|
# lecygnenoir <>, 2019. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkHum(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Two of you enjoy some time together, perhaps you are friends perhaps more.\n"
|
|
"But the ever-vigilant and slightly over enthusiastic stork is spotted nearby "
|
|
"and as sure as death, a child is brought to you soon after."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deux membres du groupe profitent d'un peu de bon temps ensemble, de façon "
|
|
"amicale... ou plus, qui saurait le dire ?\n"
|
|
"Vous repérez une cigogne, toujours attentive mais parfois un peu trop zélée. "
|
|
"Et bien entendu, peu de temps après, un enfant est déposé à proximité."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkHum(0)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGob(1)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix(2)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix(2)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2(3)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrc(4)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkElf(5)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkElf(5)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix(6)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix(6)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix2(7)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix2(7)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --CabbagePatch(9)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --CabbagePatchMix3(10)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --CabbagePatchMix3(10)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMixDiff5(11)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMixDiff5(11)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2Diff5(12)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2Diff5(12)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcDiff7(13)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGob(14)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix(15)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix(15)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix2(16)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix2(16)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]3
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[OUT]4
|
|
msgid "Rejoice."
|
|
msgstr "Se réjouir."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGob(1)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix(2)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2(3)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrc(4)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix(6)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkGobMix2(7)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix(15)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGobMix2(16)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The nights are long and lonely, some of you find comfort in each other's "
|
|
"company.\n"
|
|
"But the ever-vigilant and slightly over enthusiastic stork is spotted nearby "
|
|
"and as sure as death, a child is brought to you soon after."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les nuits sont longues et certains se sentent seuls. Ils vont alors chercher "
|
|
"du réconfort auprès des autres.\n"
|
|
"Vous repérez une cigogne, toujours attentive mais parfois un peu trop zélée. "
|
|
"Et bien entendu, peu de temps après, un enfant est déposé à proximité."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkElf(5)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Elves are notoriously elitist in their choice of mates but it seems a person "
|
|
"of beauty has caught one's eye.\n"
|
|
"Elven children are born out of a mystical bond, and it seems two of your own "
|
|
"folk have enjoyed such a connection.\n"
|
|
"The effects of such a union can vary, but a child soon arrives."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les elfes sont connus pour ne choisir comme compagnons que les meilleurs. Il "
|
|
"semblerait qu'un individu particulièrement beau ait tapé dans l’œil de l'un "
|
|
"d'entre eux.\n"
|
|
"Les enfants elfes naissent grâce à un lien mystique, et deux d'entre vous "
|
|
"ont eu la chance de connaitre un tel lien.\n"
|
|
"Les conséquences d'une telle union peuvent varier, mais un enfant arrive "
|
|
"bientôt."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Dwarven fascination with h the unique beauty of rusalkas has long been a "
|
|
"fact. And well, your own dwarf and water demonette decided to explore those "
|
|
"long-time traditions.\n"
|
|
"A stork heralds a child from the union, but who this child will be is a "
|
|
"mystery."
|
|
msgstr ""
|
|
"La fascination que les nains éprouvent pour la beauté sans pareille des "
|
|
"rusalkas est bien connue de tous. Et, justement, le nain et la démone "
|
|
"aquatique ont décidé de perpétuer ces traditions venues du fond des âges.\n"
|
|
"La venue d'une cigogne annonce qu'un enfant est issu de cette union. Mais… à "
|
|
"qui ressemblera-t-il ? Nul ne le sait."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Contrary to all known lore and dwarven custom, a dwarf child, grown beyond "
|
|
"the rock infancy, comes along and you know it is yours."
|
|
msgstr ""
|
|
"À l'encontre de ce que nous croyons savoir des us et coutumes naines, un "
|
|
"enfant nain, qui est né sans sortir d'un rocher-de-vie, se présente, et vous "
|
|
"savez que c'est le vôtre."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]10@@[OUT]1
|
|
msgid "Take them in."
|
|
msgstr "Les accueillir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]7@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Rusalkas are known to lure males and thus procreate, yet it is so very rare "
|
|
"to happen with non-humans. Still, the fates bless you and a young rusalka, "
|
|
"you daughter, appears from the lake."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les rusalkas sont connues pour attirer les hommes afin de procréer, mais "
|
|
"cela n'arrive presque jamais avec les non-humains. Et pourtant, le destin "
|
|
"vous sourit, et une jeune rusalka, votre fille, sort du lac."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]7@@[OUT]1
|
|
msgid "Take her in."
|
|
msgstr "L'accueillir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]8@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Rusalkas are known to lure males and thus procreate, yet it is so very rare "
|
|
"to happen with non-humans. Still, the fates bless you and a young befuddler, "
|
|
"your son and a male spawn of the rusalka comes out of the lake."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les rusalkas sont connues pour attirer les hommes afin de procréer, mais "
|
|
"cela n'arrive presque jamais avec les non-humains. Et pourtant, le destin "
|
|
"vous sourit, et un jeune nébuleur, votre fils et rejeton mâle d'une rusalka, "
|
|
"sort du lac."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]8@@[OUT]1
|
|
msgid "Take him in."
|
|
msgstr "L'accueillir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkDwarfRus(8)@@+[NODE]10@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Rusalkas are known to lure males and thus procreate, yet it is so very rare "
|
|
"to happen with non-humans.\n"
|
|
"Oddly enough, a human looking child is born to the rusalka, but one that "
|
|
"carries traits from both their parents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les rusalkas sont connues pour attirer les hommes afin de procréer, mais "
|
|
"cela n'arrive presque jamais avec les non-humains.\n"
|
|
"De façon surprenante, la rusalka a mis au monde un enfant qui ressemble à un "
|
|
"humain, mais qui affiche des traits provenant de ses deux parents."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --CabbagePatch(9)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --CabbagePatchMix3(10)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid "A couple of your folk found themselves a child in the cabbage patch!"
|
|
msgstr "Deux de vos compagnons trouvent un enfant dans le champ de choux !"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMixDiff5(11)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Despite the rough differences in culture, love knows no bounds and under the "
|
|
"watchful eye of Lada some feisty lovemaking breaks the monotony of life.\n"
|
|
"A stork is spotted nearby and as sure as death, a child is brought to the "
|
|
"happy couple soon after."
|
|
msgstr ""
|
|
"En dépit des importantes différences culturelles, l'amour ne connaît pas de "
|
|
"frontières. Et ainsi, sous l’œil vigilant de Lada, un hymne fougueux à "
|
|
"l'amour brise la monotonie de la vie.\n"
|
|
"Vous repérez une cigogne et, bien entendu, l'heureux couple découvre peu de "
|
|
"temps après un enfant qui a été déposé pour eux."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcMix2Diff5(12)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Despite the rough differences in culture, love knows no bound and under the "
|
|
"watchful eye of Lada some feisty lovemaking breaks the monotony of life.\n"
|
|
"A stork is spotted nearby and as sure as death, a child is brought to the "
|
|
"happy couple soon after."
|
|
msgstr ""
|
|
"En dépit des importantes différences culturelles, l'amour ne connaît pas de "
|
|
"frontières. Ainsi, sous l’œil vigilant de Lada, un hymne fougueux à l'amour "
|
|
"brise la monotonie de la vie.\n"
|
|
"Vous repérez une cigogne et, bien entendu, l'heureux couple découvre peu de "
|
|
"temps après un enfant qui a été déposé pour eux."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --StorkOrcDiff7(13)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__StorkGob(14)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"The nights are long and lonely, some of you find comfort in each other's "
|
|
"arms.\n"
|
|
"A stork is spotted nearby and as sure as death, a child is brought to the "
|
|
"happy couple soon after."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les nuits sont longues et certains se sentent seuls. Ils vont alors chercher "
|
|
"du réconfort dans les bras des autres.\n"
|
|
"Vous repérez une cigogne et, bien entendu, l'heureux couple découvre peu de "
|
|
"temps après un enfant qui a été déposé pour eux."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Unliving Mating(17)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --__Unliving Mating_(19)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Either love knows no bounds, or there is something wrong with the stork, but."
|
|
"..\n"
|
|
"Your unliving friend got really friendly with someone, and the stork decided "
|
|
"to deliver an offspring into their care."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soit l'amour n'a pas de frontières, soit la cigogne se comporte étrangement "
|
|
"mais...\n"
|
|
"Votre compagnon mort-vivant est devenu très ami avec un autre membre du "
|
|
"groupe, et la cigogne a décidé d'apporter un rejeton pour qu'ils en prennent "
|
|
"soin."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Dwarven mating is a thing of secrecy, and since you have chosen a path "
|
|
"outside of your kin, you have no memory of how it works.\n"
|
|
"However, you have proven friend to the Earthbound, and so the two of you are "
|
|
"invited to partake in the life-giving ritual that may provide you with a "
|
|
"child."
|
|
msgstr ""
|
|
"La façon dont les nains se reproduisent est un secret très bien gardé, et "
|
|
"puisque le chemin que vous avez suivi n'est pas celui de votre race, vous ne "
|
|
"savez pas comment cela se passe. Cependant, comme vous avez montré votre "
|
|
"amitié au Tellurien, vous êtes tous deux invités à pratiquer le rituel du "
|
|
"don de vie, ce qui pourrait vous donner un enfant."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
msgid "Take part in the ritual."
|
|
msgstr "Prendre part au rituel."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]5@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You enter deep into the old dwarven tunnels. The male has to follow his "
|
|
"instinct and find the life-rock. His mate awaits. Once the rock is brought "
|
|
"back, the female sings the life song, and together they carve the stone in "
|
|
"hopes of it becoming a child.\n"
|
|
"Only one such ceremony can be undertaken every two decades and it is not "
|
|
"always successful."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pénétrez profondément dans les tunnels nains. L'homme doit suivre son "
|
|
"instinct pour trouver le rocher-de-vie. Sa compagne attend. Lorsqu'il "
|
|
"rapporte le rocher, la femme chante le chant-de-vie, puis c'est ensemble "
|
|
"qu'ils sculptent la pierre en espérant qu'elle devienne un enfant.\n"
|
|
"Une telle cérémonie ne peut avoir lieu qu'une seule fois toutes les deux "
|
|
"décennies et elle n'est pas toujours couronnée de succès."
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]5@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]5@@[OUT]2
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]6@@[OUT]1
|
|
#. #-#-#-#-# Children.pot #-#-#-#-#
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]7@@[OUT]1
|
|
msgid "Await the results."
|
|
msgstr "Attendre le résultat."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]6@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Despite being away from your kin, your instincts proved strong. Your life-"
|
|
"rock flourishes into a child."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bien qu'éloigné de ceux de votre race, votre instinct a prouvé sa force. "
|
|
"Votre rocher-de-vie a bien donné un enfant."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Dwarf Child(18)@@+[NODE]7@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"You have been away from your kind too long and your life-song could not "
|
|
"awaken a dwarven soul. Instead, a young rocker comes to life."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez été trop longtemps loin des vôtres et votre chant-de-vie n'a pas "
|
|
"pu éveiller l'âme d'un nain. À la place, c'est un jeune gravailleur qui "
|
|
"vient à la vie."
|
|
|