Scripting tools to interact with Thea 2 The Shattering files in order to translate them easily.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

3700 lines
77 KiB

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. QUOTE_MARKS_EXAMPLE
msgid ""Example""
msgstr ""
#. UI_GREET_PLAYER
msgid "Greetings {SCRIPT:UIS_GetCurentPlayerName}!"
msgstr ""
#. UI_YOU_ARE_ABOUT_TO_DELETE_PROFILE
msgid "You are about to delete player profile: {SCRIPT:UIS_GetProfileToDelete}!"
msgstr ""
#. UI_SELECT_TARGETS
msgid "Select targets for skill {SCRIPT:UIS_TargetSelectionCount}"
msgstr ""
#. UI_SELECT_TARGETS_INVALID
msgid ""
"Select targets for skill {SCRIPT:UIS_TargetSelectionCount} \n"
"Invalid targets, skill will not be executed!"
msgstr ""
#. UI_EXPORTED_MODULE
msgid ""
"Exported Module '{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveID}' to:\n"
"{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveDir}"
msgstr ""
#. UI_IMPORT_ERROR
msgid ""
"Import Error : {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorID} from module:\n"
"{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtModule}, Event: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtEvent}, Node: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtNode}"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_NONE
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_NONE
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_MORALE_BONUS0
msgid "None"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_START_NODE
msgid "Adventure Start Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_END_NODE
msgid "Adventure End Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_CHALLENGE_NODE
msgid "Challenge Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_NODE
msgid "Adventure Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_DEAL_DAMAGE_NODE
msgid "Deal Damage Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_SPAWN_NODE
msgid "Spawn Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_TRADE_NODE
msgid "Trade Node"
msgstr ""
#. UI_MAKE_PUBLIC
msgid "Make Public"
msgstr ""
#. UI_ENEMY_TURN
msgid "Enemy Turn"
msgstr ""
#. UI_FRIENDLY_TURN
msgid "Friendly Turn"
msgstr ""
#. UI_AT_DELAY
msgid "Delay"
msgstr ""
#. UI_BATTLE_RESOLVE
msgid "Resolving Battle (1 / 2)"
msgstr ""
#. UI_BATTLE_RESOLVE_2
msgid "Resolving Battle (2 / 2)"
msgstr ""
#. UI_NOT_A_FREE_SLOT
msgid "This slot is not free!"
msgstr ""
#. UI_ANOTHER_PLAYER_TARGETTING
msgid "Please wait, another player is making a selection..."
msgstr ""
#. UI_WARNING
msgid "Warning"
msgstr ""
#. UI_SAVE_OR_DISCARD
msgid "Save or Discard Changes?"
msgstr ""
#. UI_CONFIRM_AND_EXIT
msgid "Save and Exit"
msgstr ""
#. UI_DISCARD_AND_EXIT
msgid "Discard and Exit"
msgstr ""
#. UI_DONT_LEAVE
msgid "Stay and Edit"
msgstr ""
#. UI_OK
msgid "OK"
msgstr ""
#. UI_ERROR
msgid "Error"
msgstr ""
#. UI_EXPORT_ERROR
msgid "An error occurred, data was not exported."
msgstr ""
#. UI_IMPORTED_MODULE
msgid "Module imported successfully."
msgstr ""
#. UI_SET_SERVER_NAME
msgid "Set server name"
msgstr ""
#. UI_CONFIRM
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. UI_CANCEL
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. UI_NAME_CANNOT_BE_EMPTY
msgid "Name cannot be empty."
msgstr ""
#. UI_GOD_POINTS
msgid "God Points: "
msgstr ""
#. UI_SINGLE_PLAYER
msgid "Single Player"
msgstr ""
#. UI_MULTIPLAYER
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. UI_EVENTS_EDITOR
msgid "Events Editor"
msgstr ""
#. UI_SETTINGS
msgid "Settings"
msgstr ""
#. UI_QUIT
msgid "Quit"
msgstr ""
#. UI_CONTINUE
msgid "Continue"
msgstr ""
#. UI_NEW_GAME
msgid "New Game"
msgstr ""
#. UI_LOAD_GAME
msgid "Load Game"
msgstr ""
#. UI_BACK
msgid "Back"
msgstr ""
#. UI_HOST_NEW_GAME
msgid "Host - New Game"
msgstr ""
#. UI_HOST_LOAD
msgid "Host - Load"
msgstr ""
#. UI_JOIN
msgid "Join"
msgstr ""
#. UI_PICK_A_PROFILE
msgid "Pick a Profile"
msgstr ""
#. UI_NEW_PROFILE
msgid "New Profile"
msgstr ""
#. UI_RENAME_PROFILE
msgid "Rename Profile"
msgstr ""
#. UI_DELETE_PROFILE
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
#. UI_SELECT
msgid "Select"
msgstr ""
#. UI_DOMAINS
msgid "Domains"
msgstr ""
#. UI_GOD_CARD_SLOTS
msgid "God Card Slots"
msgstr ""
#. UI_SPELL
msgid "Spell"
msgstr ""
#. UI_NEXT
msgid "Next"
msgstr ""
#. UI_SELECT_YOUR_GOD
msgid "Select Your God"
msgstr ""
#. UI_RESOLVING_CURRENT_STACK
msgid "Resolving current stack..."
msgstr ""
#. UI_END_TURN
msgid "End Turn"
msgstr ""
#. UI_SELECT_MODULE_TO_CLONE_TO
msgid "Select a Module to Clone to:"
msgstr ""
#. UI_EVENTS
msgid "Events"
msgstr ""
#. UI_OF
msgid "of"
msgstr ""
#. UI_BACK_TO_MODULES
msgid "Back to Modules"
msgstr ""
#. UI_EDIT_EVENT
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#. UI_MAKE_A_SELECTION
msgid "Make a selection…"
msgstr ""
#. UI_BACK_TO_EVENTS
msgid "Back to Events"
msgstr ""
#. UI_ADD_A_NODE
msgid "Add a Node"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE
msgid "Adventure"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGE
msgid "Challenge"
msgstr ""
#. UI_SPAWN_ON_MAP
msgid "Spawn on Map"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_PRODUCE_DROP
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_ADVENTURE_PRODUCE_DROP_NODE
msgid "Produce Drop"
msgstr ""
#. UI_TRADE
msgid "Trade"
msgstr ""
#. UI_DEAL_DAMAGE
msgid "Deal Damage"
msgstr ""
#. UI_ADVENTURE_END
msgid "Adventure End"
msgstr ""
#. UI_SEARCH
msgid "Search…"
msgstr ""
#. UI_SELECT_AN_IMAGE
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#. UI_IMAGE_SIZE
msgid "Image Size:"
msgstr ""
#. UI_IMAGE_SIZE_NOTES
msgid ""
"Note: The optimal image size is <b>700x1000px</b>. Other sizes with similar aspect ratio can be used too. Using Image with different aspect ratio will result in the image being distorted.\n"
"To add new images to this list, place them in <b>StreamingAssets\\EventGraphics</b> folder, located in your game folder. <b>Use .png or .jpg formats only!</b>"
msgstr ""
#. UI_LOGIC_EDITOR
msgid "Logic Editor"
msgstr ""
#. UI_FILTERS
msgid "Filters"
msgstr ""
#. UI_PROCESSING
msgid "Processing"
msgstr ""
#. UI_RESULTS
msgid "Results"
msgstr ""
#. UI_EXIT_LOGIC
msgid "Exit Logic"
msgstr ""
#. UI_SELECT_A_MODULE
msgid "Events Editor - Select a Module"
msgstr ""
#. UI_MODULES
msgid "Modules"
msgstr ""
#. UI_EXIT_AND_SAVE
msgid "Exit and Save"
msgstr ""
#. UI_EDIT_MODULE
msgid "Edit Module"
msgstr ""
#. UI_ENTER_QUEST_NAME
msgid "Quest Name (Loc String)"
msgstr ""
#. UI_ENTER_QUEST_DESCRIPTION
msgid "Quest Description (Loc String)"
msgstr ""
#. UI_SHOW_IN_LOGBOOK
msgid "Show in Logbook"
msgstr ""
#. UI_PICK_A_TAG
msgid "Pick a Tag"
msgstr ""
#. UI_TURN
msgid "Turn:"
msgstr ""
#. UI_TURN2
msgid "Turn "
msgstr ""
#. UI_INVENTORY
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. UI_FILTER
msgid "Filter…"
msgstr ""
#. UI_SORT
msgid "Sort…"
msgstr ""
#. UI_SUPPLIES
msgid "Supplies"
msgstr ""
#. UI_TRANSFER
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. UI_TRANSFER_FOOD
msgid "Transfer Food"
msgstr ""
#. UI_VARIETIES_FOR
msgid "varieties for"
msgstr ""
#. UI_DAYS
msgid "days"
msgstr ""
#. UI_PERCENT_OF_ALL_AVAILABLE_FOOD
msgid "% of all available food"
msgstr ""
#. UI_RAW_FOOD
msgid "Raw food"
msgstr ""
#. UI_COOKED_FOOD
msgid "Cooked food"
msgstr ""
#. UI_JOIN_A_MULTIPLAYER_GAME
msgid "Join a Multiplayer Game"
msgstr ""
#. UI_REPORT_A_BUG
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#. UI_REPORT_A_BUG1
msgid "Use this form to report a problem with the game. A screenshot of the game and log file will be attached to this report along with your comment and sent to our bug tracker. We do not collect any personal information."
msgstr ""
#. UI_REPORT_A_BUG2
msgid "Please describe your problem with as much detail as you can in the field below. If possible, include steps to reproduce, these greatly improve the chance of fixing the problem for us."
msgstr ""
#. UI_REPORT_A_BUG3
msgid "Thank you for taking the time to write this report!"
msgstr ""
#. UI_REPORT_A_BUG4
msgid "- Love, MuHa Games team"
msgstr ""
#. UI_TITLE
msgid "Title"
msgstr ""
#. UI_BUG_DESC_HERE
msgid "Bug description goes here."
msgstr ""
#. UI_SEND
msgid "Send"
msgstr ""
#. UI_IGNORE
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. UI_CONNECTION_OPTIONS
msgid "Connection Options"
msgstr ""
#. UI_CONNECTION_TYPE
msgid "Connection Type:"
msgstr ""
#. UI_CONNECTION_PORT
msgid "Connection Port:"
msgstr ""
#. UI_SELECT_CONNECTION_TYPE
msgid "Select Connection Type…"
msgstr ""
#. UI_IP_AND_PORT
msgid "IP Address and Port:"
msgstr ""
#. UI_PORT_EXAMPLE
msgid "i.e. 9999"
msgstr ""
#. UI_IP_AND_PORT_EXAMPLE
msgid "i.e. 192.168.0.1:9999"
msgstr ""
#. UI_SERVER_NAME
msgid "Server Name:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_ENTER_NAME
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_ENTER_NEW_NAME
msgid "Enter Name…"
msgstr ""
#. UI_ENTER_NEW_NAME_INFO
msgid "Enter a name in the field below."
msgstr ""
#. UI_PASSWORD
msgid "Password (optional):"
msgstr ""
#. UI_ENTER_PASSWORD
msgid "Enter Password..."
msgstr ""
#. UI_REGION_PREFERENCE
msgid ""
"Region Preference:\n"
"(none for automatic)"
msgstr ""
#. UI_SELECT_REGION
msgid "Select Region..."
msgstr ""
#. UI_CONNECTION_STATUS
msgid "Connection Status:"
msgstr ""
#. UI_LOADING
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. UI_DZIEVANNA
msgid "Dzievanna"
msgstr ""
#. UI_DZIEVANNA_DES
msgid ""
"I walk in the watchful shadow of the old mother earth who lies silent. I listen to her whispers and sing her songs. Mistress of the forests, spirit of nature, lady of the earth - those are the names mortals call me. But do not be fooled by the beauty of my domain, by the desire to uphold life and treasure balance above all.\n"
"\n"
"Nature is not your calmly mother. Cross my path in defiance of the eternal laws and you will learn the fury of the forests. For I am also the huntress. Silent and vigilant, true to my cause and unwavering in my resolve. Defile my domain at your own peril and taste the whisper of the forest at your shoulder before death comes for you!\n"
"\n"
"Walk with me amongst the trees if you dare."
msgstr ""
#. UI_HORZ
msgid "Horz"
msgstr ""
#. UI_HORZ_DES
msgid ""
"From the shadows of the night and the terrors of darkness ever lurking in the corners, I rise! Reborn anew in the weaves of the moon's magic, I stand as the master of the night and keeper of the moon. Monsters and beasts, demons and fiends they all roam my domain. It is up to me to keep them in check to rule, dominate and destroy those who disobey!\n"
"\n"
"I am a shadow stalker, a howler in the night. I run with the wolves and dance with the stars. I rule the dark to make sure the light does not conquer all. It is a task unloving, lonesome and cruel, but it is a path I will walk for as long as the moon hangs in the skies.\n"
"\n"
"Do not fear the darkness, master it!"
msgstr ""
#. UI_LADA
msgid "Lada"
msgstr ""
#. UI_LADA_DES
msgid ""
"I was born in the darkest hour of our land, from the seed of hope held in the hearts of our people. The long night sought to diminish all light and love from our hearts, but it could not do so. In the absence of the father who once led us and the mother who was our keeper, I now stand at the head of our pantheon, so that hope remains in the times of the ever-persistent turmoil.\n"
"\n"
"Mistake me not for a fragile flower seeking only the fertile ground to spawn its seeds. Beauty and hope can yet turn their blossoming petals into shards of steel and thunder when the time is right. The path of peace is rarely peaceful.\n"
"\n"
"But if your heart beats strong and your will is made of iron, join me on the road to harmony."
msgstr ""
#. UI_MAROVIT
msgid "Marovit"
msgstr ""
#. UI_MAROVIT_DES
msgid ""
"Wisdom and knowledge flow in unsteady currents through our world, and I am their student. I seek no dominance, nor claim to hold the reins of such rivers, no. The mind and the soul will forever remain mysteries and we, be it mortals or eternals, we can only gaze upon the surface of the great oceans of understanding.\n"
"\n"
"Spirit walker, sage, keeper of the keys of knowledge and mysticism - those are the names childishly attached to my domains. I am but a mere servant of the wills of the ocean, a lone sailor seeking to enlighten others. Mortals forget that they are not the masters of our lands, they forget or reject it, but I am here to remind them all of the power of the otherworlds.\n"
"\n"
"Seek wisdom, fear not the unknown, wield the weaves of magic as your sword."
msgstr ""
#. UI_NYIA
msgid "Nyia"
msgstr ""
#. UI_NYIA_DES
msgid ""
"Forgotten, abandoned, diminished, alone... For centuries I was but a mere memory... Nay not even that. But the lady of winter is no more, the master of the underworlds is gone. And finally, I take my place once more. Mistress of death, bringer of sorrow, keeper of solace and demise.\n"
"\n"
"Only I can traverse the lands of the dead - the navyas, only I can carry the souls of the faithful to their homes and peace. Yet it is not a service well received. I do not mourn for the dead, I do not weep for the dying, it is all as it should be, as it was made to be - and sometimes, when the laws are broken, death will be served by my hand. I have suffered in the darkness. Now I bring suffering and its end, infinitely.\n"
"\n"
"Join me? Why would you, fool?"
msgstr ""
#. UI_STRIBOG
msgid "Stribog"
msgstr ""
#. UI_STRIBOG_DES
msgid ""
"The world has shattered, earth has moved and oceans flooded our homes. No longer can we stay in one place, we must move, conquer, explore! From the winds of the north I bear the ice will to fight. From the winds of the west I will bless your travels with swiftness. From the currents of the east I will whisper wisdom and from the warm embrace of the southern breeze I will give comfort on your journey forwards.\n"
"\n"
"I was once a spirit of the winds, free, wild and untamed - but I heard the call of the cosmic tree as the earth crumbled beneath it. I was called by my brothers and sisters, I was called by my people who raised their hands to the skies and asked for good winds. I am now the god of the journey, a pathfinder, a path giver and guide.\n"
"\n"
"Come with me into the winds and know true freedom."
msgstr ""
#. UI_SVAROG
msgid "Svarog"
msgstr ""
#. UI_SVAROG_DES
msgid ""
"From the flames of the sky and the ashes of darkness past, I rise to my duty! Sun god and master of heavenly fires - that is my honour to bear. But as I once wielded a warrior's garb I now know the true power of light and fire, the simple hearth that lights the homes and hearts of my flock.\n"
"\n"
"It is not the power of the gods that will save our lands, but the power we can grant to our faithful. In the scorching flames of my domain rise the tools and weapons of true heroes, mortals and immortals alike, sworn to uphold my iron will.\n"
"\n"
"Protect those in need, never back down, never give in and never again allow darkness to rule over light!"
msgstr ""
#. UI_TRIGLAV
msgid "Triglav"
msgstr ""
#. UI_TRIGLAV_DES
msgid ""
"Argh! From the scorching lava seeping out of the ashes of our land, I was forged! Veins of wrath pulsate thought my body with rage and purpose. My stone hearts beat in unison, my minds meld into one vision, my fists are driven trifold. I do not know who raised me from the darkness. I do not know why our hearts melt with anger, but I am ready to stand and fight against any who will dare to oppose us!\n"
"\n"
"A new force rises to devour Thea once again and I will stand in its way. This is why I have risen from fire. Walk with me into war, burn our enemies to the ground, melt away those who seek to wound us, crush whoever stands in the path of divine justice and wrath.\n"
"\n"
"And you? You are to bow before me and obey!"
msgstr ""
#. UI_ZORYA
msgid "Zorya"
msgstr ""
#. UI_ZORYA_DES
msgid ""
"My father claims the right to be master of light and the sun, but it is we who ride the night skies in their infinity! The morning star rises far and faded, it is subtle and ever watchful of her enemies. The noon star hangs low and heavy, ready to rush into combat and devour its enemies. The evening star lights up the skies and readies for war! Zorya, Zorza, the Auroras, all names given to us by those brave enough to follow!\n"
"\n"
"I am the bright blade of the night and the shining gauntlet of the day. I hold the beast that would devour our world in my palm and I laugh in the face of the enemy. Be bold, be brutal and swift.\n"
"\n"
"Enemies of balance grow in strength once more, I will tear them apart and devour their entrails! Join me!"
msgstr ""
#. UI_LOAD_A_SAVED_GAME
msgid "Load a Saved Game"
msgstr ""
#. UI_SAVED_GAMES
msgid "Saved Games"
msgstr ""
#. UI_GAME_SETTINGS
msgid "Game Settings"
msgstr ""
#. UI_GAME_VERSION
msgid "Game Version:"
msgstr ""
#. UI_LOAD
msgid "Load"
msgstr ""
#. UI_MULTIPLAYER_LOBBY
msgid "Multiplayer Lobby"
msgstr ""
#. UI_PLAYERS
msgid "Players"
msgstr ""
#. UI_ENTER_MESSAGE
msgid "Enter Message…"
msgstr ""
#. UI_LEAVE
msgid "Leave"
msgstr ""
#. UI_START
msgid "Start"
msgstr ""
#. UI_SAVE
msgid "Save"
msgstr ""
#. UI_ENTER_SAVE_NAME
msgid "Enter Save Name…"
msgstr ""
#. UI_SAVE_GAME
msgid "Save Game"
msgstr ""
#. UI_WORLD_SETTINGS
msgid "World Settings"
msgstr ""
#. UI_DIFFICULTY_SETTINGS
msgid "Difficulty Settings"
msgstr ""
#. UI_BONUSES
msgid "Bonuses"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_BUILDINGS
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_BUILDINGS_FILTER
msgid "Buildings"
msgstr ""
#. UI_TASKS
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. UI_CLOSE
msgid "Close"
msgstr ""
#. UI_MANAGE_EQUIPMENT
msgid "Manage Equipment"
msgstr ""
#. UI_ATTRIBUTES
msgid "Attributes"
msgstr ""
#. UI_SKILLS
msgid "Skills"
msgstr ""
#. UI_SUBSKILLS
msgid "Sub-skills"
msgstr ""
#. UI_INNATE
msgid "Innate"
msgstr ""
#. UI_FROM_EQUIPMENT
msgid "From Equipment"
msgstr ""
#. UI_PASSIVE_EFFECTS
msgid "Effects"
msgstr ""
#. UI_NOTES
msgid "Notes"
msgstr ""
#. UI_RESOURCES_RECOVERED
msgid "Resources recovered:"
msgstr ""
#. UI_ITEM_RECYCLED
msgid "Item recycled!"
msgstr ""
#. UI_WAITING_FOR_SERVER
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#. UI_SCRIPT
msgid "Script"
msgstr ""
#. UI_PARAMETER1
msgid "Parameter 1"
msgstr ""
#. UI_PARAMETER2
msgid "Parameter 2"
msgstr ""
#. UI_ENTER_A_NUMBER
msgid "Enter a number..."
msgstr ""
#. UI_AZ_SORT
msgid "Sort A to Z"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_GATHERING_CHARACTER_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_GATHERING_SORT
msgid "Sort by Gathering"
msgstr ""
#. UI_COUNT_SORT
msgid "Sort by Count"
msgstr ""
#. UI_TYPE_SORT
msgid "Sort by Type"
msgstr ""
#. UI_NO_FILTER
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. UI_WEAPONS_FILTER
msgid "Weapons"
msgstr ""
#. UI_ARMOURS_FILTER
msgid "Armours"
msgstr ""
#. UI_SORT_BY
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. UI_FILTER_BY
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. UI_DIFFICULTY_HINT
msgid "Difficulty Hint"
msgstr ""
#. UI_DIALOGUE_GROUP
msgid "Dialogue Group"
msgstr ""
#. UI_ASSIGN_TRAITS
msgid "Assign Traits"
msgstr ""
#. UI_BENEFITS_COST_LESS
msgid "Benefits from your god's domains cost less."
msgstr ""
#. UI_START_GAME
msgid "Start Game"
msgstr ""
#. UI_POWER_POINTS_LEFT
msgid "Power Points Left: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,GodPowerPointsLeft}"
msgstr ""
#. UI_HOST_A_MULTIPLAYER_GAME
msgid "Host a Multiplayer Game"
msgstr ""
#. UI_ENTER_LOGIC_EDITOR
msgid "Enter Logic Editor"
msgstr ""
#. UI_ADD_NEW_OUTPUT
msgid "Add New Output"
msgstr ""
#. UI_ANSWER_TEXT
msgid "Answer Text..."
msgstr ""
#. UI_SET_IMAGE
msgid "Set Image"
msgstr ""
#. UI_XP_FOR_CURRENT_PLAYER
msgid "XP for current player:"
msgstr ""
#. UI_RP_FOR_CURRENT_PLAYER
msgid "RP for current player:"
msgstr ""
#. UI_XP_FOR_ALL_PLAYERS
msgid "XP for all players:"
msgstr ""
#. UI_RP_FOR_ALL_PLAYERS
msgid "RP for all players:"
msgstr ""
#. UI_NAVIGATE_TO_ADVENTURE
msgid "Navigate to Adventure:"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGE_TYPE
msgid "Challenge Type:"
msgstr ""
#. UI_AUTOSCALE_BY_ENEMY
msgid "Autoscale by Enemy:"
msgstr ""
#. UI_VS_EVENT_OWNER
msgid "Versus Event Owner:"
msgstr ""
#. UI_VS_GROUP
msgid "Versus Group:"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGE_SCALE
msgid "Challenge Scale:"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGE_LIST
msgid "Challenge List:"
msgstr ""
#. UI_FROM_EVENT_OWNER
msgid "From Event Owner:"
msgstr ""
#. UI_FROM_GROUP
msgid "From Group:"
msgstr ""
#. UI_DMG_SOURCE_COUNT
msgid "Dmg Source Count:"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGED_LIST
msgid "Challenged List:"
msgstr ""
#. UI_CARGO_PERCENTAGE
msgid "Cargo Drop Percentage:"
msgstr ""
#. UI_DROP_CARGO_PERCENTAGE
msgid "Body Drop Percentage:"
msgstr ""
#. UI_TARGET_GROUP
msgid "Target Group:"
msgstr ""
#. UI_SPAWN_SOURCE_GROUP
msgid "Spawn Source Group:"
msgstr ""
#. UI_SPAWN_SOURCE_SETTLEMENT
msgid "Spawn Source Settlement:"
msgstr ""
#. UI_DESTROY_EVENT_OWNER
msgid "Destroy Event Owner:"
msgstr ""
#. UI_MIN_RADIUS
msgid "Minimum Radius:"
msgstr ""
#. UI_BIOME
msgid "Biome:"
msgstr ""
#. UI_LINKED_EVENT
msgid "Linked Event:"
msgstr ""
#. UI_EVENT_TYPE
msgid "Event type:"
msgstr ""
#. UI_INTERRUPT
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. UI_GENERIC
msgid "Generic"
msgstr ""
#. UI_GROUP_GENERIC
msgid "Group Generic"
msgstr ""
#. UI_EXPEDITION
msgid "Expedition"
msgstr ""
#. UI_VILLAGE
msgid "Village"
msgstr ""
#. UI_DIFFICULTY
msgid "Difficulty:"
msgstr ""
#. UI_SUBSKILL_INFO
msgid "Subskill Info"
msgstr ""
#. UI_LEVEL
msgid "Level"
msgstr ""
#. UI_LEGEND
msgid "Legend"
msgstr ""
#. UI_MOUSE_ZOOM_OUT
msgid "Middle Mouse Button - zoom out"
msgstr ""
#. UI_DONT_SHOW_AGAIN
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#. UI_UNSPENT_AP
msgid "Unspent Action Points"
msgstr ""
#. UI_UNSPENT_AP1
msgid ""
"Are you sure you want to end your turn?\n"
"You still have some Action Points left!"
msgstr ""
#. UI_UNSPENT_AP2
msgid "Unspent Action Points will carry over to the next Preparation Phase."
msgstr ""
#. UI_ASSIGN
msgid "Assign"
msgstr ""
#. UI_COOKING_AND_COMPOSITES
msgid "Cooking and Composites"
msgstr ""
#. UI_CRAFTING
msgid "Crafting"
msgstr ""
#. UI_EXPLORING
msgid "Exploring"
msgstr ""
#. UI_AVAILABLE_WORKERS
msgid "Available Workers"
msgstr ""
#. UI_FAVOURITES
msgid "Favourites"
msgstr ""
#. UI_COOKING_MODE
msgid "Cooking Mode"
msgstr ""
#. UI_NEW_TASK
msgid "New Task"
msgstr ""
#. UI_ASSIGN_WORKERS
msgid "Assign workers to begin"
msgstr ""
#. UI_CREATE_NEW_ITEM
msgid "Create New Item"
msgstr ""
#. UI_COMPATIBLE_RESOURCES
msgid "Compatible Resources"
msgstr ""
#. UI_PRIMARY_MATERIAL
msgid "Primary Material"
msgstr ""
#. UI_SECONDARY_MATERIAL
msgid "Secondary Material"
msgstr ""
#. UI_ASSIGN_A_SKILL
msgid "Assign a Skill"
msgstr ""
#. UI_INVITE_OTHER_PLAYERS_TO_EVENT
msgid "Invite other players to this event?"
msgstr ""
#. UI_INVITE
msgid "Invite"
msgstr ""
#. UI_JOINED
msgid "Joined"
msgstr ""
#. UI_JOIN_AN_EVENT
msgid "Join an Event"
msgstr ""
#. UI_WAITING
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#. UI_REFUSED
msgid "Refused"
msgstr ""
#. UI_EVENT_PARTICIPATION
msgid "Event Participation:"
msgstr ""
#. UI_JOINING_IS_FORCED
msgid "Joining is forced"
msgstr ""
#. UI_INCLUDE_ALL_PLAYERS
msgid "All players"
msgstr ""
#. UI_INCLUDE_NEARBY_ALLY_GROUPS
msgid "Nearby ally groups"
msgstr ""
#. UI_INCLUDE_NEARBY_OWN_GROUPS
msgid "Nearby own groups"
msgstr ""
#. UI_JOINING_RANGE
msgid "Joining range"
msgstr ""
#. UI_JOINING_TYPE
msgid "Joining group type"
msgstr ""
#. UI_EVENT_ID
msgid "Event ID:"
msgstr ""
#. UI_NODE_SEARCH
msgid "Node search..."
msgstr ""
#. UI_TRADER_PROFILE
msgid "Trader Profile:"
msgstr ""
#. UI_SELLING_LIST
msgid "Selling List:"
msgstr ""
#. UI_STARTING_BALANCE
msgid "Starting Balance:"
msgstr ""
#. UI_ALL_CHARACTERS
msgid "All Characters"
msgstr ""
#. UI_TAGS
msgid "Tags"
msgstr ""
#. UI_PRIMARY_RESOURCE
msgid "Primary"
msgstr ""
#. UI_SECONDARY_RESOURCE
msgid "Secondary"
msgstr ""
#. UI_REFINED
msgid "Refined"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_CONFIRMATION
msgid "{COLOR:#42C100}Click the CONFIRM button to unlock."
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_RESOURCE_CONFIRMATION
msgid "Unlocking this resource will allow your people to gather it. Your Chosen will also receive 10 units of this resource."
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION1
msgid "Unlocking this recipe will allow your people to craft the following item(s):"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION2
msgid "Unlocking this recipe will allow your people to craft the following item(s) and provide a 5% essence bonus:"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION3
msgid "Unlocking this recipe will further refine the item's design, adding 20% to any essence used in its crafting."
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION4
msgid "Unlocking will give you the skills shown below. They can be assigned to the item when it is crafted."
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION5
msgid "It will also unlock the skills shown below, which can be assigned to the item when it is crafted."
msgstr ""
#. UI_ESSENCE_BONUS1
msgid "Essence bonus: 5%"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_BUILDING_CONFIRMATION1
msgid "Unlocking this structure will allow your people to construct it using the following material types:"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_RITUAL_CONFIRMATION1
msgid "Unlocking this ritual will allow your people to perform it using the following material types:"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK_FOOD_CONFIRMATION
msgid "Unlocking this food recipe will allow your people to cook dishes using the following raw food types:"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_RESOURCES
msgid "Advancement - Resources"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_EQUIPMENT
msgid "Advancement - Equipment"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_FOOD
msgid "Advancement - Food"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_BUILDINGS_AND_RITUALS
msgid "Advancement - Buildings and Rituals"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_SKILLS
msgid "Advancement - Skills"
msgstr ""
#. UI_COST
msgid "Cost: "
msgstr ""
#. UI_UNLOCKED_SKILLS
msgid "Unlocked Skills"
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT_POINTS
msgid "Advancement Points"
msgstr ""
#. UI_REROLL_SETS
msgid "Re-roll Sets"
msgstr ""
#. UI_NOT_ENOUGH_RP
msgid "{COLOR:#C80000}You do not have enough Advancement Points to unlock this."
msgstr ""
#. UI_ALL_PARENT_RESOURCES_REQUIRED
msgid "{COLOR:#C80000}You need to unlock all parent advancements first."
msgstr ""
#. UI_WORKBENCH
msgid "Workbench"
msgstr ""
#. UI_DESIGN
msgid "Design"
msgstr ""
#. UI_DESIGN_MODE
msgid "Design Mode"
msgstr ""
#. UI_DESIGN_MODE_ON
msgid "Design Mode On"
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_AND_RITUALS
msgid "Research and Rituals"
msgstr ""
#. UI_RESEARCH
msgid "Research"
msgstr ""
#. UI_RITUALS
msgid "Rituals"
msgstr ""
#. UI_SPEND_POINTS
msgid "Spend Points"
msgstr ""
#. UI_ALREADY_UNLOCKED
msgid "{COLOR:#5B80FF}You have already unlocked this advancement!"
msgstr ""
#. UI_NEARBY_RESOURCES
msgid "Nearby Resources"
msgstr ""
#. UI_GATHERING
msgid "Gathering"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_BUILD_VER
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_BUILD_VERSION
msgid "Build v. "
msgstr ""
#. UI_FOOD_MANAGEMENT
msgid "Food Management"
msgstr ""
#. UI_FUEL_MANAGEMENT
msgid "Fuel Management"
msgstr ""
#. UI_FOOD_BONUSES
msgid "Food Bonuses"
msgstr ""
#. UI_LOCATIONS
msgid "Locations"
msgstr ""
#. UI_PICK_A_RECIPE
msgid "Pick a Recipe"
msgstr ""
#. UI_BASE_VALUE
msgid "Base Value:"
msgstr ""
#. UI_BONUSES_LOSES
msgid "Bonuses/losses:"
msgstr ""
#. UI_MULTIPLIER
msgid "Multiplier:"
msgstr ""
#. UI_FINAL_VALUE
msgid "Final Value:"
msgstr ""
#. UI_MODIFIERS
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_CRAFTING_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_CRAFTING_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Crafting"
msgstr ""
#. UI_RITUALS_SORT
msgid "Sort by Rituals value"
msgstr ""
#. UI_LOADING_MODULES
msgid "Loading Modules..."
msgstr ""
#. UI_ESSENCES
msgid "Essences"
msgstr ""
#. UI_AMOUNT
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. UI_MIN_DMG
msgid "Minimum Damage:"
msgstr ""
#. UI_MAX_DMG
msgid "Maximum Damage:"
msgstr ""
#. UI_DAMAGE_AS_PERCENT
msgid "Damage as percent"
msgstr ""
#. UI_LEFT_CLICK_DISMANTLE
msgid "(Left Click - Dismantle)"
msgstr ""
#. UI_YOUR_GROUP
msgid "Your Group:"
msgstr ""
#. UI_ENEMY_GROUP
msgid "Enemy Group:"
msgstr ""
#. UI_VERSUS
msgid "VS."
msgstr ""
#. UI_AUTO_RESOLVE
msgid "Auto Resolve"
msgstr ""
#. UI_BEGIN
msgid "Begin!"
msgstr ""
#. UI_PHYSICAL_CHALLENGE
msgid "Physical Challenge"
msgstr ""
#. UI_MENTAL_CHALLENGE
msgid "Mental Challenge"
msgstr ""
#. UI_SPIRITUAL_CHALLENGE
msgid "Spiritual Challenge"
msgstr ""
#. UI_PASSIVE_BONUSES
msgid "Passive Effects"
msgstr ""
#. UI_VS_CONCEPT
msgid "VS Concept"
msgstr ""
#. UI_SELECT_RECIPE
msgid "Select recipe"
msgstr ""
#. UI_PICK_ONE
msgid "Pick one attribute for each character."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_LEVEL_UP
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP1
msgid "Level Up"
msgstr ""
#. UI_NEW
msgid "New!"
msgstr ""
#. UI_PAUSE_MENU
msgid "Pause Menu"
msgstr ""
#. UI_RESUME
msgid "Resume"
msgstr ""
#. UI_QUIT_TO_MENU
msgid "Quit to Menu"
msgstr ""
#. UI_UNLOCK
msgid "Unlock"
msgstr ""
#. UI_DRAG_AND_DROP_TRAIT
msgid "Drag and drop a Trait here to select it"
msgstr ""
#. UI_ALLOW_NEW_FOOD
msgid "Allow use of new food items"
msgstr ""
#. UI_ALLOW_NEW_FUEL
msgid "Allow use of new fuel items"
msgstr ""
#. UI_USE_RAW_FOOD
msgid "Use raw food"
msgstr ""
#. UI_USE_COOKED_FOOD
msgid "Use cooked food"
msgstr ""
#. UI_FORFEIT_HEADING
msgid "Forfeit Challenge"
msgstr ""
#. UI_FORFEIT_CHALLENGE
msgid "Are you sure you want to forfeit this challenge? There might be bad consequence if you do."
msgstr ""
#. UI_FACTIONS_AND_LOYALTY
msgid "Factions and Loyalty"
msgstr ""
#. UI_GODS_CHOSEN
msgid "God's Chosen"
msgstr ""
#. UI_CHARACTER_CLASS
msgid "Character Class"
msgstr ""
#. UI_MORE
msgid "More"
msgstr ""
#. UI_MORE2
msgid "more"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAST1
msgid "Playing a Card"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAST2
msgid "Start with playing cards from your {COLOR:yellow}Hand{END_COLOR} to the {COLOR:yellow}Battlefield{END_COLOR}. Here's how you do it:"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAST3
msgid "1. Click on a card."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAST4
msgid "2. Select a skill."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAST5
msgid "3. Select a slot to cast into."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_DESIGN_MODE1
msgid ""
"Design Mode allows you to try any recipe you have researched and save it as a favourite for later use.\n"
"\n"
"Your Inventory now shows all crafting materials present in the game, even those you do not have.\n"
"\n"
"Feel free to experiment!"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_DESIGN_MODE2
msgid ""
"You can add the recipe to the list of crafting tasks by pressing Confirm.\n"
"\n"
"Work on it can only be started if you have the {COLOR:yellow}required materials{END_COLOR} in your inventory."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_MOVE1
msgid "Moving Around"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_MOVE2
msgid ""
"To move your group from one tile to another:\n"
"\n"
"1. Left click on the group to select it,\n"
"2. Press and hold RMB over another tile.\n"
"\n"
"Travelling uses up {COLOR:yellow}Movement Points{END_COLOR} ({ICON:MPIcon}) depending on terrain type."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMERA1
msgid "Camera Control"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMERA2
msgid "You can move the camera using keyboard {COLOR:yellow}(WASD or Arrow Keys){END_COLOR} or by pressing the {COLOR:yellow}middle mouse button{END_COLOR}."
msgstr ""
#. UI_CHECK_EQUIPMENT1
msgid "Check Equipment"
msgstr ""
#. UI_CHECK_EQUIPMENT2
msgid ""
"Before you venture into the dangers of Thea, take a look at your {COLOR:yellow}Equipment{END_COLOR} and assign to your characters any unused items they may carry.\n"
"\n"
"Click on the group to open the {COLOR:yellow}radial menu{END_COLOR} and press the Equip button."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_END_TURN1
msgid "Ending Your Turn"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_END_TURN2
msgid "When you have finished your actions, press the {COLOR:yellow}End Turn{END_COLOR} button located in the bottom right corner of the screen."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_END_TURN3
msgid ""
"Many things happen in-between your turns:\n"
"\n"
"- computer-controlled groups do their actions,\n"
"- various tasks are progressed,\n"
"- some adventure events occur,\n"
"- wounded characters recover health etc."
msgstr ""
#. UI_RESOURCES
msgid "Resources"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP1
msgid "There are different types of {COLOR:yellow}resources{END_COLOR} in the world. They can be used as {COLOR:yellow}crafting materials, food or fuel{END_COLOR}, but before your people can use them - they need to collect them."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP2
msgid "Resources are shown on the world map as special objects such as plants, animals, bones etc."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP3
msgid ""
"Move your group near a tile with a resource located no further than one hex away.\n"
"\n"
"To assign your workers to collecting resources, your group has to be in {COLOR:yellow}Camp Mode.{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP4
msgid "Setting Up a Camp"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP5
msgid ""
"To set up a camp:\n"
"\n"
"1. Left click on the group. A radial menu will appear.\n"
"\n"
"2. Click the Camp button.\n"
"\n"
"The Gathering screen will open automatically."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CAMP6
msgid "Camping also increases health recovery rate, provided the group has fuel. One unit of fuel ({ICON:FuelIcon}) is used per turn (more during Winter)."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS1
msgid ""
"You have just started a card minigame.\n"
"Each round consists of {COLOR:yellow}8 Preparation Phases{END_COLOR} and {COLOR:yellow}2 Fight Phases{END_COLOR}.\n"
"\n"
"To win, eliminate all of your enemy's cards."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS2
msgid "During {COLOR:yellow}Preparation Phases{END_COLOR} players take turns to play their cards."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS2MORE
msgid ""
"Actions Points ({ICON:APIcon}) and Delay ({ICON:DelayIcon}) are explained a bit later.\n"
"\n"
"During the {COLOR:yellow}Preparation Phases{END_COLOR}, fighters on each side are getting ready but they do not engage the enemy just yet.\n"
"\n"
"This is when you play the cards, select which skills to use, cast spells etc.\n"
"\n"
"Each decision you make during your turn cannot be changed once the card is placed on the battlefield."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS3
msgid "{COLOR:green}Ally Turn{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS3MORE
msgid ""
"- Cards can be played mutliple times, but each time they are played, their casting cost increases by 1{ICON:APIcon}\n"
"\n"
"- You may decide to save your Action Points (AP) and use them in a your next Preparation Phase."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS4
msgid "{COLOR:red}Enemy Turn{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS5
msgid ""
"Rules of {COLOR:yellow}playing a card{END_COLOR}:\n"
"\n"
"- To play a card, you need to pay its casting cost ({ICON:APIcon})\n"
"\n"
"- Each card may have one or more actions (skills) available - pick one."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS6
msgid "When you run out of Action Points - click {COLOR:yellow}End Turn{END_COLOR}. You will receive more APs ({ICON:APIcon}) after your opponent ends their turn."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS7
msgid "When all Preparation Phases end, {COLOR:yellow}Fight Phases{END_COLOR} begin."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS8
msgid ""
"{COLOR:yellow}Queue{END_COLOR} on the right hand side of the screen shows order of actions.\n"
"\n"
"Cards with the lowest delay {ICON:DelayIcon} are at the top and will act first."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS9
msgid "How quickly a card will act depends on the Delay value {ICON:DelayIcon} of the skill they use and also on their Wits {ICON:WitsIcon} attribute."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CARDS10
msgid "The outcome of the {COLOR:yellow}Fight phase{END_COLOR} will decide if another Round is needed. The challenge will last for as long as both players have cards to play during the Preparation phases."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_EQUIPMENT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_EQUIPMENT_FILTER
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. UI_RECIPE
msgid "Recipe"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EQUIP1
msgid "A character's {COLOR:yellow}equipment{END_COLOR} greatly influences how well they perform during a challenge and what {COLOR:yellow}skills{END_COLOR} they can use."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EQUIP2
msgid ""
"Skills available to the character are either learned or gained from equipped items. How effective they are depends on the character's attributes.\n"
"\n"
"For example, if a skill relies on Perception ({ICON:PerceptionIcon}), a character with a higher Perception will be more effective with that skill."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EQUIP3
msgid "You can {COLOR:yellow}assign{END_COLOR} any unused items to your people to improve their abilities.{COLOR:yellow} Drag and drop{END_COLOR} an item onto a character to do that."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EQUIP4
msgid "Be careful not to go over a character's carry limit ({ICON:CarryLimitIcon}). If they are over encumbered, they will suffer penalties."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GATHERING
msgid ""
"This screen shows your people on the left and nearby resources on the right.\n"
"\n"
"To assign a character to a gathering task, drag and drop them onto a selected resource, or press the green + button.\n"
"\n"
"It may take more than one turn to complete the task, depending on the character's Gathering skill ({ICON:GatheringIcon}) value."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE1
msgid ""
"This screen lets you decide what you want to craft, and what do you want to craft it from.\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Step 1/5{END_COLOR} - Pick a recipe from the list at the top."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE2
msgid ""
"{COLOR:yellow}Step 2/5{END_COLOR} - Drag and drop materials from Inventory into {COLOR:yellow}Primary and Secondary{END_COLOR} slots on the Workbench.\n"
"\n"
"Materials provide essence, which unlocks skills.\n"
"\n"
"You can choose any material that matches the recipe requirement. Only one material type in each row is needed."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE3
msgid "Composites are materials that can be of more than one type. For example, Crystal Wood is both Wood and Gem type."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE4
msgid ""
"{COLOR:yellow}Step 3/5{END_COLOR} - Select a skill for the item.\n"
"\n"
"Some skills require a particular type of essence. The more essence your materials provide, the more powerful the skill will be."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE5
msgid ""
"{COLOR:yellow}Step 4/5{END_COLOR} - Preview your item.\n"
"\n"
"This window shows the details of your item. You can add it to {COLOR:yellow}Favourites{END_COLOR} list to easily retrieve it later. Click the star to do so."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_RECIPE6
msgid "{COLOR:yellow}Step 5/5{END_COLOR} - Press Confirm to add the recipe to the list of crafting tasks. Remember to assign villagers to the task!"
msgstr ""
#. UI_IMPORT
msgid "Import Module Text"
msgstr ""
#. UI_EXPORT
msgid "Export Module Text"
msgstr ""
#. UI_BUNDLE_MODE
msgid "Bundle Mode"
msgstr ""
#. UI_SINGLE_MODE
msgid "Single Mode"
msgstr ""
#. UI_WHICH_FORM_OF_EXPORT
msgid ""
"{COLOR:#7b746e}Note - the import/export tools are not suitable for copying modules to give to other players as the oputput files do not contain all event data, just text.{END_COLOR}\n"
"\n"
"Please select which form of export you would like to use:\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Bundle Mode{END_COLOR} - all toggled modules are exported as one BundleBlock prepared for localisation.\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Single Mode{END_COLOR} - exports only the currently selected module while keeping text structure."
msgstr ""
#. UI_WHICH_FORM_OF_IMPORT
msgid ""
"{COLOR:#7b746e}Note - the import/export tools are not suitable for copying modules to give to other players as the oputput files do not contain all event data, just text.{END_COLOR}\n"
"\n"
"Please select which form of import you would like to use:\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Bundle Mode{END_COLOR} - import text from BundleBlock file.\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Single Mode{END_COLOR} - import text only for the currently selected module."
msgstr ""
#. UI_MASTER_VOLUME
msgid "Master Volume"
msgstr ""
#. UI_MUSIC_VOLUME
msgid "Music Volume"
msgstr ""
#. UI_SFX_VOLUME
msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#. UI_VOICEOVER_VOLUME
msgid "Voiceover Volume"
msgstr ""
#. UI_COMBAT_ATTRIBUTES
msgid "Combat Attributes"
msgstr ""
#. UI_BONUS_LOSS
msgid "Bonus/loss:"
msgstr ""
#. UI_YOUR_OFFER
msgid "Your Offer"
msgstr ""
#. UI_THEIR_OFFER
msgid "Their Offer"
msgstr ""
#. UI_VALUE
msgid "Value"
msgstr ""
#. UI_NONAME
msgid "Empty"
msgstr ""
#. UI_TRADE_INVITATION
msgid "Trade Invitation"
msgstr ""
#. UI_TRADE_INVITATION1
msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} wants to trade with you. Accept the trade request?"
msgstr ""
#. UI_TRADE_INVITATION2
msgid "Waiting for the other player to accept the trade request..."
msgstr ""
#. UI_YES
msgid "Yes"
msgstr ""
#. UI_NO
msgid "No"
msgstr ""
#. UI_FOOD
msgid "Food"
msgstr ""
#. UI_MATERIALS
msgid "Materials"
msgstr ""
#. UI_TRADE_ALLOWED
msgid "Trade allowed"
msgstr ""
#. UI_TRADE_NOT_ALLOWED
msgid "Trade not allowed"
msgstr ""
#. UI_CURRENT_BALANCE
msgid "Current balance"
msgstr ""
#. UI_GOD_POINTS_AND_TRAITS
msgid "God Points and Traits"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS1
msgid ""
"This screen allows you to customise the traits of your deity.\n"
"\n"
"Each card represents one trait.\n"
"\n"
"You can mix & match traits from {COLOR:yellow}Characters{END_COLOR} and {COLOR:yellow}Bonuses{END_COLOR} categories."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS2
msgid ""
"To assign a trait, {COLOR:yellow}drag{END_COLOR} it from the traits list {COLOR:yellow}and drop{END_COLOR} it onto a matching slot.\n"
"\n"
"The total cost of traits is limited and depends on the difficulty setting."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3A
msgid "Each god has their own unique trait and specialises in a different set of {COLOR:yellow}Domains{END_COLOR}."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3B
msgid "You can only pick traits that match these particular domains."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS4
msgid "New traits can be unlocked using {COLOR:yellow}God Points{END_COLOR} - these are awarded when you end the game. Once unlocked, the trait becomes available for every game."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS5
msgid "Traits are optional, you are free to start the game without them if you wish."
msgstr ""
#. UI_MY_GROUP
msgid "My Group"
msgstr ""
#. UI_MY_OFFER
msgid "My Offer"
msgstr ""
#. UI_OTHER_GROUP
msgid "Other Group"
msgstr ""
#. UI_DEV_ADD_RP
msgid "Add Advancement Points"
msgstr ""
#. UI_DEV_ADD_RESOURCES
msgid "Add Resources"
msgstr ""
#. UI_OPTIONAL_EVENT_INVITE_GLOBAL
msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} has invited you to an event. Do you want to join?"
msgstr ""
#. UI_MANDATORY_EVENT_INVITE_GLOBAL
msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} requires your help with an event. Refusal is not an option."
msgstr ""
#. UI_START_EVENT
msgid "Start Event"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP2
msgid ""
"One of your characters has gained enough experience to {COLOR:yellow}level up.{END_COLOR}\n"
"\n"
"{COLOR:yellow}Click on the character icon on the notification area to improve their abilities.{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP3
msgid ""
"Level ups alternate between bonuses to character's stats and skills.\n"
"\n"
"Select the desired attribute for each character and press Confirm.\n"
"\n"
"You will not be able to roll back your choices."
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUSES
msgid "Morale - Bonuses"
msgstr ""
#. UI_CURRENT_MORALE
msgid "Current Morale"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS1
msgid "+1 Shielding ({ICON:ShieldingIcon})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS2
msgid "+10% Hit Points ({ICON:HealthPhysicalIcon} {ICON:HealthMentalIcon} {ICON:HealthSpiritualIcon})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS3
msgid ""
"+10% Task Efficiency\n"
"+1 Shielding ({ICON:ShieldingIcon})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS4
msgid "+1 Health Regeneration ({ICON:PhysicalRegenerationIcon})"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_MORALE_BONUS5
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_MORALE_BONUS10
msgid "+1 MP ({ICON:MPIcon})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS6
msgid "+10% Damage ({ICON:ChallengePMS})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS7
msgid ""
"+10% Hit Points ({ICON:HealthPhysicalIcon} {ICON:HealthMentalIcon} {ICON:HealthSpiritualIcon})\n"
"+1 Regeneration ({ICON:PhysicalRegenerationIcon} {ICON:MentalRegenerationIcon} {ICON:SpiritualRegenerationIcon})"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS8
msgid "+10% Task Efficiency"
msgstr ""
#. UI_MORALE_BONUS9
msgid "+1 View Range ({ICON:ViewRangeIcon})"
msgstr ""
#. UI_LOGBOOK
msgid "Logbook"
msgstr ""
#. UI_END_OF_QUEST
msgid "End of Quest"
msgstr ""
#. UI_RECYCLE
msgid "Recycle"
msgstr ""
#. UI_RECYCLE_ALL
msgid "Recycle All"
msgstr ""
#. UI_TUTORIALS
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL1
msgid "Tutorial 1"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL2
msgid "Tutorial 2"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL3
msgid "Tutorial 3"
msgstr ""
#. UI_NO_SAVE_FILES_FOUND
msgid "No save files found."
msgstr ""
#. UI_MUHA_PHOTON_CLOUD
msgid "MuHa Photon Cloud"
msgstr ""
#. UI_SELF_HOSTED_SERVER
msgid "Self Hosted Server"
msgstr ""
#. UI_CHANGE_PROFILE
msgid "Change Profile"
msgstr ""
#. UI_GAMEPLAY
msgid "Gameplay"
msgstr ""
#. UI_AUDIO
msgid "Audio"
msgstr ""
#. UI_VIDEO
msgid "Video"
msgstr ""
#. UI_ALWAYS_CONFIRM_DISMANTLE
msgid "Always confirm dismantle"
msgstr ""
#. UI_FOOD_ALERT_THRESHOLD
msgid "Food alert threshold"
msgstr ""
#. UI_FUEL_ALERT_THRESHOLD
msgid "Fuel alert threshold"
msgstr ""
#. UI_HP_ALERT_THRESHOLD
msgid "Hit points alert threshold"
msgstr ""
#. UI_PLAY_INTRO
msgid "Play Intro"
msgstr ""
#. UI_AUTO_END_TURN_CHALL
msgid "Auto-end turn during challenges"
msgstr ""
#. UI_ALLOW_ENTERING_WATER_TILES
msgid "Allow entering water tiles"
msgstr ""
#. UI_RESET_HELP
msgid "Reset Help"
msgstr ""
#. UI_LANGUAGE
msgid "Language:"
msgstr ""
#. UI_AMBIENT_OCCLUSION
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr ""
#. UI_ANTI_ALIASING
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#. UI_SUPER_SAMPLING
msgid "Super Sampling"
msgstr ""
#. UI_VSYNC
msgid "VSync:"
msgstr ""
#. UI_OFF
msgid "Off"
msgstr ""
#. UI_LIMIT_FPS
msgid "Limit FPS"
msgstr ""
#. UI_NODE_USABLE_ONLY_ONCE
msgid "Node Usable Only Once"
msgstr ""
#. UI_EVENT_USABLE_ONLY_ONCE
msgid "Event Usable Only Once"
msgstr ""
#. UI_F8_REPORT
msgid "Press F8 to report a bug"
msgstr ""
#. UI_SAVE_SUCCESSFUL
msgid "Your game has been saved."
msgstr ""
#. UI_ROOM_NAME_ALREADY_IN_USE
msgid "Room name already in use."
msgstr ""
#. UI_SET_SAVE_NAME
msgid "Enter save name:"
msgstr ""
#. UI_SEA_EVENT
msgid "Sea Event"
msgstr ""
#. UI_FEMALE
msgid "Female"
msgstr ""
#. UI_MALE
msgid "Male"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_FUEL_FILTER
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_FUEL
msgid "Fuel"
msgstr ""
#. UI_COOKED_FOOD_FILTER
msgid "Cooked Food"
msgstr ""
#. UI_RAW_FOOD_FILTER
msgid "Raw Food"
msgstr ""
#. UI_TOOLS_FILTER
msgid "Tools"
msgstr ""
#. UI_JEWELLERY_FILTER
msgid "Jewellery"
msgstr ""
#. UI_PETS_FILTER
msgid "Pets"
msgstr ""
#. UI_GAME_SUMMARY
msgid "Game Summary"
msgstr ""
#. UI_ENTER_CHARACTER_NAME
msgid "Enter Character Name"
msgstr ""
#. UI_ROOM_DOES_NOT_EXIST
msgid "This room does not exist."
msgstr ""
#. UI_KEEP_PLAYING
msgid "Keep Playing"
msgstr ""
#. UI_END_GAME
msgid "End Game"
msgstr ""
#. UI_VIEW_STATS
msgid "View Stats"
msgstr ""
#. UI_FINISHING_MAIN_QUEST
msgid "Finishing Main Quest:"
msgstr ""
#. UI_MAP_TILES_REVEALED
msgid "Map Tiles Revealed:"
msgstr ""
#. UI_XP_COLLECTED
msgid "Experience Points Collected:"
msgstr ""
#. UI_AP_COLLECTED
msgid "Advancement Points Collected:"
msgstr ""
#. UI_TURNS_SURVIVED
msgid "Turns Survived:"
msgstr ""
#. UI_BEST_ITEM
msgid "Best Item:"
msgstr ""
#. UI_MOST_POWERFUL_CHARACTER
msgid "Most Powerful Character:"
msgstr ""
#. UI_EVENTS_TAKEN_PART_IN
msgid "Events Taken Part In:"
msgstr ""
#. UI_TOTAL_POINTS
msgid "TOTAL POINTS:"
msgstr ""
#. UI_GAME_DIFFICULTY_ADJUSTMENT
msgid "Game Difficulty Adjustment:"
msgstr ""
#. UI_GOD_POINTS_AWARDED
msgid "God Points Awarded:"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN1
msgid "Here you can decide who will be the God's Chosen. This character will be important to the quest line."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN2
msgid "The Chosen can be of any class you start with, including any additional characters you may have selected from the God Traits."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN3
msgid "Don't forget to give them a name!"
msgstr ""
#. UI_CREDITS
msgid "Credits"
msgstr ""
#. UI_DATABASE
msgid "Database"
msgstr ""
#. UI_SETTLE
msgid "Settle"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_SETTLE1
msgid "If you'd like to settle down and build a village, first set up a Camp, then open up Crafting screen and create an Idol."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_SETTLE2
msgid "Building an Idol requires a rare material called Cosmic Seed."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_SETTLE3
msgid "You have received one from Theodore at the beginning, but use it wisely - once your village is constructed, you can't simply demolish it to move elsewhere!"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_SETTLE4
msgid ""
"The bonuses granted by the Idol depend on what materials were used for its construcion.\n"
"\n"
"Once the Idol is ready, you will be able to construct other buildings, provided you have researched them first."
msgstr ""
#. UI_DEV_OPTIONS
msgid "Dev Options"
msgstr ""
#. UI_WARNING2
msgid "WARNING!"
msgstr ""
#. UI_DEV_OPTIONS_WARNING1
msgid "Changing these options may lead to crashes. Read the tooltips for additional info."
msgstr ""
#. UI_DEV_OPTIONS_WARNING2
msgid "Changing the game files may break the game or cause unintended behaviour. The developer will not be able to provide support for a modded game."
msgstr ""
#. UI_FORCE_OLD_CACHE
msgid "Force Load Cache"
msgstr ""
#. UI_ENABLE_DEV_CONSOLE
msgid "Enable Dev Console"
msgstr ""
#. UI_WELCOME_HEADING
msgid "Thea 2 - Early Access"
msgstr ""
#. UI_WELCOME_MESSAGE1
msgid "Please keep in mind that the game is not considered finished. Bugs and missing features are to be expected at this stage."
msgstr ""
#. UI_WELCOME_MESSAGE2
msgid "If you found a bug and would like to report it - press F8."
msgstr ""
#. UI_WELCOME_MESSAGE3
msgid "Please be aware that saves may not be compatible between patches."
msgstr ""
#. UI_LETS_PLAY
msgid "Let's Play!"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING1
msgid "Challenge Tutorial - 1/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING2
msgid "Challenge Tutorial - 2/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING3
msgid "Challenge Tutorial - 3/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING4
msgid "Challenge Tutorial - 4/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING5
msgid "Challenge Tutorial - 5/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING6
msgid "Challenge Tutorial - 6/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING7
msgid "Challenge Tutorial - 7/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING8
msgid "Challenge Tutorial - 8/8"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_1
msgid "Welcome to your first challenge!"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_2
msgid "Let's teach you some basics, so you know what's going on."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_3
msgid "The challenge screen consists of:"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_4
msgid "- {COLOR:yellow}Hand{END_COLOR} - these are your cards,"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_5
msgid "- {COLOR:yellow}Battlefield{END_COLOR} - where you and your enemy place the cards you want to play,"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_6
msgid "- {COLOR:yellow}Sequence Bar{END_COLOR} - shows order of actions,"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_7
msgid "- {COLOR:yellow}Turn Indicators{END_COLOR} - status of the current round."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_8
msgid "You and your enemy take turns to play your cards during {COLOR:yellow}Preparation Turns.{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_9
msgid "Your Turns"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_10
msgid "Enemy Turns"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_11
msgid "All actions are placed in a queue (Sequence Bar shows the order) and executed later, in Fight Turns."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_12
msgid "Playing a card for the first time costs 1 Action Point ({ICON:APIcon})."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_13
msgid "{COLOR:yellow}To play a card:{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_14
msgid ""
"1. Click on a card on your Hand.\n"
"2. Select an action.\n"
"3. Click on a slot on the Battlefield."
msgstr ""
#. UI_SHOW_ME
msgid "Show Me"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_15
msgid "When you spend your APs ({ICON:APIcon}), end your turn and your enemy will have a chance to perform their actions."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_16
msgid "Each of you will have a total of {COLOR:yellow}4 Preparation Turns{END_COLOR} and you will get APs ({ICON:APIcon}) at the start of each turn."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_17
msgid "You can play the same character more than once."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_18
msgid "Each time you play the same character, its AP cost increases by {ICON:APIcon}1."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_19
msgid "You will see a {COLOR:yellow}Clone{END_COLOR} icon on each card that has been played more than once."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_20
msgid "Its colour will be different if cloned units are different."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_21
msgid "Each action that targets one of the Clones will have effect on all of them."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_22
msgid "When the Preparation Turns end, {COLOR:yellow}Fight Turns{END_COLOR} begin."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_23
msgid "Characters will exchange blows and perform actions according to the order on the {COLOR:yellow}Sequence Bar.{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_24
msgid "Actions with lowest {COLOR:yellow}Delay{END_COLOR} ({ICON:DelayIcon}) will be performed first."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_25
msgid "If there is no winner after the first round, another round will start."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_26
msgid "The challenge will last until either you or your enemy lose all their characters."
msgstr ""
#. UI_TURN_INDICATORS
msgid "Turn Indicators"
msgstr ""
#. UI_SEQUENCE_BAR
msgid "Sequence Bar"
msgstr ""
#. UI_YOUR_HAND
msgid "Your Hand"
msgstr ""
#. UI_BATTLEFIELD_ALLIES
msgid "Battlefield - Allies"
msgstr ""
#. UI_BATTLEFIELD_ENEMIES
msgid "Battlefield - Enemies"
msgstr ""
#. UI_PREPARATION_TURNS
msgid "Preparation Turns"
msgstr ""
#. UI_FIGHT_TURNS
msgid "Fight Turns"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING1
msgid "Challenge Tutorial - 1/3"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING2
msgid "Challenge Tutorial - 2/3"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING3
msgid "Challenge Tutorial - 3/3"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_1
msgid "Click your Middle Mouse Button (or use the scroll wheel) to zoom onto a card if you want to see additional info about it."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_2
msgid "This challenge is much more difficult - your Warrior does not really specialise in Spiritual challenges."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_3
msgid "In a case where a victory is not likely, it might be a good idea to run away."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_4
msgid "Click the {COLOR:yellow}Forfeit Challenge{END_COLOR} button and confirm your decision on the popup."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_5
msgid "Your warrior may suffer some damage and/or the story will react to your action, but sometimes it is better to run and live than to fight and die."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING1
msgid "Challenge Tutorial - 1/4"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING2
msgid "Challenge Tutorial - 2/4"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING3
msgid "Challenge Tutorial - 3/4"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING4
msgid "Challenge Tutorial - 4/4"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_1
msgid "This is a {COLOR:yellow}Challenge vs Concept{END_COLOR}. In challenges vs Concept you cannot use skills that come from equipped items. In other words - only your natural abilities count here."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_2
msgid "If your characters do not have a suitable skill that can be used in a challenge they are in, they will be able to use a default attack, but it is not very effective."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_3
msgid "Losing (or forfeiting) a challenge against a concept may also have bad consequence, but it usually doesn't affect your characters' hit points."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_4
msgid "By the way - during Fight Turns you will see Animation Speed slider appear in this spot."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_5
msgid "It allows you to change how fast the fight and attack effects are played."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_1
msgid "In this fight your characters have some items at their disposal."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_2
msgid "Items come with different skills and using them correctly will improve your chance of winning."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_3
msgid "Skills may have different usage rules that define what they can target, when their effects are triggered and what kind of effect is applied at the time they are triggered."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_4
msgid "When deciding on which skill to use, hover over each icon to see how the skill works."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_5
msgid "For example - the {COLOR:yellow}Wand{END_COLOR} held by {COLOR:yellow}Anya{END_COLOR} is a {COLOR:yellow}ranged weapon{END_COLOR}. You can only use it from your {COLOR:yellow}ranged row{END_COLOR}."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_6
msgid "Ranged weapons can target any enemy character, unless there is one standing in the melee row in front of its user, blocking their view."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_7
msgid "You will be able to pick a target during Fight Turns. However, if Anya gets blocked by an enemy, this enemy must be targeted."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_8
msgid "{COLOR:yellow}Kamil{END_COLOR} holds a scroll with {COLOR:yellow}Lullabye{END_COLOR} skill. Using it will {COLOR:yellow}instantly{END_COLOR} increase Delay ({ICON:DelayIcon}) of an enemy character on the Battlefield, causing them to act later than they would normally do."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_9
msgid "Unlike weapon attacks, instant skills apply their effect when you confirm the target(s)."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING1
msgid "Challenge Tutorial - 1/5"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING2
msgid "Challenge Tutorial - 2/5"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING3
msgid "Challenge Tutorial - 3/5"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING4
msgid "Challenge Tutorial - 4/5"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING5
msgid "Challenge Tutorial - 5/5"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_1
msgid "Oh dear, these bandits don't stand a chance against the pure awesomeness of your dwarves."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_2
msgid "Let's use this fight as an opportunity to explain Shielding, True and Splash Damage."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_3
msgid "{COLOR:yellow}Shielding{END_COLOR} protects your characters' hit points and normally is taken off first. It is replenished between challenges but not between rounds."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_4
msgid "One of your dwarves is carrying {COLOR:yellow}a shield{END_COLOR}, which allows him to protect another ally by increasing their Shielding."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_5
msgid "He also carries a Hatchet, which deals an improved version of {COLOR:yellow}True Damage{END_COLOR} ({ICON:DamageTrueAncient}). Not only will your dwarf deal full damage to hit points, but also deal the same amount of damage to the enemy's Shielding."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_6
msgid "Your other dwarf is equipped with a Mallet. This is a slow, but a rather powerful weapon that does {COLOR:yellow}Splash Damage{END_COLOR} ({ICON:DamageTSplash}). It will damage enemies that stand next to your character's main target."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_7
msgid "Hover your mouse over a character on the Battlefield to see their target(s)."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_8
msgid "If {COLOR:yellow}Clones{END_COLOR} are standing next to each other, they will all be affected by the splash and receive a lot more damage."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_9
msgid "Try to take advantage of this fact when playing a splash damage skill and be careful how you place your units if you suspect an enemy might have a splash damage weapon."
msgstr ""
#. UI_DB_VER
msgid "Database version:"
msgstr ""
#. UI_CURRENT
msgid "Current"
msgstr ""
#. UI_THIS_CHANGE_REQUIRES_RESTART
msgid "This change will be applied once the application is restarted."
msgstr ""
#. UI_CURENT_DB_NO_CHANGE_NEEDED
msgid "Database has not been changed, restart is not required."
msgstr ""
#. UI_SAVE_INCOMPATIBLE
msgid "The save you are trying to load is incompatible with the currently used game database. We recommend switching to the matching game version on using beta branches."
msgstr ""
#. UI_DEFAULT
msgid "Default DB"
msgstr ""
#. UI_CONFIRM_DB_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete this database?"
msgstr ""
#. UI_CONFIRM_DB_SWITCH
msgid "Are you sure you want to switch to this database?"
msgstr ""
#. UI_VIEW_SUMMARY
msgid "View Summary"
msgstr ""
#. UI_DEV_TOXINE_GROUP
msgid "Apply Toxine to Group"
msgstr ""
#. UI_DEV_COMBO_ADD
msgid "Add Item Cargo"
msgstr ""
#. UI_DEV_EXPORT_GROUP_POWERS
msgid "Export Group Powers"
msgstr ""
#. UI_DEV_LOG_SELECTED_GROUP_DEBUG
msgid "Log Selected Group Debug"
msgstr ""
#. UI_DEV_ADD_MP
msgid "Add MP"
msgstr ""
#. UI_DEV_ADD_XP
msgid "Add XP"
msgstr ""
#. UI_CLIENT_CONNECTION_LOST
msgid "You have lost connection with the server."
msgstr ""
#. UI_YOU_HAVE_BEEN_DISCONNECTED
msgid "You have been disconnected."
msgstr ""
#. UI_MASTER_LEFT_THE_GAME
msgid "Server has left the game."
msgstr ""
#. UI_RESOLVE_MANUALLY
msgid "Resolve Manually"
msgstr ""
#. UI_ACCEPT_OUTCOME
msgid "Accept Outcome"
msgstr ""
#. UI_AUTORESOLVE_OUTCOME
msgid "Autoresolve Outcome"
msgstr ""
#. UI_TOTAL_DEFEAT
msgid "Total Defeat"
msgstr ""
#. UI_VICTORY_WITH_GRAVE_INJURIES
msgid "Victory with grave injuries"
msgstr ""
#. UI_VICTORY_WITH_SERIOUS_INJURIES
msgid "Victory with serious injuries"
msgstr ""
#. UI_VICTORY_WITH_INJURIES
msgid "Victory with injuries"
msgstr ""
#. UI_PERFECT_VICTORY
msgid "Perfect Victory"
msgstr ""
#. UI_AUTORESOLVE_OUTCOME_INFO
msgid "Do you accept this outcome or do you want to try to resolve this challenge manually?"
msgstr ""
#. UI_GROUP_INFO
msgid "Group Info"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO1
msgid "This screen allows you to manage your group's food and fuel usage."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO2
msgid "You can restrict specific kinds or even decide to not allow any new food or fuel items they collect."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO3
msgid "Keep in mind that the more kinds of food your people can use, the better their morale."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO4
msgid "High morale provides better bonuses. It is also used to replenish Mental Hit Points - Sanity ({ICON:HealthMentalIcon})."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO5
msgid "Morale Bonuses panel shows you morale of all characters in this group at a glance."
msgstr ""
#. UI_SELECT_AN_EVENT
msgid "Select an Event"
msgstr ""
#. UI_OBSOLETE_PROFILE_PLEASE_CHANGE
msgid "Profiles created using September backer's demo are obsolete. Please delete them and create a new profile."
msgstr ""
#. UI_STATUS
msgid "Status"
msgstr ""
#. UI_MODULES_HASH
msgid "Modules' Hash:"
msgstr ""
#. UI_LOAD_ANYWAY
msgid "Load Anyway"
msgstr ""
#. UI_AUTOSAVE
msgid "Autosave"
msgstr ""
#. UI_GOD_POINTS_UPDATE
msgid "Your profile's God Points is updated each time the Summary screen is opened."
msgstr ""
#. UI_30
msgid "30 FPS"
msgstr ""
#. UI_60
msgid "60 FPS"
msgstr ""
#. UI_VSYNC_1
msgid "VSync every frame"
msgstr ""
#. UI_VSYNC_2
msgid "VSync every other frame"
msgstr ""
#. UI_ISSUE_ENCOUNTERED
msgid "Issue Encountered"
msgstr ""
#. UI_ISSUE_ENCOUNTERED_DES
msgid ""
"A problem has occured. The game may be unstable and/or crash. Any saves created after this point may be corrupted.\n"
"\n"
"Please close this popup and press F8 to report a bug.\n"
"\n"
"It is recommended that you restart the application afterwards."
msgstr ""
#. UI_ADVANCEMENT
msgid "Advancement"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT1
msgid "This screen allows you to spend any Advancement Points ({ICON:AdvancementPointIcon}) on new materials, crafting recipes and buildings."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT2
msgid "Press these buttons to view each category:"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT3
msgid "The unlock cost of each recipe is shown next to it's icon."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT4
msgid "Materials in {COLOR:yellow}equipment recipes{END_COLOR} unlock in random order each playthrough, but you can see the details before you spend your Advancement Points by clicking on a recipe."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT5
msgid "Some recipes require that you unlock all nodes that lead to them. "
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT6
msgid "For example, Crystal Wood recipe, which is a {COLOR:yellow}composite material{END_COLOR}, can only be obtained after unlocking both Diamond and Ancient Wood materials. "
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT7
msgid "Advancement Points {ICON:AdvancementPointIcon} are awarded each time your collect enough Research Points (RPs)."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT8
msgid "RPs are given after completing events, building a School or researching terrain and creature artifacts."
msgstr ""
#. UI_STAY_IN_GAME
msgid "Stay in Game"
msgstr ""
#. UI_EXIT_GAME
msgid "Exit Game"
msgstr ""
#. UI_CONNECTION_LOST
msgid "Connection Lost"
msgstr ""
#. UI_SELECT_CATEGORY
msgid "Select Category"
msgstr ""
#. UI_SAVE_DELETE_WARNING
msgid "Are you sure you want to delete this save file?"
msgstr ""
#. UI_CUSTOM_DB_IN_USE
msgid "You are using a legacy database. If you want to start a new game it is recommended to switch to the current database. This requires the game to be restarted."
msgstr ""
#. UI_SWITCH_AND_EXIT
msgid "Switch & Exit"
msgstr ""
#. UI_START_ANYWAY
msgid "Start Anyway"
msgstr ""
#. UI_VALUE_SORT
msgid "Sort by Value"
msgstr ""
#. UI_WEIGHT_SORT
msgid "Sort by Weight"
msgstr ""
#. UI_WEIGHT_TOTAL_SORT
msgid "Sort by Total Weight"
msgstr ""
#. UI_SKILL_LVL_SORT
msgid "Sort by Skill Level"
msgstr ""
#. UI_DEV_HEAL_GROUP
msgid "Heal Group"
msgstr ""
#. UI_EASY
msgid "Easy"
msgstr ""
#. UI_NORMAL
msgid "Normal"
msgstr ""
#. UI_DIFFICULT
msgid "Difficult"
msgstr ""
#. UI_HARD
msgid "Hard"
msgstr ""
#. UI_CUSTOM
msgid "Custom"
msgstr ""
#. UI_FINAL_SCORE_MULTIPLIER
msgid "Final Score Multiplier:"
msgstr ""
#. UI_PRESETS
msgid "Presets"
msgstr ""
#. UI_BASE_GROUP
msgid "Base Group"
msgstr ""
#. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY
msgid "Group Carry Bonus Per Character"
msgstr ""
#. UI_WORLD_PROGRESSION
msgid "World Progression"
msgstr ""
#. UI_TRUE
msgid "True"
msgstr ""
#. UI_FALSE
msgid "False"
msgstr ""
#. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY
msgid "Dismantle Resource Recovery"
msgstr ""
#. UI_ROGUE_SPAWN
msgid "Rogue Groups Spawn Rate"
msgstr ""
#. UI_WORLD_SIZE
msgid "World Size"
msgstr ""
#. UI_RESOURCE_AVAILABILITY
msgid "Resource Availability"
msgstr ""
#. UI_RUINS
msgid "Ruins"
msgstr ""
#. UI_LOTS
msgid "Lots"
msgstr ""
#. UI_FEW
msgid "Few"
msgstr ""
#. UI_BASE_GROUP1
msgid "2 x Warrior + 1 x Child"
msgstr ""
#. UI_BASE_GROUP2
msgid "1 x Warrior + 1 x Child"
msgstr ""
#. UI_BASE_GROUP3
msgid "1 x Child"
msgstr ""
#. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_EASY
msgid "600 Carry Bonus"
msgstr ""
#. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_NORMAL
msgid "400 Carry Bonus"
msgstr ""
#. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_DIFFICULT
msgid "200 Carry Bonus"
msgstr ""
#. UI_SLOW
msgid "Slow"
msgstr ""
#. UI_QUICK
msgid "Quick"
msgstr ""
#. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_30
msgid "30 to 60%"
msgstr ""
#. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_20
msgid "20 to 50%"
msgstr ""
#. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_10
msgid "10 to 40%"
msgstr ""
#. UI_FREQUENT
msgid "Frequent"
msgstr ""
#. UI_SELDOM
msgid "Seldom"
msgstr ""
#. UI_SMALL
msgid "Small"
msgstr ""
#. UI_LARGE
msgid "Large"
msgstr ""
#. UI_ABUNDANT
msgid "Abundant"
msgstr ""
#. UI_SPARSE
msgid "Sparse"
msgstr ""
#. UI_AUDIO_DRIVER_ERROR
msgid ""
"FMOD failed to initialize the output device.\n"
"\n"
"There seems to be an audio driver error. If the problem persists, reinstall audio drivers and check your if your sound device is working correctly."
msgstr ""
#. UI_VIEW_GROUPS
msgid "View Groups"
msgstr ""
#. UI_CANNOT_MODIFY_EQUIPMENT
msgid "You cannot modify your equipment during an event."
msgstr ""
#. UI_SAVE_GAME_VER_INCOMPATIBLE
msgid "The save you are trying to load is incompatible with the current game version. If you'd like to continue playing, you can use Steam beta branches to roll back to the compatible game version."
msgstr ""
#. UI_GATHERING_MAX_1PACK
msgid "Overflow Gathering Halved"
msgstr ""
#. UI_MADE_IN_GAME_VER
msgid "Saved in game ver.: "
msgstr ""
#. UI_PREVIOUS_GROUP
msgid "Previous Group"
msgstr ""
#. UI_NEXT_GROUP
msgid "Next Group"
msgstr ""
#. UI_CHARACTERS
msgid "Characters"
msgstr ""
#. UI_SHOW_QUEST_TRACKER
msgid "Show Quest Tracker"
msgstr ""
#. UI_SHOW_QUEST_TRACKER_DES
msgid "A handy list of your current quests."
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_MATERIAL_ACQUIRED
msgid "Research Material Acquired!"
msgstr ""
#. UI_INDEX_ENEMIES
msgid "Index - Enemies"
msgstr ""
#. UI_INDEX_TERRAIN
msgid "Index - Terrain"
msgstr ""
#. UI_INDEX
msgid "Index"
msgstr ""
#. UI_THEOPEDIA
msgid "Theopedia"
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_MATERIAL_COLLECTED
msgid "Research material collected"
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_COMPLETED_CHAR
msgid "Research completed - 15% power bonus to auto-resolved challenges vs this creature."
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_COMPLETED_TERRAIN
msgid "Research completed."
msgstr ""
#. UI_DEFEATED
msgid "Defeated"
msgstr ""
#. UI_SKILLS_INNATE
msgid "Skills - Innate"
msgstr ""
#. UI_SKILLS_FROM_EQUIPMENT
msgid "Skills - From Equipment"
msgstr ""
#. UI_RMB_SHOW_ENTITY_INFO
msgid "{ICON:RMB} - view details"
msgstr ""
#. UI_FACTION_LOYALTY_CHANGED
msgid "Faction Loyalty has changed:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_RESEARCH_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_RESEARCH_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Research"
msgstr ""
#. UI_RESEARCH_ARTIFACTS
msgid "Research Artifacts"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS1
msgid "While wandering through the world of Thea, you will encounter Research Artifacts. These are sometimes acquired after winning challenges or can be found in the ground."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS2
msgid "Camping nearby a Terrain Artifact allows you to gather it. Once gathering is complete, a resource will appear in that spot."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS3
msgid ""
"The gathered artifact does not appear in your inventory, instead you can find it on the Research screen, where you can assign people to carry out research work.\n"
"\n"
"Terrain and Creature Artifacts unlock new lore entries in Theopedia."
msgstr ""
#. UI_FACTION_FRIENDLY
msgid "Friendly"
msgstr ""
#. UI_FACTION_NEUTRAL
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. UI_FACTION_HOSTILE
msgid "Hostile"
msgstr ""
#. UI_ITS_SPRING
msgid "It's Spring!"
msgstr ""
#. UI_ITS_SUMMER
msgid "It's Summer!"
msgstr ""
#. UI_ITS_AUTUMN
msgid "It's Autumn!"
msgstr ""
#. UI_ITS_WINTER
msgid "It's Winter!"
msgstr ""
#. UI_SEASONAL_EFFECTS
msgid "Seasonal effects:"
msgstr ""
#. UI_POSSIBLE_WEATHER_CONDITIONS
msgid "Possible weather conditions:"
msgstr ""
#. UI_SPRING_EFFECT1
msgid "Increased Health, Sanity and Faith recovery"
msgstr ""
#. UI_SUMMER_EFFECT1
msgid "Gathering grants +0.5 XP each turn"
msgstr ""
#. UI_AUTUMN_EFFECT1
msgid "Crafting is 25% faster"
msgstr ""
#. UI_AUTUMN_EFFECT2
msgid "Enemies are as aggressive as during the night"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT1
msgid "Experience Points gain from events doubled for all characters"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT2
msgid "Enemies are as aggresive as during the night"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT3
msgid "Monster nests spawn chance is higher"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT4
msgid "Camps and villages use 2 fuel per turn instead of 1"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT5
msgid "Recovering Health, Sanity or Faith requires a fuelled camp or village"
msgstr ""
#. UI_WINTER_EFFECT6
msgid "Gathering food and crafting resources is more difficult"
msgstr ""
#. UI_TRAITS
msgid "Traits"
msgstr ""
#. UI_COMPOSITE_INFO
msgid "This resource is a composite and can be crafted on Cooking and Composites panel."
msgstr ""
#. UI_INVENTORY_SHIFT
msgid "- transfer stack"
msgstr ""
#. UI_SEASONS
msgid "Seasons"
msgstr ""
#. UI_ONLY_POSITIVE_EFFECTS
msgid "Only positive effects"
msgstr ""
#. UI_ALL_SEASONS_EFFECTS
msgid "All seasonal effects"
msgstr ""
#. UI_PARTICIPATING_GROUPS
msgid "Participating Group(s)"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS1
msgid "You have encountered an event. Most events occur randomly at the end of turn or when moving around the map."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS2
msgid "If an event is triggered by a group located on land, {COLOR:yellow}other groups within 6 tiles range join as well.{END_COLOR}"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS3
msgid "Click on the View Group button to see exactly which groups take part in the event."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS4
msgid "Under each part of the story you will see one or more possible responses."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS5
msgid "Some responses are only visible if your group meets a certain condition, i.e. contains a specific character type."
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS6
msgid "If you see any of these symbols:"
msgstr ""
#. UI_TUTORIAL_EVENTS7
msgid "it means that this particular response will lead to a fight, so read the responses carefully!"
msgstr ""
#. UI_SHOW_RESOURCE
msgid "Show Resource!"
msgstr ""
#. UI_MAP_OF_THEA
msgid "Map of Thea"
msgstr ""
#. UI_WORLD
msgid "World"
msgstr ""
#. UI_ISLAND
msgid "Island"
msgstr ""
#. UI_NOTE
msgid "Note"
msgstr ""
#. UI_SHIPS_FILTER
msgid "Ships"
msgstr ""
#. UI_PRODUCTION_COST_SORT
msgid "Sort by Production Cost"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_LUCK_SORT
#. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-#
#. UI_LUCK_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Luck"
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_VICTORY
msgid "Domination Victory"
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_VICTORY_DES
msgid "To achieve Domination Victory, you must meet one requirement in each of these three categories:"
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_1A
msgid "Conquered at least half of the factions' settlements."
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_1B
msgid "Friendly with at least 5 factions (Loyalty at 50 or higher)."
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_2A
msgid "Have at least 20 followers."
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_2B
msgid "Have at least 7 different races among your followers."
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_3A
msgid "Have at least 6 buildings with skill level 4."
msgstr ""
#. UI_DOMINATION_3B
msgid "Have at least 6 characters on level 20."
msgstr ""
#. UI_CURRENTLY_CONQUERED
msgid "Currently conquered:"
msgstr ""
#. UI_CURRENTLY_LOYAL
msgid "Currently loyal:"
msgstr ""
#. UI_FOLLOWERS
msgid "Followers:"
msgstr ""
#. UI_DIFFERENT_RACES
msgid "Different races:"
msgstr ""
#. UI_OWNED_LV4_BUILDINGS
msgid "Owned level 4 buildings:"
msgstr ""
#. UI_CHARACTERS_ON_LVL20
msgid "Characters on level 20:"
msgstr ""
#. UI_OR
msgid "OR"
msgstr ""
#. UI_GROUP_POINTS
msgid "Maximum Total Cost of Traits"
msgstr ""
#. UI_STARTING_SEASON
msgid "Starting Season"
msgstr ""
#. UI_SUMMER
msgid "Summer"
msgstr ""
#. UI_AUTUMN
msgid "Autumn"
msgstr ""
#. UI_WINTER
msgid "Winter"
msgstr ""
#. UI_RARITY_SORT
msgid "Sort by Rarity"
msgstr ""
#. UI_UNLOCKED
msgid "Unlocked"
msgstr ""
#. UI_LOCKED
msgid "Locked"
msgstr ""
#. UI_MATCHING
msgid "Matching"
msgstr ""
#. UI_CHARACTERS_FILTER
msgid "Characters Only"
msgstr ""
#. UI_DOMAIN_SORT
msgid "Sort by Domain"
msgstr ""
#. UI_COST_SORT
msgid "Sort by Cost"
msgstr ""
#. UI_ACTIVE_QUESTS
msgid "Active Quests"
msgstr ""
#. UI_PARENT_UNLOCK_REQUIRED
msgid "{COLOR:#C80000}You need to unlock the parent advancement first."
msgstr ""
#. UI_CURRENT_TRADE_VALUE
msgid "Current Balance:"
msgstr ""
#. UI_ALLOW_SAVES
msgid "Manual Saves"
msgstr ""
#. UI_ALLOW_CUSTOM_SAVES
msgid "Allowed"
msgstr ""
#. UI_DISALLOW_CUSTOM_SAVES
msgid "Not Allowed"
msgstr ""
#. UI_SAVE_AND_QUIT
msgid "Save and Quit"
msgstr ""
#. UI_FINISHED_QUESTS
msgid "Finished Quests"
msgstr ""
#. UI_CHALLENGE_DIFFICULTY_INCREASE
msgid "Challenge Difficulty Increase"
msgstr ""
#. UI_NYIA_UNLOCKED
msgid "Nyia Unlocked!"
msgstr ""
#. UI_TRIGLAV_UNLOCKED
msgid "Triglav Unlocked!"
msgstr ""
#. UI_COAL_REMOVED_FROM_FIRST_ISLAND
msgid "Coal removed from starting island"
msgstr ""
#. UI_SKIP_TO_RESOLUTION
msgid "Skip to Resolution"
msgstr ""
#. UI_ARE_YOU_SURE_SKIP_TO_RESOLUTION
msgid "Are you sure you want to finish casting your cards this round and skip to resolution? Your enemy will play their cards normally."
msgstr ""
#. UI_STRENGTH_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Strength"
msgstr ""
#. UI_PERCEPTION_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Perception"
msgstr ""
#. UI_INTELLIGENCE_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Intelligence"
msgstr ""
#. UI_WISDOM_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Wisdom"
msgstr ""
#. UI_MYSTICISM_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Mysticism"
msgstr ""
#. UI_DESTINY_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Destiny"
msgstr ""
#. UI_RITUALS_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Rituals"
msgstr ""
#. UI_CLASS_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Class"
msgstr ""
#. UI_CARRY_LIMIT_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Carry Limit"
msgstr ""
#. UI_AUTOFILL
msgid "Autofill"
msgstr ""
#. UI_INFORMATION
msgid "Information"
msgstr ""
#. UI_TUTORIALS_RESET
msgid "Tutorials have been reset."
msgstr ""
#. UI_LEVEL_CHARACTER_SORT
msgid "Sort by Level"
msgstr ""
#. UI_VILLAGERS
msgid "Villagers"
msgstr ""
#. UI_BUILDINGS_SHIPS
msgid "Buildings & Ships"
msgstr ""
#. UI_ESSENCE_AMOUNT_SORT
msgid "Sort by Essence Amount"
msgstr ""
#. UI_ESSENCE_TYPE_SORT
msgid "Sort by Essence Type"
msgstr ""
#. UI_AUTORESOLVE_PROFICIENCY
msgid "Autoresolve Proficiency"
msgstr ""
#. UI_GOOD
msgid "Good"
msgstr ""
#. UI_POOR
msgid "Poor"
msgstr ""
#. UI_SWITCHING_DATABASE
msgid "We recommend that you use the latest version of database files and only go back to another version if you know what you're doing. Make sure the game versions match, using an incorrect database is likely to cause crashes! If you want to continue a game saved in a previous game version, switch to the previous version using beta branches."
msgstr ""