sa voix de crécelle : « La bourse ou la vie ! ».
[/STORY]
[OUT]Your dwarven pride is slightly wounded at this brazen display of ignorance. Tell them to beat it before they spoil your good day.
[/NODE]
+[NODE]3
[STORY]
Ils se regardent les uns les autres avant de revenir à votre bourse. « On a pas peur des gens de ton espèce, on va t'mettre une bonne raclée ! » Leur bravoure n'a probablement d'égal que leur stupidité.
[/STORY]
[OUT]Combattre !
[/NODE]
+[NODE]5
[STORY]
Vous leur bottez l'arrière-train et les mettez en fuite : « Pitié ! Pardonnez-nous, Sire nain, nous ne vous ennuierons plus dorénavant ! » C'est en toute sûreté que vous rentrez chez vous, assez confiant pour braver n'importe quel défi que Thea vous imposera.
[/STORY]
[OUT]Les regarder partir.
[/NODE]
+[NODE]6
[STORY]
Toutes nos félicitations ! Vous avez terminé notre didacticiel et assimilé les mécaniques de base de notre jeu de cartes. N'oubliez pas que vous pouvez revenir ici à tout moment afin de vous souvenir de certains détails qui vous auraient échappé. Sur ce, il est enfin temps pour vous de faire face au monde de Thea... du moins si vous vous en sentez capable !
[/STORY]
[OUT]Mettre fin au didacticiel et retourner au Menu Principal.
[/NODE]
+[NODE]8
[STORY]
Argh, nain ou pas, ils t'ont violemment mis au au sol ! Tu a été soigné pour le moment, veux–tu prendre ta revanche ?
[/STORY]
[OUT]Oui !
[OUT]Non, ils m'ont battu mais au moins, maintenant je comprends les règles.
[/NODE]
[/EVENT]