|
# lecygnenoir <>, 2019. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You come across a small hamlet. Within, you find a group of worried looking "
|
|
"folk gathered around a crying woman."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous parvenez à un petit hameau et y découvrez des habitants inquiets qui se "
|
|
"sont tous rassemblés autour d'une femme en pleurs."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask them what is the matter?"
|
|
msgstr "Leur demander quel est le problème."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
msgid "Use this distraction to attack them!"
|
|
msgstr "Profiter de cette opportunité afin de les attaquer !"
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]10@@[OUT]2
|
|
msgid "None of your business really, leave."
|
|
msgstr "Cela ne vous regarde pas : partir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The woman turns to you, hesitant, she looks to others for courage and they "
|
|
"nod, so she speaks:\n"
|
|
"'It's that useless lump of a husband of mine, he won't leave me alone!'"
|
|
msgstr ""
|
|
"La femme se tourne vers vous, l'air hésitante, puis regarde les autres "
|
|
"villageois, comme si elle recherchait leur approbation. Ces derniers hochent "
|
|
"la tête, et elle prend alors la parole :\n"
|
|
"« C'est mon idiot de mari, il ne veut pas me laisser tranquille ! »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Ask her why the others will not help, surely one man isn't that dangerous?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lui demander ce qui empêche les autres habitants de lui venir en aide ; "
|
|
"comment un homme pourrait-il être si dangereux à lui seul ?"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]4@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'The bugger had to hold on to grass when he shat, so no, it's not that. He's "
|
|
"a dead one, you see. He passed two weeks gone. But keeps comin' my way, "
|
|
"climbing into my bed as if nothin' happened!'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« C'est tout juste si le bougre n'avait pas besoin qu'on lui torche le cul "
|
|
"comme à un nourrisson, donc inutile de vous dire que là n'est pas le "
|
|
"problème. Il est mort, voyez-vous, il y a déjà de ça deux semaines. Mais il "
|
|
"ne cesse de revenir chez moi, de se glisser dans mon lit, comme si de rien "
|
|
"n'était ! »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]4@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"[Zerca or wisdom] Tell her you know of a way to be rid of such an "
|
|
"apparition, for it is one bound to her by marital attachment for sure. Tell "
|
|
"her to wear seven dresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"[Zerca ou Sagesse] Affirmer que ce fantôme ne se manifeste que parce qu'il "
|
|
"lui est lié par des vœux de mariage, et que vous connaissez un moyen afin de "
|
|
"s'en débarrasser : elle doit porter sept robes."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]4@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"[Shaman] Tell her spirits are your expertise, you will speak to this husband "
|
|
"of hers."
|
|
msgstr ""
|
|
"[Chamane] Déclarer que les esprits sont votre spécialité et que vous irez "
|
|
"glisser un mot à son mari."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]4@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Say that you are happy to kill the ghost if she likes, for a price of course."
|
|
""
|
|
msgstr ""
|
|
"Lui dire que vous vous feriez un plaisir d'anéantir le fantôme si elle le "
|
|
"souhaite — pour une modique somme bien entendu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"'So, you say I put on seven of my best frocks, then go to sleep as always?\n"
|
|
"Seems an odd thing, and I'll have to borrow frocks, you sure about this?'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Donc je dois me vêtir de sept de mes plus beaux habits et aller me coucher "
|
|
"toute habillée une fois la nuit tombée ? Voilà qui est bien étrange... Je "
|
|
"vais devoir en emprunter quelques robes en plus, alors vous feriez mieux "
|
|
"d'avoir raison. »"
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]5@@[OUT]2
|
|
msgid "Nod in confirmation."
|
|
msgstr "Acquiescer en hochant la tête."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]6@@[STORY]
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The woman reports next day:\n"
|
|
"'Smart one you are! I did as you asked, wore my seven frocks and the bugger "
|
|
"came and he stands there gawking at me - seven frocks? - says he with his "
|
|
"stupid mouth open wide. Seven, say I.'"
|
|
msgstr ""
|
|
"La femme vous rend visite le lendemain :\n"
|
|
"« Vous avez plus d'un tour dans votre sac ! J'ai suivi vos conseils et me "
|
|
"suis vêtue de sept robes. Le bougre a alors pointé le bout de son nez, et il "
|
|
"est resté planté là, à me regarder l'air abasourdi. \"Sept robes ?\", me "
|
|
"demanda-t-il la bouche grande ouverte. \"Sept\", lui répondis-je. »\n"
|
|
"— Sept robes ?, me demanda-t-il avec sa bouche grande ouverte.\n"
|
|
"— Sept, lui répondis-je. »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]6@@[OUT]1
|
|
msgid "Wait to hear the rest."
|
|
msgstr "Écouter la suite."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]7@@[STORY]
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"'He frowns at me - why, I never saw no woman wearing seven frocks before?\n"
|
|
"Why, I never saw a dead husband come into the marital bed before! - say I. "
|
|
"And the wretched thing, stumped, goes and disappears!'\n"
|
|
"She gives you her family heirloom as reward."
|
|
msgstr ""
|
|
"« Il fronça les sourcils avant de poursuivre : \"Mais, c'est la première "
|
|
"fois que je vois une femme vêtue de sept robes en même temps !\" Ce à quoi "
|
|
"je répondis que c'était bien aussi la première fois que je voyais un mari "
|
|
"mort venir se coucher dans le lit conjugal ! Le misérable fut complètement "
|
|
"perplexe et s'en alla ! »\n"
|
|
"Elle vous récompense en vous remettant un objet d'héritage familial."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]7@@[OUT]1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tell her you were happy to help."
|
|
msgstr "Lui dire que vous vous êtes fait un plaisir de l'aider."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]8@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The woman looks unsure,\n"
|
|
"'You ghost meddling folk, you worry me as much as my deadbeat husband...'"
|
|
msgstr ""
|
|
"La femme a l'air quelque peu inquiète.\n"
|
|
"« Vous autres les spirites, vous m'effrayez autant que mon bon à rien de "
|
|
"mari... »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]8@@[OUT]1
|
|
msgid "Say that in this case, you wish her many more nights with her beloved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lui répondre que vous lui souhaitez de nombreuses et paisibles nuits avec "
|
|
"son bien-aimé dans ce cas."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]8@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Shrug your shoulders and say she'll either take your help, pay for it and be "
|
|
"done with it, or you'll happily leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hausser les épaules et répondre que rien ne vous retient plus longtemps en "
|
|
"ces lieux si elle ne veut ni recevoir votre aide, ni vous payer pour vos "
|
|
"services."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]8@@[OUT]3
|
|
msgid "In that case, just kill those ungrateful bastards!"
|
|
msgstr "Dans ce cas, tuer ces ingrats !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]8@@[OUT]4
|
|
msgid "Ask why she is so against spirits then? It is still her husband, no?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lui demander ce qu'elle a contre les esprits. Il s'agit bien encore de son "
|
|
"mari après tout, non ?"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]9@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'No need to get all bothered, sirs. I meant no offendin'. Kill fire with "
|
|
"fire's what I say.\n"
|
|
"You go speak to that husband of mine. Night is comin', he will come too.'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Pas besoin de vous énerver, braves gens. Je ne voulais pas offenser qui "
|
|
"que ce soit. Combattre le feu par le feu, c'est tout ce que je voulais dire. "
|
|
"Allez donc parler à mon mari. Il va faire nuit sous peu, il sera bientôt là."
|
|
" »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]9@@[OUT]1
|
|
msgid "Agree and go into her house to talk to the spirit."
|
|
msgstr "Vous rendre chez elle afin de parler avec l'esprit."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]10@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Kill a spirit, will ya? I say, good. My husband is gone and done, this "
|
|
"thing is no kin of mine. You be careful though, these things can bring "
|
|
"fellow nasties when attacked, it's why we haven't done it ourselves yet...'\n"
|
|
"The rest of the villagers, nod in agreement."
|
|
msgstr ""
|
|
"« Tuer un esprit ? sérieusement ? Pourquoi pas. Mon mari est mort pour de "
|
|
"bon, et je ne suis pas familière à ce genre de phénomène. Soyez prudents "
|
|
"toutefois ; ces créatures peuvent causer l'apparition de vilains monstres "
|
|
"lorsqu'elles sont attaquées — d'où le fait que nous ne nous en soyons pas "
|
|
"occupés nous-mêmes... »\n"
|
|
"Les autres villageois acquiescent en hochant la tête."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]10@@[OUT]1
|
|
msgid "Stake out the house and attack the ghost when it appears."
|
|
msgstr "Surveiller la maison et attaquer le fantôme lorsqu'il apparaitra."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]12@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You slay the wayward husband-ghost and the wife throws herself in your arms:\n"
|
|
"'Thank you! I don't have much, but here's some food I made, warm and tasty, "
|
|
"just what you need after fightin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Après avoir tué l'esprit marital rebelle, sa femme se jette dans vos bras :\n"
|
|
"« Merci ! Je n'ai pas grand-chose, si ce n'est de la bonne nourriture "
|
|
"cuisinée par mes soins — tout ce qu'on est en droit d'attendre après avoir "
|
|
"bien combattu. »"
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]12@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]12@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]31@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]31@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]34@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]34@@[OUT]2
|
|
msgid "Ask for better reward."
|
|
msgstr "Exiger une meilleure récompense."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]12@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]31@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]34@@[OUT]3
|
|
msgid "Thank them and move on."
|
|
msgstr "Adresser vos remerciements et vous en aller."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]13@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You cheeky buggers! Help, they say but our livelihoods is all they want...\n"
|
|
"Here, have some gold and choke on it.'\n"
|
|
"You get some gold coins, in days to come, your throat gets groggy and "
|
|
"swollen as if you were about to choke..."
|
|
msgstr ""
|
|
"« Bande de petits effrontés ! \"Aider\" disent-ils, et les voilà en train de "
|
|
"nous réclamer notre pain... Tenez, prenez votre or, et noyez-vous dedans. »\n"
|
|
"Vous recevez quelques pièces d'or, mais durant les jours qui suivent, votre "
|
|
"gorge vous fait mal et semble gonflée, comme si vous étiez sur le point de "
|
|
"vous étouffer..."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]13@@[OUT]1
|
|
msgid "Damned witch."
|
|
msgstr "Maudite sorcière."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]15@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You cheeky buggers! Help, they say but our livelihoods is all they want...\n"
|
|
"Here, have some gold and choke on it.'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Bande de petits effrontés ! \"Aider\" disent-ils, et les voilà en train de "
|
|
"nous réclamer notre pain... Tenez, prenez votre or, et noyez-vous dedans. »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]15@@[OUT]1
|
|
msgid "Good, take the gold and leave."
|
|
msgstr "Bien. Récupérer l'or et partir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]16@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The husband-ghost is ferocious and chases you away from his house!\n"
|
|
"The villagers curse you out too, for you only angered the spirit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fantôme marital est implacable et vous chasse de sa maison !\n"
|
|
"Les villageois vous insultent également pour avoir mis en colère l'esprit."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]16@@[OUT]1
|
|
msgid "Best leave quickly then."
|
|
msgstr "Mieux vaut vite s'en aller."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]19@@[STORY]
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You slay all the settlers without mercy!\n"
|
|
"Their hamlet was clearly poor and barely sustainable, but you find some "
|
|
"resources you can take. You also find some young children hiding in one of "
|
|
"the houses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous exterminez tous les habitants sans la moindre pitié ! -5\n"
|
|
"Leur hameau était clairement indigent — c'est tout juste s'ils avaient de "
|
|
"quoi subsister. Vous trouvez néanmoins quelques ressources, et découvrez "
|
|
"également de jeunes enfants cachés dans les maisons."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]19@@[OUT]1
|
|
msgid "Kill them too, no need for enemies later."
|
|
msgstr "Ils vous le feront payer tôt ou tard : les tuer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]19@@[OUT]2
|
|
msgid "Take them in, they are young they will forget."
|
|
msgstr "Ils sont jeunes et oublieront : les emmener avec vous."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]19@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Leave them in a near-by grove for forest demons to take, some may get lucky "
|
|
"and become something good, others, well, at least you'll give them a chance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les abandonner dans un bosquet à proximité afin qu'ils soient recueillis par "
|
|
"des démons des forêts. Certains parviendront peut-être à tirer leur épingle "
|
|
"du jeu. Quant aux autres... Vous leur aurez au moins accordé une chance. "
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]20@@[STORY]
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You slay all the settlers without mercy!\n"
|
|
"Their hamlet was clearly poor and barely sustainable, but you find some "
|
|
"resources you can take."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous exterminez tous les habitants sans la moindre pitié ! -5\n"
|
|
"Leur hameau était clairement indigent — c'est tout juste s'ils avaient de "
|
|
"quoi subsister. Vous trouvez néanmoins quelques ressources."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]20@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]26@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]11@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]13@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]27@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]31@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]32@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]34@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]22@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]28@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]30@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]32@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]36@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]38@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]40@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]41@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]40@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]54@@[OUT]1
|
|
msgid "Leave."
|
|
msgstr "Partir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]21@@[STORY]
|
|
msgid "The angry mob beats you badly, but they do not pursue as you run away."
|
|
msgstr ""
|
|
"La foule en colère vous bat à plate couture et vous oblige à fuir, mais elle "
|
|
"ne vous poursuit pas."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]21@@[OUT]1
|
|
msgid "Keep running."
|
|
msgstr "Continuer de courir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]22@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'It's unnatural's what it is! And yeah, sure, we live in a place where there "
|
|
"be demon folk round every corner, but how's I supposed to know what is evil "
|
|
"and what is not? Best just keep away from it all...'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Parce que c'est surnaturel, voilà pourquoi ! Nous vivons dans un endroit "
|
|
"où les démons sont tapis dans chaque recoin, alors comment dois-je "
|
|
"distinguer le bien du mal ? Mieux vaut rester à l'écart tout court... »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]22@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Try to convince her that spirits can be good too and that she should give "
|
|
"her husband a chance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Essayer de la convaincre que les esprits peuvent être bienfaisants et "
|
|
"qu'elle devrait accorder une chance à son mari."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]22@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Agree that it is never a clear thing, and offer to solve this problem for "
|
|
"her by talking to the ghost."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reconnaître qu'il ne s'agit pas là d'un problème facile à résoudre : lui "
|
|
"proposer de vous en occuper et d'aller parler au fantôme vous-même."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]24@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The husband-ghost is a lean, tiered middle aged man, bulging head, frail and "
|
|
"sickly looking.\n"
|
|
"He stares at you blankly, waiting for his wife to come to bed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fantôme marital est un homme d'âge moyen, au dos voûté et au visage "
|
|
"boudiné. Son corps chétif lui donne un air maladif."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]24@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask him why he keeps returning here."
|
|
msgstr "Lui demander ce qu'il fait ici."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]25@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'I was told by my missus to always come home to her bed else she'd hang my "
|
|
"precious on the fence.\n"
|
|
"You seen her mean face? She do it, she do it even in my death. I ain't "
|
|
"loosin' my preciousness!'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Madame m'a ordonné de toujours venir au lit le moment venu, sans quoi, "
|
|
"elle empalerait ma tête sur la clôture. Vous avez vu son regard diabolique ? "
|
|
"Elle le ferait sans hésiter, même si j'étais mort ! Je ne voudrais pas y "
|
|
"laisser mon joli minois ! »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]25@@[OUT]1
|
|
msgid "This ghost will be hard to convince, but try to do so anyway."
|
|
msgstr "Essayer de convaincre le fantôme — même si cela s'annonce difficile."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]25@@[OUT]2
|
|
msgid "Poor thing, just leave him be."
|
|
msgstr "Le pauvre... Le laisser tranquille."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]25@@[OUT]3
|
|
msgid "Seems unlikely to leave quietly, kill him."
|
|
msgstr "Il est peu probable qu'il s'en aille bien sagement : le tuer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]26@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You leave the ghost be and while the wife is not happy, she does not say "
|
|
"anything."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous laissez le fantôme en paix, et bien que sa femme ne soit pas "
|
|
"satisfaite, elle n'ose rien dire."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]28@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh, so my, my things are not, I mean she can't, oh! Great! Finally, I am "
|
|
"free, thank you!'\n"
|
|
"The ghost disappears and the wife comes in to see your work done."
|
|
msgstr ""
|
|
"« Oh, donc je... je ne suis pas... je veux dire elle ne peut pas... oh ! "
|
|
"Fantastique ! Enfin, je suis libre ! Merci. »\n"
|
|
"Alors que le fantôme disparaît, sa femme arrive afin de voir si le travail a "
|
|
"bien été fait."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]28@@[OUT]1
|
|
msgid "Tell her she is freed from the ghost."
|
|
msgstr "Lui dire que le fantôme ne l'embêtera plus désormais."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]29@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The wife cries out at night, you run into the bedroom, and see the ghost "
|
|
"ripping her apart with spectral claws.\n"
|
|
"But once she is gone, the spirit dissolves.'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous entendez l'épouse crier durant la nuit et vous précipitez dans sa "
|
|
"chambre, mais il est déjà trop tard : le fantôme l'a découpée en morceaux "
|
|
"avec ses griffes spectrales.\n"
|
|
"Néanmoins, l'esprit disparait peu après."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]29@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Tell the villagers there was no other way. The ghost was clearly too "
|
|
"attached to his wife so he took her with him..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dire aux villageois qu'il n'y avait pas d'autre solution : le fantôme était "
|
|
"bien trop attaché à son épouse, et il l'a emmenée avec elle."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]29@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Try to apologise for your error, mistakes happen, ghost whispering isn't a "
|
|
"precise art..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Essayer de présenter vos excuses : personne n'est parfait, et l'art de "
|
|
"murmurer aux fantômes n'a rien de scientifique..."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]31@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Thank you! I don't have much, but here's some food I made, warm and tasty, "
|
|
"just what you need after fightin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Merci ! Je n'ai pas grand-chose, si ce n'est de la bonne nourriture "
|
|
"cuisinée par mes soins — tout ce qu'on est en droit d'attendre après avoir "
|
|
"bien combattu. »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]33@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You stop spillin' that filth from your mouth! I ain't sharing my bed with "
|
|
"no ghost!'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Épargnez-moi vos sornettes ! Je ne partage pas mon lit avec un fantôme ! »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]33@@[OUT]1
|
|
msgid "Just leave her be then, not your business."
|
|
msgstr "La laisser se débrouiller dans ce cas."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]33@@[OUT]2
|
|
msgid "Offer to go and speak to the ghost instead."
|
|
msgstr "Lui proposer de rendre visite vous-même au fantôme."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]34@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Well, he was a bugger, and drunk, but he was mine... I guess I'll give him "
|
|
"another go. Thank you for helpin', here, have a hot dinner I made, I ain't "
|
|
"got much more.''"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Eh bien, c'était un bougre, certes, mais c'était mon bougre... J'imagine "
|
|
"que je peux lui accorder une autre chance. Merci pour votre aide. Tenez, "
|
|
"voilà un bon repas que je vous ai cuisiné. Ce n'est pas grand-chose, mais "
|
|
"c'est tout ce que j'ai. »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]36@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The villagers are bewildered, but they know better than to question the "
|
|
"words of a wise one, especially that the problem is gone.\n"
|
|
"They offer you food in thanks, and you get the feeling asking for more may "
|
|
"be pushing it.'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bien que les villageois soient déroutés, ils savent qu'il est préférable de "
|
|
"ne pas douter des sages — d'autant plus que le problème a été \"résolu\".\n"
|
|
"Ils vous remettent seulement de la nourriture en récompense, mais quelque "
|
|
"chose vous dit qu'il serait culotté d'en demander davantage."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Haunted wife(0)@@+[NODE]36@@[OUT]1
|
|
msgid "Take the food and leave."
|
|
msgstr "Récupérer la nourriture et vous en aller."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You are woken by a scream and find that a child stands atop one of your "
|
|
"teammates, holding a bloodied knife and about to plunge the deadly blow!\n"
|
|
"It is one of the children you 'rescued' from a settlement after killing all "
|
|
"its folk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous vous réveillez en sursaut dans la nuit et découvrez un enfant, armé "
|
|
"d'un couteau couvert de sang, qui menace de trancher la gorge de l'un des "
|
|
"membres de votre groupe !\n"
|
|
"Il s'agit de l'un des enfants issus du hameau dont vous avez massacré les "
|
|
"villageois."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Try to talk this kid down, explain you had to kill those villagers, they "
|
|
"were weakened by demons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Essayer de calmer le marmot en expliquant que le cœur des villageois était "
|
|
"corrompu par des démons et que vous vous deviez de les tuer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Intimidate the child, say that they may get lucky and kill one person, but "
|
|
"then they themselves will die!"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'intimider en arguant qu'avec un peu de chance, l'un des vôtres perdra la "
|
|
"vie, mais qu'ensuite, vous lui ôterez la sienne."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
msgid "Attack the child, before it can do harm!"
|
|
msgstr "Attaquer l'enfant avant qu'il ne fasse quoi que ce soit !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"A deformed, child-like creature creeps up on you as you sleep.\n"
|
|
"It croaks:\n"
|
|
"'You, you did this to me, you monster! You killed my ma and pa and left me "
|
|
"for them demons, now I am like this!'\n"
|
|
"It lunges at you!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une créature déformée semblable à un enfant vous surprend durant votre "
|
|
"sommeil.\n"
|
|
"Elle coasse :\n"
|
|
"« Vous, tout ça est à cause de vous, espèce de monstre ! Vous avez tué mon "
|
|
"papa et ma maman pour ensuite m'abandonner aux griffes des démons, et voilà "
|
|
"où j'en suis aujourd'hui ! »\n"
|
|
"Elle vous saute dessus !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
msgid "Defend yourself."
|
|
msgstr "Se défendre."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]3@@[OUT]2
|
|
msgid "Try to run away."
|
|
msgstr "Tenter de fuir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]3@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Try to convince them to calm down, say that you made a mistake and would "
|
|
"like them to stay with you, be safe and loved!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Essayer de calmer l'enfant en expliquant que vous avez commis une erreur et "
|
|
"que vous souhaiteriez qu'il se joigne à vous afin de garantir sa sécurité et "
|
|
"d'avoir un nouveau foyer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'I... I am sorry. I didn't mean to, please don't hurt me like you hurt my pa."
|
|
".. please...'"
|
|
msgstr ""
|
|
"« Je... je vous demande pardon... Je ne voulais pas... Ne me faites pas de "
|
|
"mal comme vous avez fait à mon papa... s'il vous plaît... »"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
msgid "Say that you will not do them harm as long as they behave from now on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Affirmer que vous ne lui ferez aucun mal du moment à condition d'être sage "
|
|
"dorénavant."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]5@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]8@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]9@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]17@@[OUT]2
|
|
msgid "Kill the child, it is an enemy waiting to strike again."
|
|
msgstr "Cet enfant est une bombe à retardement : le tuer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]8@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You KILLED my pa! You monster!'\n"
|
|
"The child stabs wildly and although they have little strength, blood is "
|
|
"drawn heavily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]8@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]9@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]17@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Grab the child by force and restrain it, but allow it to live on in hopes "
|
|
"they will calm down in time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]9@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You KILLED my pa! You monster!'\n"
|
|
"The child stabs wildly and although he has little strength, blood is drawn "
|
|
"heavily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]11@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You slay the demon before it is able to utter its curse upon you in full."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]13@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'I should leave to the bies to devour your flesh just like you left me...\n"
|
|
"Instead, I curse you and all your kin!'\n"
|
|
"The creature disappears but a curse lingers upon your souls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]17@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You KILLED my pa! You monster!'\n"
|
|
"The child stabs wildly driven even more ferocious by your intimidation "
|
|
"attempts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]22@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You let the wronged child live, even after it attacked you viciously and "
|
|
"proclaimed revenge upon your kin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]22@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]22@@[OUT]2
|
|
msgid "Just try to watch out for them in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]23@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Your commitment to care for the youth made them forgive your past and they "
|
|
"have truly become your own.\n"
|
|
"One day, they brought you back a treasure chest proclaiming it was their "
|
|
"family's secret, but now you are their family so you should have it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]23@@[OUT]1
|
|
msgid "Great."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]24@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Despite your efforts to keep watch, one day, you find you were robbed and "
|
|
"the child is gone!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]24@@[OUT]1
|
|
msgid "Damn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]27@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You run away, but the creature spits some awful, burning mud at you, leaving "
|
|
"you scarred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]29@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The creature stops and stares at you, its eyes look sad and lonely. It nods, "
|
|
"more to itself than you, but them it does join you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]29@@[OUT]1
|
|
msgid "Welcome them."
|
|
msgstr "Accueillir la nouvelle recrue."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]31@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The creature stops and stares at you, its eyes look sad and lonely. It nods, "
|
|
"more to itself than you. It does not attack, but neither does it join you. "
|
|
"It only growls:\n"
|
|
"'You slaughtered them all, now you talk of love... I am a better being this. "
|
|
"I leave you to your fate, monster.'\n"
|
|
"It walks off into the shadows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]32@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The creature stops and stares at you, its eyes look sad and lonely. It nods, "
|
|
"more to itself than you. It does not attack, but neither does it join you. "
|
|
"It only growls:\n"
|
|
"'You slaughtered them all, now you talk of love... I am a better being this. "
|
|
"I leave you to your fate, monster.'\n"
|
|
"It walks off into the shadows and you feel a heavy curse upon you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --HW Children(1)@@+[NODE]34@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Surrender! Surrender, like I did as a child... I should leave to the bies "
|
|
"to devour your flesh just like you left me...\n"
|
|
"Instead, I curse you and all your kin!'\n"
|
|
"The creature disappears but a curse lingers upon your souls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"A group of goblins runs in your direction. They look scared and it seems "
|
|
"they are mostly elders or young ones.\n"
|
|
"Still, a few are armed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Tell them to stop and say what they want!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]17@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]16@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]4
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]16@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]31@@[OUT]4
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]44@@[OUT]3
|
|
msgid "Attack!"
|
|
msgstr "Attaquer !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]4@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"They comply, but they keep looking behind them nervously. One of them speaks "
|
|
"up:\n"
|
|
"'You, you will not kill us, right? We only want to go, we find a new place "
|
|
"we swear, just let us go...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]4@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask what he is talking about?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]4@@[OUT]2
|
|
msgid "Shrug and let them pass."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]4@@[OUT]3
|
|
msgid "Ask for the short version of what is going on. [Skip story]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh, yes. Sorry. You just look a little like them. I think it's an elf, but "
|
|
"may be a tin human...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]11@@[OUT]1
|
|
msgid "Who?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]7@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Goblin Killer man, I kid you not, it isn't a mere name. That dude, or lady, "
|
|
"they come and they kill and kill and kill.\n"
|
|
"They murdered our village whole, and then went for the little ones spouting "
|
|
"that they will only grow to become like any of us...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]7@@[OUT]1
|
|
msgid "Do they know why this goblin killer attacked them?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]7@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]8@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]9@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]10@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]13@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]25@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]27@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Say this seems like none of your business, but if they pay, you could deal "
|
|
"with them?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]7@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Tell them it seems dangerous, say they'd better keep running and leave too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]8@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh, yes, thank you. But maybe you help us? Maybe kill this psycho? Think of "
|
|
"our children...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]8@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]13@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]25@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]27@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Agree to help them stop this killer, perhaps they will listen to reason, if "
|
|
"not, then the blade."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]8@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]27@@[OUT]3
|
|
msgid "No, leave."
|
|
msgstr "Non. Partir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]9@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Well, it is really weird, they keep saying we animals, that we destroyed "
|
|
"their farm and raped all the women... I mean, sure, we like a bit of big "
|
|
"folk lovin' but we not raid and rape! They must take us for orcs again, or "
|
|
"something...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]9@@[OUT]1
|
|
msgid "Are orcs known for raping after a raid?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]9@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]10@@[OUT]1
|
|
msgid "So this goblin killer is hunting them now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]10@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Humans, orcs, sure. Dwarves and elves maybe less, and listen, I'm not "
|
|
"sayin' it never happens with our lot. We have bad apples, just like you do. "
|
|
"But it we not do it all the time, I swear!'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]11@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh, yes. Sorry. You don't even look like them at all. I think it's an elf, "
|
|
"but may be a tin human...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]12@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You, you will? Thanking you for sure! Yes, we pay, we pay what we can.\n"
|
|
"A bit now, a bit when you bring their head to us. Oh, be careful, they come "
|
|
"with others sometimes.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]12@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]20@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]21@@[OUT]1
|
|
msgid "Nod and leave to find this goblin killer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]13@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Yes, yes and he comes with friends often, so they very bad. I do not know "
|
|
"who harmed their family, but it wasn't my kin, I swear!'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]13@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]27@@[OUT]4
|
|
msgid ""
|
|
"[Perception, intelligence, goblin or luck] Try to notice if he is telling "
|
|
"the truth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]15@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You see the goblin sweating and averting eye contact with you. Others look "
|
|
"equally uncomfortable. He is lying for sure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]15@@[OUT]1
|
|
msgid "Confront him and say he has once chance to tell you the truth!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]15@@[OUT]2
|
|
msgid "Attack the lying scum!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh fine... so it was our boys that did it. We think. I mean. Our village "
|
|
"was doing bad, crops died, spirits did not help.\n"
|
|
"Those boys, they say they go find us stuff. And they did. We did not ask "
|
|
"where. But we did know. Maybe not all of it, but how else would they get so "
|
|
"much. The raping though, we really didn't know that. Those boys, they dead "
|
|
"now, proper dead. We did not go, we did not kill. Our children, they good, "
|
|
"please...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Tell them you will try to speak to this goblin killer, but you cannot "
|
|
"promise anything, since they are guilty in part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Agree that the whole village should not pay for the actions of some, "
|
|
"especially children, say you will go to speak to this goblin killer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[OUT]3
|
|
msgid "Say that whatever comes their way is well deserved. Leave."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[OUT]4
|
|
msgid ""
|
|
"Tell them you will take their children, but the rest should stand and pay "
|
|
"the price for their crimes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]16@@[OUT]5
|
|
msgid "They are guilty. Attack!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]17@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Take our children, never! We will fight and we will die, but together. If "
|
|
"you see us as guilty, then at least let us be. We will try to run.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]17@@[OUT]1
|
|
msgid "Let them run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]20@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]21@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You, you will? Thanking you for sure! Oh, be careful, they come with others "
|
|
"sometimes.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]22@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The goblins depart as quickly as they can, some look at you with gratitude "
|
|
"for sparing their lives, some with fear, others with anger and pain. One of "
|
|
"the children waves you goodbye and throws a flower as a gift.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]24@@[STORY]
|
|
msgid "The goblins seem nervous, perhaps they aren't telling you everything?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]24@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask them again for the truth."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]25@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh, yes. Well, we did know the goblins who may have done it to that killer. "
|
|
"Perhaps that is why he targets us? But he is a monster, we did nothing to "
|
|
"him!'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]25@@[OUT]1
|
|
msgid "Say it is all fishy and they should deal with it themselves. Leave."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]27@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'A goblin killer destroyed our village and is hunting us. But maybe you help "
|
|
"us? Maybe kill this psycho? Think of our children...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]28@@[STORY]
|
|
msgid "You kill the goblins and gather the loot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer(2)@@+[NODE]30@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oi, you same as that psychopath. You go die, we run.'\n"
|
|
"The goblins rush off and leave you on the ground."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You come across an armed group of fighters. There is a human wearing a "
|
|
"helmet, a tall, hooded orc with a bone wand, a zerca, an elf and a dwarf.\n"
|
|
"The human has goblin heads on his belt, so this must be the crazed goblin "
|
|
"killer you were told about.\n"
|
|
"They look you up and down, but do not speak."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask them what they want?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
msgid "Get off their path and leave."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You come across an armed group of fighters. There is a human wearing a "
|
|
"helmet, a tall, hooded orc with a bone wand, a zerca, an elf and a dwarf.\n"
|
|
"The human has goblin heads on his belt, so this must be the crazed goblin "
|
|
"killer you were told about.\n"
|
|
"They look at you and spit: 'Goblin scum, come to us, good.'\n"
|
|
"They ready themselves for an attack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
msgid "Fight!"
|
|
msgstr "Combattre !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]3@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Stand between them and your goblin friend and tell them to calm themselves , "
|
|
"there is no need for violence here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]3@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]6@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]6@@[OUT]1
|
|
msgid "Run away."
|
|
msgstr "Fuir."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You kill the notorious goblin slayer and for a time, you receive letters of "
|
|
"thanks form various goblin survivors. Some even send gifts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]6@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]6@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You are defeated and any greenskins in your party do not make it out alive..."
|
|
""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]9@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Speak quickly, goblin lover, did you see a band of the green scum running "
|
|
"this way?'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]9@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]18@@[OUT]1
|
|
msgid "Deny you saw anything."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]9@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]18@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Say that you have seen them, but you did not want to get involved, so you "
|
|
"let them run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]9@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]18@@[OUT]3
|
|
msgid "Tell them you did see them and you killed them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]11@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Fine, we leave you be. But you are making a mistake with the goblin. The "
|
|
"greenskins will always trick you. No better than vermin.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]11@@[OUT]1
|
|
msgid "[Rat] !!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]11@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]12@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]24@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]27@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]28@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]24@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]28@@[OUT]1
|
|
msgid "Nod and leave."
|
|
msgstr "Hocher la tête et partir."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]11@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]12@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]29@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]31@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]31@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Ask why they hate goblins so? You've never known them to be any more or less "
|
|
"violent than men?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]12@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior does not answer, only looks away, searching for goblin tracks. "
|
|
"The priests speaks instead:\n"
|
|
"'Bah, you clearly have very little sense when it comes to friends. No matter."
|
|
" I need to catch the ones that got away. begone from our path.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]15@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The man in the helmet does not answer, but his elven companion speaks:\n"
|
|
"'As a mere child our friend witnessed their home burned and pillaged and a "
|
|
"sister raped. Goblins were the culprits. Ever since, they have become an "
|
|
"enemy. We trust our friend, so we give aid. Perhaps there is truth in their "
|
|
"words - goblins pretend to be weak and nice, but they always plot, scheme, "
|
|
"meddle with evil spirits and seek to spread darkness.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]15@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]39@@[OUT]4
|
|
msgid "Say this is none of your concern and depart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]15@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]31@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]39@@[OUT]1
|
|
msgid "[Hunter] Offer to tell them which way they went."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]15@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Tell them you understand grief, but murdering every goblin they meet seems "
|
|
"extreme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]16@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]16@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The band does not listen, one of them shouts:\n"
|
|
"'Goblins must die!'\n"
|
|
"And they begin to move, trying to circle you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]16@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]16@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Run away, accepting you will likely be hit by the elven archer as you escape."
|
|
""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]18@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Speak quickly, did you see a band of the green scum running this way?'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]23@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]23@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Oh. Disappointing for me, but dead is dead. Good.'\n"
|
|
"One of the other's continues:\n"
|
|
"The little shits raped and killed their dear sister. Been tracking them for "
|
|
"years. Sneaky buggers. None deserves to live. That tribe, they worship some "
|
|
"dark deity, want darkness to come back so humans lose again.'\n"
|
|
"The warrior in the helmet spits and the others nod solemnly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]23@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]27@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]23@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Shrug and say it is none of your business, but they are dead. Any reward?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]23@@[OUT]2
|
|
msgid "Nod and say in that case you did a good deed, right?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]23@@[OUT]3
|
|
msgid ""
|
|
"Tell them you understand grief, but murdering every goblin they meet seems "
|
|
"extreme - then again, you did it too, so who are you to judge..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]24@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]24@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior nods and hands you their weapon:\n"
|
|
"'Here.'\n"
|
|
"The priest lets out a sigh and speaks up: 'You're not getting more words out "
|
|
"of that one. We thank you. Your deed was good. Be well and stay weary of the "
|
|
"greenskins.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]27@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior speaks:\n"
|
|
"'Yes, children grow, hate, become goblin and seek revenge. If I kill, I must "
|
|
"kill all.'\n"
|
|
"The priest looks uncomfortable, but remains silent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]28@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior nods and hands you their weapon:\n"
|
|
"'Yes.' He then hands you a cage with an animal inside, 'For killing more "
|
|
"greenskins.'\n"
|
|
"The priest lets out a sigh and speaks up:\n"
|
|
"'You're not getting more words out of that one. We thank you. Your deed was "
|
|
"good. Be well and stay weary of the greenskins.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]29@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]31@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior nods and speaks:\n"
|
|
"'That was stupid. They will run, grow. More killing.'\n"
|
|
"An uncomfortable silence falls and one of the companions speaks up:\n"
|
|
"'Better just leave now, goblin lover...'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]29@@[OUT]1
|
|
msgid "Move away from them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]31@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Affirm that it was none of your concern, you also did not aid them, merely "
|
|
"let them go."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]32@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'You lie. You walk with them and lie for them. Foolish.'\n"
|
|
"An uncomfortable silence falls and one of the companions speaks up:\n"
|
|
"'Better just leave now, goblin lover...'\n"
|
|
"They depart and you realise later one of their mages has cursed you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]36@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior looks at you for a time, then nods again:\n"
|
|
"'Yes. Foolish, but perhaps better. They could have harmed you. We will leave "
|
|
"now. Do not trust them.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]37@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]37@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Yes, good. Here.'\n"
|
|
"The warrior hands you a payment for the information and the band moves out "
|
|
"in a hunting formation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]37@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]37@@[OUT]1
|
|
msgid "Wish them luck and leave."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]38@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"They watch you move then depart also and you realise later one of their "
|
|
"mages has cursed you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]39@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior speaks:\n"
|
|
"'The children grow, hate, become goblin and seek revenge. If I kill, I must "
|
|
"kill all.'\n"
|
|
"The priest looks uncomfortable, but remains silent. The others nod."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]39@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"[Turmoil] Agree with his point of view. An enemy left alive is an enemy "
|
|
"forever in the shadows. Wish them good hunting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]39@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]5
|
|
msgid ""
|
|
"[Harmony] Tell them this is a hateful path and will only lead to more death. "
|
|
"If those goblins are indeed in league with darkness, they need stopping. But "
|
|
"killing young ones as pre-emptive action will never be good."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]40@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"They do not reply but you see one of the mages was about to cast a spell "
|
|
"your way, they stop and put their wand away.\n"
|
|
"The band moves out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn(3)@@+[NODE]41@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]41@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You see the priest break down in tears, mumbling I told you so, and "
|
|
"damnation.\n"
|
|
"The warrior looks very uncomfortable and turns to you:\n"
|
|
"'Now you've done it. You talk like this, but when they bring darkness your "
|
|
"gods will ask us to do anything.\n"
|
|
"But I will spare the green children, for now. Happy?'\n"
|
|
"The question was clearly for the priest more than you. The zerca nods and "
|
|
"the band moves away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Ask if they are the ones chasing a group of goblins?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
msgid "[Goblin] Murdering scum. Attack them!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]31@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Say that you know what the goblins did to their family, but affirm that "
|
|
"surely the whole village does not need to pay for it, at least not with "
|
|
"death?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"The goblins did not tell you this. Offer to tell them which way they went."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]18@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]31@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]44@@[OUT]1
|
|
msgid "Try to convince them to let this go, surely children can be spared?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]15@@[OUT]6
|
|
msgid ""
|
|
"[Turmoil] Agree with his point of view. An enemy left alive is an enemy "
|
|
"forever in the shadows. Wish them good hunting and point them to where the "
|
|
"goblins went."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]18@@[STORY]
|
|
msgid "'Yes. You have seen them; where?'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]18@@[OUT]1
|
|
msgid "[Intelligence] Tell them you killed the goblins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]18@@[OUT]2
|
|
msgid ""
|
|
"Ask them why they are chasing mere children and elders? Surely destroying "
|
|
"their village was enough?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]28@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior nods and grunts:\n"
|
|
"'Yes.' He then hands you a cage with an animal inside, 'For killing more "
|
|
"greenskins.'\n"
|
|
"The priest lets out a sigh and speaks up:\n"
|
|
"'You're not getting more words out of that one. We thank you. Your deed was "
|
|
"good. Be well and stay weary of the greenskins.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]31@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The warrior speaks:\n"
|
|
"'The children grow, hate, become goblin and seek revenge. If I kill, I must "
|
|
"kill all.'\n"
|
|
"The priest looks uncomfortable, but remains silent. The others nod.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]32@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Yes. This once. I will leave them be. But if they grow to kill and bring "
|
|
"darkness, you will bear the blame also.'\n"
|
|
"They move out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]32@@[OUT]1
|
|
msgid ""
|
|
"Say that it is the right thing to do. The cycle of violence should end. Wish "
|
|
"them well and leave."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]40@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'Yes, you understand. Here.'\n"
|
|
"The warrior hands you a payment for the information and the band moves out "
|
|
"in a hunting formation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]41@@[OUT]1
|
|
msgid "Say that it is the only right thing to do for harmony."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]44@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'So, it was them, good. I was not certain. Now, did you see where they went? "
|
|
"They will pay.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]44@@[OUT]2
|
|
msgid "Yes, tell them where they went."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Goblin Killer Spwn2(4)@@+[NODE]54@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The goblins find you later and thank you for giving them time to run. They "
|
|
"found some kin and together they leave you a reward."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --VOLCANIC(5)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You arrived on the volcanic lands named so after the many active volcanoes "
|
|
"and lava pits.\n"
|
|
"From the ash-covered plains, burned out drylands, to the high peaks of the "
|
|
"volcanic mountains the ever hot, stifling air and constant threat of "
|
|
"eruption keeps the wildlife and any mad settlers on their toes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --VOLCANIC(5)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --DARKNESS(6)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --ICY(7)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --ANCFOREST(8)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --METALLIC(9)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Disembark."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --VOLCANIC(5)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"This harsh, unforgiving land is home to the Alphaclans, who enjoy the daily "
|
|
"challenge of this environment.\n"
|
|
"You can also find lava trolls and even the occasional dragon lurking amongst "
|
|
"the molten rocks.\n"
|
|
"This land can be rich in obsidian and other rocks and beetle jelly is the "
|
|
"local speciality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --VOLCANIC(5)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --DARKNESS(6)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --ICY(7)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --ANCFOREST(8)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# MiscEncounters 3.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --METALLIC(9)@@+[NODE]3@@[OUT]1
|
|
msgid "Move out."
|
|
msgstr "S'en aller."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --DARKNESS(6)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You have arrived on the lands of darkness. Here the last remnants of the "
|
|
"deadly black mist remain ever-lingering and the sun is constantly dimmed, "
|
|
"creating a feeling of perpetual dusk.\n"
|
|
"Beware of night terrors and creatures of the dark skulking in every corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --DARKNESS(6)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Despite its dangers, the land of darkness is home to the Spirit Talkers, "
|
|
"goblin tribes that feel at ease in the dark, but also take advantage of the "
|
|
"thinned vale between this world and the greyworld of the spirits.\n"
|
|
"The Shadowkin, a more elusive and dangerous faction of those changed by "
|
|
"darkness long ago, lurks in the shadows.\n"
|
|
"The island is known for dragon bones and mushrooms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --ICY(7)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You have arrived on the Ice lands, the forever frozen pastures ruled by the "
|
|
"mysterious dziad mroz.\n"
|
|
"When the cold swallowed this island, cities fell into instant ruin and folk "
|
|
"fled, unable to life in such harsh environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --ICY(7)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You will not find many creatures alive here, but the ice demons are known to "
|
|
"form lairs from time to time.\n"
|
|
"Dziad mroz is a creature who is many but one, but you can also find the "
|
|
"terrifying ice trolls, whimsical sniezynki or mischievous icicles roaming "
|
|
"the ice plains, or hiding amongst the mountain peaks.\n"
|
|
"You may find diamonds and nuts here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --ANCFOREST(8)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You have arrived on the fabled ancient forest island. It is said that this "
|
|
"land emerged from hiding when the earth shattered, much like the cities of "
|
|
"the dwarves.\n"
|
|
"Much of the woodland here has been destroyed, but what remains is no less "
|
|
"breath-taking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --ANCFOREST(8)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"These lands are home to the elder races, both Woodlandkin and Forest Demons "
|
|
"stand as guardians of the evergreen woodlands hoping to one day regrow what "
|
|
"was lost.\n"
|
|
"Creatures of the forest are fiercely territorial, so one should remain on "
|
|
"guard.\n"
|
|
"Ancient wood and exotic spices can both be found here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --METALLIC(9)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You have arrived on the metallic lands, an unforgiving home of stone and "
|
|
"metal. When the Shattering unearthed the ancient dwarven cities, the land "
|
|
"around them changed. Even trees became hallow husks of iron, and grass "
|
|
"fossilised into rock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --METALLIC(9)@@+[NODE]3@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"This foreboding land is the home to the Earthbound who were forced out of "
|
|
"their underground kingdoms. The Earthbound are a proud people, protective of "
|
|
"their privacy.\n"
|
|
"The land of metal and stone is also home to rock trolls and dragons, so it "
|
|
"is not for the faint of heart.\n"
|
|
"You can gather mithril and eggs here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You allowed your chosen to die! Without the divine bond, you will no longer "
|
|
"have any power or influence over the world, thus your rain will end.\n"
|
|
"Alas, you have one more chance to remain in the game. Call upon the spirit "
|
|
"of the cosmic tree itself and ask for the soul of your chosen to be returned "
|
|
"to you.\n"
|
|
"Remember, the price is high and it will get higher every time you abuse your "
|
|
"divine power like this."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez laissé votre Élu mourir ! Sans lien divin, vous n'aurez plus aucun "
|
|
"pouvoir ou influence sur le monde, et votre règne s'achèvera.\n"
|
|
"Cependant, vous avez une autre possibilité pour rester dans la partie. Vous "
|
|
"pouvez en appeler à l'esprit même de l'Arbre Cosmique et demander que l'âme "
|
|
"de votre Élu vous soit retournée.\n"
|
|
"Souvenez-vous toutefois, le prix en est élevé, il le sera plus encore chaque "
|
|
"fois que vous abuserez de votre pouvoir divin ainsi."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Pay with two lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier deux vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
msgid "Pay with four lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier quatre vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
msgid "Pay with six lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier six vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
msgid "Pay with eight lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier huit vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]5
|
|
msgid "Pay with ten lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier dix vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]6
|
|
msgid "Pay with fifteen lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier quinze vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]7
|
|
msgid "Pay with twenty lives to return the one."
|
|
msgstr "Sacrifier vingt vies pour rappeler l'Élu."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]2@@[OUT]8
|
|
msgid "You cannot or will not pay. It is time to end this journey."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne voulez ou ne pouvez pas payer. Il est temps que ce voyage s'arrête."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]4@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You paid your bloody dues and the spirit of your chosen is return, now pray "
|
|
"that it comes back in the right flesh..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez payé votre dû sanglant et l'esprit de votre Élu est revenu. Priez "
|
|
"maintenant pour qu'il revienne dans le bon corps..."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Chosen death(10)@@+[NODE]4@@[OUT]1
|
|
msgid "Await your chosen."
|
|
msgstr "Attendre votre Élu."
|
|
|