|
# Gaelden <>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 02:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gaelden <>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"Your wounds were too grave and so the gates to the underwolds open to take "
|
|
"your soul."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vos blessures étaient trop graves. Les portes des royaumes inférieurs se "
|
|
"sont donc ouvertes pour emporter votre âme."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[OUT]1
|
|
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]2@@[OUT]2
|
|
msgid "Depart."
|
|
msgstr "Mourir."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[STORY]
|
|
msgid ""
|
|
"'YOU ARE MY CHOSEN HOW DARE YOU DIE!'The lady of death clutches a corpse and "
|
|
"thrusts your soul into it, commanding you to go on."
|
|
msgstr ""
|
|
"« VOUS ETES MON ÉLU, COMMENT OSEZ-VOUS MOURIR ! » La Dame de la Mort agrippe "
|
|
"un corps sans vie et insuffle votre âme dedans, vous imposant de continuer."
|
|
|
|
#. -- [EVENT] --Death(0)@@+[NODE]4@@[OUT]1
|
|
msgid "Bow and leave."
|
|
msgstr "Inclinez-vous et partez."
|
|
|