msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" #. QUOTE_MARKS_EXAMPLE msgid ""Example"" msgstr "" #. UI_GREET_PLAYER msgid "Greetings {SCRIPT:UIS_GetCurentPlayerName}!" msgstr "" #. UI_YOU_ARE_ABOUT_TO_DELETE_PROFILE msgid "You are about to delete player profile: {SCRIPT:UIS_GetProfileToDelete}!" msgstr "" #. UI_SELECT_TARGETS msgid "Select targets for skill {SCRIPT:UIS_TargetSelectionCount}" msgstr "" #. UI_SELECT_TARGETS_INVALID msgid "" "Select targets for skill {SCRIPT:UIS_TargetSelectionCount} \n" "Invalid targets, skill will not be executed!" msgstr "" #. UI_EXPORTED_MODULE msgid "" "Exported Module '{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveID}' to:\n" "{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ModuleSaveDir}" msgstr "" #. UI_IMPORT_ERROR msgid "" "Import Error : {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorID} from module:\n" "{SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtModule}, Event: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtEvent}, Node: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,ErrorAtNode}" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_NONE #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_NONE #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_MORALE_BONUS0 msgid "None" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_START_NODE msgid "Adventure Start Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_END_NODE msgid "Adventure End Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_CHALLENGE_NODE msgid "Challenge Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_NODE msgid "Adventure Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_DEAL_DAMAGE_NODE msgid "Deal Damage Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_SPAWN_NODE msgid "Spawn Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_TRADE_NODE msgid "Trade Node" msgstr "" #. UI_MAKE_PUBLIC msgid "Make Public" msgstr "" #. UI_ENEMY_TURN msgid "Enemy Turn" msgstr "" #. UI_FRIENDLY_TURN msgid "Friendly Turn" msgstr "" #. UI_AT_DELAY msgid "Delay" msgstr "" #. UI_BATTLE_RESOLVE msgid "Resolving Battle (1 / 2)" msgstr "" #. UI_BATTLE_RESOLVE_2 msgid "Resolving Battle (2 / 2)" msgstr "" #. UI_NOT_A_FREE_SLOT msgid "This slot is not free!" msgstr "" #. UI_ANOTHER_PLAYER_TARGETTING msgid "Please wait, another player is making a selection..." msgstr "" #. UI_WARNING msgid "Warning" msgstr "" #. UI_SAVE_OR_DISCARD msgid "Save or Discard Changes?" msgstr "" #. UI_CONFIRM_AND_EXIT msgid "Save and Exit" msgstr "" #. UI_DISCARD_AND_EXIT msgid "Discard and Exit" msgstr "" #. UI_DONT_LEAVE msgid "Stay and Edit" msgstr "" #. UI_OK msgid "OK" msgstr "" #. UI_ERROR msgid "Error" msgstr "" #. UI_EXPORT_ERROR msgid "An error occurred, data was not exported." msgstr "" #. UI_IMPORTED_MODULE msgid "Module imported successfully." msgstr "" #. UI_SET_SERVER_NAME msgid "Set server name" msgstr "" #. UI_CONFIRM msgid "Confirm" msgstr "" #. UI_CANCEL msgid "Cancel" msgstr "" #. UI_NAME_CANNOT_BE_EMPTY msgid "Name cannot be empty." msgstr "" #. UI_GOD_POINTS msgid "God Points: " msgstr "" #. UI_SINGLE_PLAYER msgid "Single Player" msgstr "" #. UI_MULTIPLAYER msgid "Multiplayer" msgstr "" #. UI_EVENTS_EDITOR msgid "Events Editor" msgstr "" #. UI_SETTINGS msgid "Settings" msgstr "" #. UI_QUIT msgid "Quit" msgstr "" #. UI_CONTINUE msgid "Continue" msgstr "" #. UI_NEW_GAME msgid "New Game" msgstr "" #. UI_LOAD_GAME msgid "Load Game" msgstr "" #. UI_BACK msgid "Back" msgstr "" #. UI_HOST_NEW_GAME msgid "Host - New Game" msgstr "" #. UI_HOST_LOAD msgid "Host - Load" msgstr "" #. UI_JOIN msgid "Join" msgstr "" #. UI_PICK_A_PROFILE msgid "Pick a Profile" msgstr "" #. UI_NEW_PROFILE msgid "New Profile" msgstr "" #. UI_RENAME_PROFILE msgid "Rename Profile" msgstr "" #. UI_DELETE_PROFILE msgid "Delete Profile" msgstr "" #. UI_SELECT msgid "Select" msgstr "" #. UI_DOMAINS msgid "Domains" msgstr "" #. UI_GOD_CARD_SLOTS msgid "God Card Slots" msgstr "" #. UI_SPELL msgid "Spell" msgstr "" #. UI_NEXT msgid "Next" msgstr "" #. UI_SELECT_YOUR_GOD msgid "Select Your God" msgstr "" #. UI_RESOLVING_CURRENT_STACK msgid "Resolving current stack..." msgstr "" #. UI_END_TURN msgid "End Turn" msgstr "" #. UI_SELECT_MODULE_TO_CLONE_TO msgid "Select a Module to Clone to:" msgstr "" #. UI_EVENTS msgid "Events" msgstr "" #. UI_OF msgid "of" msgstr "" #. UI_BACK_TO_MODULES msgid "Back to Modules" msgstr "" #. UI_EDIT_EVENT msgid "Edit Event" msgstr "" #. UI_MAKE_A_SELECTION msgid "Make a selection…" msgstr "" #. UI_BACK_TO_EVENTS msgid "Back to Events" msgstr "" #. UI_ADD_A_NODE msgid "Add a Node" msgstr "" #. UI_ADVENTURE msgid "Adventure" msgstr "" #. UI_CHALLENGE msgid "Challenge" msgstr "" #. UI_SPAWN_ON_MAP msgid "Spawn on Map" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_PRODUCE_DROP #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_ADVENTURE_PRODUCE_DROP_NODE msgid "Produce Drop" msgstr "" #. UI_TRADE msgid "Trade" msgstr "" #. UI_DEAL_DAMAGE msgid "Deal Damage" msgstr "" #. UI_ADVENTURE_END msgid "Adventure End" msgstr "" #. UI_SEARCH msgid "Search…" msgstr "" #. UI_SELECT_AN_IMAGE msgid "Select an Image" msgstr "" #. UI_IMAGE_SIZE msgid "Image Size:" msgstr "" #. UI_IMAGE_SIZE_NOTES msgid "" "Note: The optimal image size is <b>700x1000px</b>. Other sizes with similar aspect ratio can be used too. Using Image with different aspect ratio will result in the image being distorted.\n" "To add new images to this list, place them in <b>StreamingAssets\\EventGraphics</b> folder, located in your game folder. <b>Use .png or .jpg formats only!</b>" msgstr "" #. UI_LOGIC_EDITOR msgid "Logic Editor" msgstr "" #. UI_FILTERS msgid "Filters" msgstr "" #. UI_PROCESSING msgid "Processing" msgstr "" #. UI_RESULTS msgid "Results" msgstr "" #. UI_EXIT_LOGIC msgid "Exit Logic" msgstr "" #. UI_SELECT_A_MODULE msgid "Events Editor - Select a Module" msgstr "" #. UI_MODULES msgid "Modules" msgstr "" #. UI_EXIT_AND_SAVE msgid "Exit and Save" msgstr "" #. UI_EDIT_MODULE msgid "Edit Module" msgstr "" #. UI_ENTER_QUEST_NAME msgid "Quest Name (Loc String)" msgstr "" #. UI_ENTER_QUEST_DESCRIPTION msgid "Quest Description (Loc String)" msgstr "" #. UI_SHOW_IN_LOGBOOK msgid "Show in Logbook" msgstr "" #. UI_PICK_A_TAG msgid "Pick a Tag" msgstr "" #. UI_TURN msgid "Turn:" msgstr "" #. UI_TURN2 msgid "Turn " msgstr "" #. UI_INVENTORY msgid "Inventory" msgstr "" #. UI_FILTER msgid "Filter…" msgstr "" #. UI_SORT msgid "Sort…" msgstr "" #. UI_SUPPLIES msgid "Supplies" msgstr "" #. UI_TRANSFER msgid "Transfer" msgstr "" #. UI_TRANSFER_FOOD msgid "Transfer Food" msgstr "" #. UI_VARIETIES_FOR msgid "varieties for" msgstr "" #. UI_DAYS msgid "days" msgstr "" #. UI_PERCENT_OF_ALL_AVAILABLE_FOOD msgid "% of all available food" msgstr "" #. UI_RAW_FOOD msgid "Raw food" msgstr "" #. UI_COOKED_FOOD msgid "Cooked food" msgstr "" #. UI_JOIN_A_MULTIPLAYER_GAME msgid "Join a Multiplayer Game" msgstr "" #. UI_REPORT_A_BUG msgid "Report a Bug" msgstr "" #. UI_REPORT_A_BUG1 msgid "Use this form to report a problem with the game. A screenshot of the game and log file will be attached to this report along with your comment and sent to our bug tracker. We do not collect any personal information." msgstr "" #. UI_REPORT_A_BUG2 msgid "Please describe your problem with as much detail as you can in the field below. If possible, include steps to reproduce, these greatly improve the chance of fixing the problem for us." msgstr "" #. UI_REPORT_A_BUG3 msgid "Thank you for taking the time to write this report!" msgstr "" #. UI_REPORT_A_BUG4 msgid "- Love, MuHa Games team" msgstr "" #. UI_TITLE msgid "Title" msgstr "" #. UI_BUG_DESC_HERE msgid "Bug description goes here." msgstr "" #. UI_SEND msgid "Send" msgstr "" #. UI_IGNORE msgid "Ignore" msgstr "" #. UI_CONNECTION_OPTIONS msgid "Connection Options" msgstr "" #. UI_CONNECTION_TYPE msgid "Connection Type:" msgstr "" #. UI_CONNECTION_PORT msgid "Connection Port:" msgstr "" #. UI_SELECT_CONNECTION_TYPE msgid "Select Connection Type…" msgstr "" #. UI_IP_AND_PORT msgid "IP Address and Port:" msgstr "" #. UI_PORT_EXAMPLE msgid "i.e. 9999" msgstr "" #. UI_IP_AND_PORT_EXAMPLE msgid "i.e. 192.168.0.1:9999" msgstr "" #. UI_SERVER_NAME msgid "Server Name:" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_ENTER_NAME #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_ENTER_NEW_NAME msgid "Enter Name…" msgstr "" #. UI_ENTER_NEW_NAME_INFO msgid "Enter a name in the field below." msgstr "" #. UI_PASSWORD msgid "Password (optional):" msgstr "" #. UI_ENTER_PASSWORD msgid "Enter Password..." msgstr "" #. UI_REGION_PREFERENCE msgid "" "Region Preference:\n" "(none for automatic)" msgstr "" #. UI_SELECT_REGION msgid "Select Region..." msgstr "" #. UI_CONNECTION_STATUS msgid "Connection Status:" msgstr "" #. UI_LOADING msgid "Loading..." msgstr "" #. UI_DZIEVANNA msgid "Dzievanna" msgstr "" #. UI_DZIEVANNA_DES msgid "" "I walk in the watchful shadow of the old mother earth who lies silent. I listen to her whispers and sing her songs. Mistress of the forests, spirit of nature, lady of the earth - those are the names mortals call me. But do not be fooled by the beauty of my domain, by the desire to uphold life and treasure balance above all.\n" "\n" "Nature is not your calmly mother. Cross my path in defiance of the eternal laws and you will learn the fury of the forests. For I am also the huntress. Silent and vigilant, true to my cause and unwavering in my resolve. Defile my domain at your own peril and taste the whisper of the forest at your shoulder before death comes for you!\n" "\n" "Walk with me amongst the trees if you dare." msgstr "" #. UI_HORZ msgid "Horz" msgstr "" #. UI_HORZ_DES msgid "" "From the shadows of the night and the terrors of darkness ever lurking in the corners, I rise! Reborn anew in the weaves of the moon's magic, I stand as the master of the night and keeper of the moon. Monsters and beasts, demons and fiends they all roam my domain. It is up to me to keep them in check to rule, dominate and destroy those who disobey!\n" "\n" "I am a shadow stalker, a howler in the night. I run with the wolves and dance with the stars. I rule the dark to make sure the light does not conquer all. It is a task unloving, lonesome and cruel, but it is a path I will walk for as long as the moon hangs in the skies.\n" "\n" "Do not fear the darkness, master it!" msgstr "" #. UI_LADA msgid "Lada" msgstr "" #. UI_LADA_DES msgid "" "I was born in the darkest hour of our land, from the seed of hope held in the hearts of our people. The long night sought to diminish all light and love from our hearts, but it could not do so. In the absence of the father who once led us and the mother who was our keeper, I now stand at the head of our pantheon, so that hope remains in the times of the ever-persistent turmoil.\n" "\n" "Mistake me not for a fragile flower seeking only the fertile ground to spawn its seeds. Beauty and hope can yet turn their blossoming petals into shards of steel and thunder when the time is right. The path of peace is rarely peaceful.\n" "\n" "But if your heart beats strong and your will is made of iron, join me on the road to harmony." msgstr "" #. UI_MAROVIT msgid "Marovit" msgstr "" #. UI_MAROVIT_DES msgid "" "Wisdom and knowledge flow in unsteady currents through our world, and I am their student. I seek no dominance, nor claim to hold the reins of such rivers, no. The mind and the soul will forever remain mysteries and we, be it mortals or eternals, we can only gaze upon the surface of the great oceans of understanding.\n" "\n" "Spirit walker, sage, keeper of the keys of knowledge and mysticism - those are the names childishly attached to my domains. I am but a mere servant of the wills of the ocean, a lone sailor seeking to enlighten others. Mortals forget that they are not the masters of our lands, they forget or reject it, but I am here to remind them all of the power of the otherworlds.\n" "\n" "Seek wisdom, fear not the unknown, wield the weaves of magic as your sword." msgstr "" #. UI_NYIA msgid "Nyia" msgstr "" #. UI_NYIA_DES msgid "" "Forgotten, abandoned, diminished, alone... For centuries I was but a mere memory... Nay not even that. But the lady of winter is no more, the master of the underworlds is gone. And finally, I take my place once more. Mistress of death, bringer of sorrow, keeper of solace and demise.\n" "\n" "Only I can traverse the lands of the dead - the navyas, only I can carry the souls of the faithful to their homes and peace. Yet it is not a service well received. I do not mourn for the dead, I do not weep for the dying, it is all as it should be, as it was made to be - and sometimes, when the laws are broken, death will be served by my hand. I have suffered in the darkness. Now I bring suffering and its end, infinitely.\n" "\n" "Join me? Why would you, fool?" msgstr "" #. UI_STRIBOG msgid "Stribog" msgstr "" #. UI_STRIBOG_DES msgid "" "The world has shattered, earth has moved and oceans flooded our homes. No longer can we stay in one place, we must move, conquer, explore! From the winds of the north I bear the ice will to fight. From the winds of the west I will bless your travels with swiftness. From the currents of the east I will whisper wisdom and from the warm embrace of the southern breeze I will give comfort on your journey forwards.\n" "\n" "I was once a spirit of the winds, free, wild and untamed - but I heard the call of the cosmic tree as the earth crumbled beneath it. I was called by my brothers and sisters, I was called by my people who raised their hands to the skies and asked for good winds. I am now the god of the journey, a pathfinder, a path giver and guide.\n" "\n" "Come with me into the winds and know true freedom." msgstr "" #. UI_SVAROG msgid "Svarog" msgstr "" #. UI_SVAROG_DES msgid "" "From the flames of the sky and the ashes of darkness past, I rise to my duty! Sun god and master of heavenly fires - that is my honour to bear. But as I once wielded a warrior's garb I now know the true power of light and fire, the simple hearth that lights the homes and hearts of my flock.\n" "\n" "It is not the power of the gods that will save our lands, but the power we can grant to our faithful. In the scorching flames of my domain rise the tools and weapons of true heroes, mortals and immortals alike, sworn to uphold my iron will.\n" "\n" "Protect those in need, never back down, never give in and never again allow darkness to rule over light!" msgstr "" #. UI_TRIGLAV msgid "Triglav" msgstr "" #. UI_TRIGLAV_DES msgid "" "Argh! From the scorching lava seeping out of the ashes of our land, I was forged! Veins of wrath pulsate thought my body with rage and purpose. My stone hearts beat in unison, my minds meld into one vision, my fists are driven trifold. I do not know who raised me from the darkness. I do not know why our hearts melt with anger, but I am ready to stand and fight against any who will dare to oppose us!\n" "\n" "A new force rises to devour Thea once again and I will stand in its way. This is why I have risen from fire. Walk with me into war, burn our enemies to the ground, melt away those who seek to wound us, crush whoever stands in the path of divine justice and wrath.\n" "\n" "And you? You are to bow before me and obey!" msgstr "" #. UI_ZORYA msgid "Zorya" msgstr "" #. UI_ZORYA_DES msgid "" "My father claims the right to be master of light and the sun, but it is we who ride the night skies in their infinity! The morning star rises far and faded, it is subtle and ever watchful of her enemies. The noon star hangs low and heavy, ready to rush into combat and devour its enemies. The evening star lights up the skies and readies for war! Zorya, Zorza, the Auroras, all names given to us by those brave enough to follow!\n" "\n" "I am the bright blade of the night and the shining gauntlet of the day. I hold the beast that would devour our world in my palm and I laugh in the face of the enemy. Be bold, be brutal and swift.\n" "\n" "Enemies of balance grow in strength once more, I will tear them apart and devour their entrails! Join me!" msgstr "" #. UI_LOAD_A_SAVED_GAME msgid "Load a Saved Game" msgstr "" #. UI_SAVED_GAMES msgid "Saved Games" msgstr "" #. UI_GAME_SETTINGS msgid "Game Settings" msgstr "" #. UI_GAME_VERSION msgid "Game Version:" msgstr "" #. UI_LOAD msgid "Load" msgstr "" #. UI_MULTIPLAYER_LOBBY msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" #. UI_PLAYERS msgid "Players" msgstr "" #. UI_ENTER_MESSAGE msgid "Enter Message…" msgstr "" #. UI_LEAVE msgid "Leave" msgstr "" #. UI_START msgid "Start" msgstr "" #. UI_SAVE msgid "Save" msgstr "" #. UI_ENTER_SAVE_NAME msgid "Enter Save Name…" msgstr "" #. UI_SAVE_GAME msgid "Save Game" msgstr "" #. UI_WORLD_SETTINGS msgid "World Settings" msgstr "" #. UI_DIFFICULTY_SETTINGS msgid "Difficulty Settings" msgstr "" #. UI_BONUSES msgid "Bonuses" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_BUILDINGS #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_BUILDINGS_FILTER msgid "Buildings" msgstr "" #. UI_TASKS msgid "Tasks" msgstr "" #. UI_CLOSE msgid "Close" msgstr "" #. UI_MANAGE_EQUIPMENT msgid "Manage Equipment" msgstr "" #. UI_ATTRIBUTES msgid "Attributes" msgstr "" #. UI_SKILLS msgid "Skills" msgstr "" #. UI_SUBSKILLS msgid "Sub-skills" msgstr "" #. UI_INNATE msgid "Innate" msgstr "" #. UI_FROM_EQUIPMENT msgid "From Equipment" msgstr "" #. UI_PASSIVE_EFFECTS msgid "Effects" msgstr "" #. UI_NOTES msgid "Notes" msgstr "" #. UI_RESOURCES_RECOVERED msgid "Resources recovered:" msgstr "" #. UI_ITEM_RECYCLED msgid "Item recycled!" msgstr "" #. UI_WAITING_FOR_SERVER msgid "Waiting for server..." msgstr "" #. UI_SCRIPT msgid "Script" msgstr "" #. UI_PARAMETER1 msgid "Parameter 1" msgstr "" #. UI_PARAMETER2 msgid "Parameter 2" msgstr "" #. UI_ENTER_A_NUMBER msgid "Enter a number..." msgstr "" #. UI_AZ_SORT msgid "Sort A to Z" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_GATHERING_CHARACTER_SORT #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_GATHERING_SORT msgid "Sort by Gathering" msgstr "" #. UI_COUNT_SORT msgid "Sort by Count" msgstr "" #. UI_TYPE_SORT msgid "Sort by Type" msgstr "" #. UI_NO_FILTER msgid "No Filter" msgstr "" #. UI_WEAPONS_FILTER msgid "Weapons" msgstr "" #. UI_ARMOURS_FILTER msgid "Armours" msgstr "" #. UI_SORT_BY msgid "Sort by" msgstr "" #. UI_FILTER_BY msgid "Filter by" msgstr "" #. UI_DIFFICULTY_HINT msgid "Difficulty Hint" msgstr "" #. UI_DIALOGUE_GROUP msgid "Dialogue Group" msgstr "" #. UI_ASSIGN_TRAITS msgid "Assign Traits" msgstr "" #. UI_BENEFITS_COST_LESS msgid "Benefits from your god's domains cost less." msgstr "" #. UI_START_GAME msgid "Start Game" msgstr "" #. UI_POWER_POINTS_LEFT msgid "Power Points Left: {SCRIPT:UIS_GlobalVar,GodPowerPointsLeft}" msgstr "" #. UI_HOST_A_MULTIPLAYER_GAME msgid "Host a Multiplayer Game" msgstr "" #. UI_ENTER_LOGIC_EDITOR msgid "Enter Logic Editor" msgstr "" #. UI_ADD_NEW_OUTPUT msgid "Add New Output" msgstr "" #. UI_ANSWER_TEXT msgid "Answer Text..." msgstr "" #. UI_SET_IMAGE msgid "Set Image" msgstr "" #. UI_XP_FOR_CURRENT_PLAYER msgid "XP for current player:" msgstr "" #. UI_RP_FOR_CURRENT_PLAYER msgid "RP for current player:" msgstr "" #. UI_XP_FOR_ALL_PLAYERS msgid "XP for all players:" msgstr "" #. UI_RP_FOR_ALL_PLAYERS msgid "RP for all players:" msgstr "" #. UI_NAVIGATE_TO_ADVENTURE msgid "Navigate to Adventure:" msgstr "" #. UI_CHALLENGE_TYPE msgid "Challenge Type:" msgstr "" #. UI_AUTOSCALE_BY_ENEMY msgid "Autoscale by Enemy:" msgstr "" #. UI_VS_EVENT_OWNER msgid "Versus Event Owner:" msgstr "" #. UI_VS_GROUP msgid "Versus Group:" msgstr "" #. UI_CHALLENGE_SCALE msgid "Challenge Scale:" msgstr "" #. UI_CHALLENGE_LIST msgid "Challenge List:" msgstr "" #. UI_FROM_EVENT_OWNER msgid "From Event Owner:" msgstr "" #. UI_FROM_GROUP msgid "From Group:" msgstr "" #. UI_DMG_SOURCE_COUNT msgid "Dmg Source Count:" msgstr "" #. UI_CHALLENGED_LIST msgid "Challenged List:" msgstr "" #. UI_CARGO_PERCENTAGE msgid "Cargo Drop Percentage:" msgstr "" #. UI_DROP_CARGO_PERCENTAGE msgid "Body Drop Percentage:" msgstr "" #. UI_TARGET_GROUP msgid "Target Group:" msgstr "" #. UI_SPAWN_SOURCE_GROUP msgid "Spawn Source Group:" msgstr "" #. UI_SPAWN_SOURCE_SETTLEMENT msgid "Spawn Source Settlement:" msgstr "" #. UI_DESTROY_EVENT_OWNER msgid "Destroy Event Owner:" msgstr "" #. UI_MIN_RADIUS msgid "Minimum Radius:" msgstr "" #. UI_BIOME msgid "Biome:" msgstr "" #. UI_LINKED_EVENT msgid "Linked Event:" msgstr "" #. UI_EVENT_TYPE msgid "Event type:" msgstr "" #. UI_INTERRUPT msgid "Interrupt" msgstr "" #. UI_GENERIC msgid "Generic" msgstr "" #. UI_GROUP_GENERIC msgid "Group Generic" msgstr "" #. UI_EXPEDITION msgid "Expedition" msgstr "" #. UI_VILLAGE msgid "Village" msgstr "" #. UI_DIFFICULTY msgid "Difficulty:" msgstr "" #. UI_SUBSKILL_INFO msgid "Subskill Info" msgstr "" #. UI_LEVEL msgid "Level" msgstr "" #. UI_LEGEND msgid "Legend" msgstr "" #. UI_MOUSE_ZOOM_OUT msgid "Middle Mouse Button - zoom out" msgstr "" #. UI_DONT_SHOW_AGAIN msgid "Don't show again" msgstr "" #. UI_UNSPENT_AP msgid "Unspent Action Points" msgstr "" #. UI_UNSPENT_AP1 msgid "" "Are you sure you want to end your turn?\n" "You still have some Action Points left!" msgstr "" #. UI_UNSPENT_AP2 msgid "Unspent Action Points will carry over to the next Preparation Phase." msgstr "" #. UI_ASSIGN msgid "Assign" msgstr "" #. UI_COOKING_AND_COMPOSITES msgid "Cooking and Composites" msgstr "" #. UI_CRAFTING msgid "Crafting" msgstr "" #. UI_EXPLORING msgid "Exploring" msgstr "" #. UI_AVAILABLE_WORKERS msgid "Available Workers" msgstr "" #. UI_FAVOURITES msgid "Favourites" msgstr "" #. UI_COOKING_MODE msgid "Cooking Mode" msgstr "" #. UI_NEW_TASK msgid "New Task" msgstr "" #. UI_ASSIGN_WORKERS msgid "Assign workers to begin" msgstr "" #. UI_CREATE_NEW_ITEM msgid "Create New Item" msgstr "" #. UI_COMPATIBLE_RESOURCES msgid "Compatible Resources" msgstr "" #. UI_PRIMARY_MATERIAL msgid "Primary Material" msgstr "" #. UI_SECONDARY_MATERIAL msgid "Secondary Material" msgstr "" #. UI_ASSIGN_A_SKILL msgid "Assign a Skill" msgstr "" #. UI_INVITE_OTHER_PLAYERS_TO_EVENT msgid "Invite other players to this event?" msgstr "" #. UI_INVITE msgid "Invite" msgstr "" #. UI_JOINED msgid "Joined" msgstr "" #. UI_JOIN_AN_EVENT msgid "Join an Event" msgstr "" #. UI_WAITING msgid "Waiting..." msgstr "" #. UI_REFUSED msgid "Refused" msgstr "" #. UI_EVENT_PARTICIPATION msgid "Event Participation:" msgstr "" #. UI_JOINING_IS_FORCED msgid "Joining is forced" msgstr "" #. UI_INCLUDE_ALL_PLAYERS msgid "All players" msgstr "" #. UI_INCLUDE_NEARBY_ALLY_GROUPS msgid "Nearby ally groups" msgstr "" #. UI_INCLUDE_NEARBY_OWN_GROUPS msgid "Nearby own groups" msgstr "" #. UI_JOINING_RANGE msgid "Joining range" msgstr "" #. UI_JOINING_TYPE msgid "Joining group type" msgstr "" #. UI_EVENT_ID msgid "Event ID:" msgstr "" #. UI_NODE_SEARCH msgid "Node search..." msgstr "" #. UI_TRADER_PROFILE msgid "Trader Profile:" msgstr "" #. UI_SELLING_LIST msgid "Selling List:" msgstr "" #. UI_STARTING_BALANCE msgid "Starting Balance:" msgstr "" #. UI_ALL_CHARACTERS msgid "All Characters" msgstr "" #. UI_TAGS msgid "Tags" msgstr "" #. UI_PRIMARY_RESOURCE msgid "Primary" msgstr "" #. UI_SECONDARY_RESOURCE msgid "Secondary" msgstr "" #. UI_REFINED msgid "Refined" msgstr "" #. UI_UNLOCK_CONFIRMATION msgid "{COLOR:#42C100}Click the CONFIRM button to unlock." msgstr "" #. UI_UNLOCK_RESOURCE_CONFIRMATION msgid "Unlocking this resource will allow your people to gather it. Your Chosen will also receive 10 units of this resource." msgstr "" #. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION1 msgid "Unlocking this recipe will allow your people to craft the following item(s):" msgstr "" #. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION2 msgid "Unlocking this recipe will allow your people to craft the following item(s) and provide a 5% essence bonus:" msgstr "" #. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION3 msgid "Unlocking this recipe will further refine the item's design, adding 20% to any essence used in its crafting." msgstr "" #. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION4 msgid "Unlocking will give you the skills shown below. They can be assigned to the item when it is crafted." msgstr "" #. UI_UNLOCK_ITEM_CONFIRMATION5 msgid "It will also unlock the skills shown below, which can be assigned to the item when it is crafted." msgstr "" #. UI_ESSENCE_BONUS1 msgid "Essence bonus: 5%" msgstr "" #. UI_UNLOCK_BUILDING_CONFIRMATION1 msgid "Unlocking this structure will allow your people to construct it using the following material types:" msgstr "" #. UI_UNLOCK_RITUAL_CONFIRMATION1 msgid "Unlocking this ritual will allow your people to perform it using the following material types:" msgstr "" #. UI_UNLOCK_FOOD_CONFIRMATION msgid "Unlocking this food recipe will allow your people to cook dishes using the following raw food types:" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_RESOURCES msgid "Advancement - Resources" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_EQUIPMENT msgid "Advancement - Equipment" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_FOOD msgid "Advancement - Food" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_BUILDINGS_AND_RITUALS msgid "Advancement - Buildings and Rituals" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_SKILLS msgid "Advancement - Skills" msgstr "" #. UI_COST msgid "Cost: " msgstr "" #. UI_UNLOCKED_SKILLS msgid "Unlocked Skills" msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT_POINTS msgid "Advancement Points" msgstr "" #. UI_REROLL_SETS msgid "Re-roll Sets" msgstr "" #. UI_NOT_ENOUGH_RP msgid "{COLOR:#C80000}You do not have enough Advancement Points to unlock this." msgstr "" #. UI_ALL_PARENT_RESOURCES_REQUIRED msgid "{COLOR:#C80000}You need to unlock all parent advancements first." msgstr "" #. UI_WORKBENCH msgid "Workbench" msgstr "" #. UI_DESIGN msgid "Design" msgstr "" #. UI_DESIGN_MODE msgid "Design Mode" msgstr "" #. UI_DESIGN_MODE_ON msgid "Design Mode On" msgstr "" #. UI_RESEARCH_AND_RITUALS msgid "Research and Rituals" msgstr "" #. UI_RESEARCH msgid "Research" msgstr "" #. UI_RITUALS msgid "Rituals" msgstr "" #. UI_SPEND_POINTS msgid "Spend Points" msgstr "" #. UI_ALREADY_UNLOCKED msgid "{COLOR:#5B80FF}You have already unlocked this advancement!" msgstr "" #. UI_NEARBY_RESOURCES msgid "Nearby Resources" msgstr "" #. UI_GATHERING msgid "Gathering" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_BUILD_VER #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_BUILD_VERSION msgid "Build v. " msgstr "" #. UI_FOOD_MANAGEMENT msgid "Food Management" msgstr "" #. UI_FUEL_MANAGEMENT msgid "Fuel Management" msgstr "" #. UI_FOOD_BONUSES msgid "Food Bonuses" msgstr "" #. UI_LOCATIONS msgid "Locations" msgstr "" #. UI_PICK_A_RECIPE msgid "Pick a Recipe" msgstr "" #. UI_BASE_VALUE msgid "Base Value:" msgstr "" #. UI_BONUSES_LOSES msgid "Bonuses/losses:" msgstr "" #. UI_MULTIPLIER msgid "Multiplier:" msgstr "" #. UI_FINAL_VALUE msgid "Final Value:" msgstr "" #. UI_MODIFIERS msgid "Modifiers" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_CRAFTING_SORT #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_CRAFTING_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Crafting" msgstr "" #. UI_RITUALS_SORT msgid "Sort by Rituals value" msgstr "" #. UI_LOADING_MODULES msgid "Loading Modules..." msgstr "" #. UI_ESSENCES msgid "Essences" msgstr "" #. UI_AMOUNT msgid "Amount:" msgstr "" #. UI_MIN_DMG msgid "Minimum Damage:" msgstr "" #. UI_MAX_DMG msgid "Maximum Damage:" msgstr "" #. UI_DAMAGE_AS_PERCENT msgid "Damage as percent" msgstr "" #. UI_LEFT_CLICK_DISMANTLE msgid "(Left Click - Dismantle)" msgstr "" #. UI_YOUR_GROUP msgid "Your Group:" msgstr "" #. UI_ENEMY_GROUP msgid "Enemy Group:" msgstr "" #. UI_VERSUS msgid "VS." msgstr "" #. UI_AUTO_RESOLVE msgid "Auto Resolve" msgstr "" #. UI_BEGIN msgid "Begin!" msgstr "" #. UI_PHYSICAL_CHALLENGE msgid "Physical Challenge" msgstr "" #. UI_MENTAL_CHALLENGE msgid "Mental Challenge" msgstr "" #. UI_SPIRITUAL_CHALLENGE msgid "Spiritual Challenge" msgstr "" #. UI_PASSIVE_BONUSES msgid "Passive Effects" msgstr "" #. UI_VS_CONCEPT msgid "VS Concept" msgstr "" #. UI_SELECT_RECIPE msgid "Select recipe" msgstr "" #. UI_PICK_ONE msgid "Pick one attribute for each character." msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_LEVEL_UP #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP1 msgid "Level Up" msgstr "" #. UI_NEW msgid "New!" msgstr "" #. UI_PAUSE_MENU msgid "Pause Menu" msgstr "" #. UI_RESUME msgid "Resume" msgstr "" #. UI_QUIT_TO_MENU msgid "Quit to Menu" msgstr "" #. UI_UNLOCK msgid "Unlock" msgstr "" #. UI_DRAG_AND_DROP_TRAIT msgid "Drag and drop a Trait here to select it" msgstr "" #. UI_ALLOW_NEW_FOOD msgid "Allow use of new food items" msgstr "" #. UI_ALLOW_NEW_FUEL msgid "Allow use of new fuel items" msgstr "" #. UI_USE_RAW_FOOD msgid "Use raw food" msgstr "" #. UI_USE_COOKED_FOOD msgid "Use cooked food" msgstr "" #. UI_FORFEIT_HEADING msgid "Forfeit Challenge" msgstr "" #. UI_FORFEIT_CHALLENGE msgid "Are you sure you want to forfeit this challenge? There might be bad consequence if you do." msgstr "" #. UI_FACTIONS_AND_LOYALTY msgid "Factions and Loyalty" msgstr "" #. UI_GODS_CHOSEN msgid "God's Chosen" msgstr "" #. UI_CHARACTER_CLASS msgid "Character Class" msgstr "" #. UI_MORE msgid "More" msgstr "" #. UI_MORE2 msgid "more" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAST1 msgid "Playing a Card" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAST2 msgid "Start with playing cards from your {COLOR:yellow}Hand{END_COLOR} to the {COLOR:yellow}Battlefield{END_COLOR}. Here's how you do it:" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAST3 msgid "1. Click on a card." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAST4 msgid "2. Select a skill." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAST5 msgid "3. Select a slot to cast into." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_DESIGN_MODE1 msgid "" "Design Mode allows you to try any recipe you have researched and save it as a favourite for later use.\n" "\n" "Your Inventory now shows all crafting materials present in the game, even those you do not have.\n" "\n" "Feel free to experiment!" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_DESIGN_MODE2 msgid "" "You can add the recipe to the list of crafting tasks by pressing Confirm.\n" "\n" "Work on it can only be started if you have the {COLOR:yellow}required materials{END_COLOR} in your inventory." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_MOVE1 msgid "Moving Around" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_MOVE2 msgid "" "To move your group from one tile to another:\n" "\n" "1. Left click on the group to select it,\n" "2. Press and hold RMB over another tile.\n" "\n" "Travelling uses up {COLOR:yellow}Movement Points{END_COLOR} ({ICON:MPIcon}) depending on terrain type." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMERA1 msgid "Camera Control" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMERA2 msgid "You can move the camera using keyboard {COLOR:yellow}(WASD or Arrow Keys){END_COLOR} or by pressing the {COLOR:yellow}middle mouse button{END_COLOR}." msgstr "" #. UI_CHECK_EQUIPMENT1 msgid "Check Equipment" msgstr "" #. UI_CHECK_EQUIPMENT2 msgid "" "Before you venture into the dangers of Thea, take a look at your {COLOR:yellow}Equipment{END_COLOR} and assign to your characters any unused items they may carry.\n" "\n" "Click on the group to open the {COLOR:yellow}radial menu{END_COLOR} and press the Equip button." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_END_TURN1 msgid "Ending Your Turn" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_END_TURN2 msgid "When you have finished your actions, press the {COLOR:yellow}End Turn{END_COLOR} button located in the bottom right corner of the screen." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_END_TURN3 msgid "" "Many things happen in-between your turns:\n" "\n" "- computer-controlled groups do their actions,\n" "- various tasks are progressed,\n" "- some adventure events occur,\n" "- wounded characters recover health etc." msgstr "" #. UI_RESOURCES msgid "Resources" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP1 msgid "There are different types of {COLOR:yellow}resources{END_COLOR} in the world. They can be used as {COLOR:yellow}crafting materials, food or fuel{END_COLOR}, but before your people can use them - they need to collect them." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP2 msgid "Resources are shown on the world map as special objects such as plants, animals, bones etc." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP3 msgid "" "Move your group near a tile with a resource located no further than one hex away.\n" "\n" "To assign your workers to collecting resources, your group has to be in {COLOR:yellow}Camp Mode.{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP4 msgid "Setting Up a Camp" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP5 msgid "" "To set up a camp:\n" "\n" "1. Left click on the group. A radial menu will appear.\n" "\n" "2. Click the Camp button.\n" "\n" "The Gathering screen will open automatically." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CAMP6 msgid "Camping also increases health recovery rate, provided the group has fuel. One unit of fuel ({ICON:FuelIcon}) is used per turn (more during Winter)." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS1 msgid "" "You have just started a card minigame.\n" "Each round consists of {COLOR:yellow}8 Preparation Phases{END_COLOR} and {COLOR:yellow}2 Fight Phases{END_COLOR}.\n" "\n" "To win, eliminate all of your enemy's cards." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS2 msgid "During {COLOR:yellow}Preparation Phases{END_COLOR} players take turns to play their cards." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS2MORE msgid "" "Actions Points ({ICON:APIcon}) and Delay ({ICON:DelayIcon}) are explained a bit later.\n" "\n" "During the {COLOR:yellow}Preparation Phases{END_COLOR}, fighters on each side are getting ready but they do not engage the enemy just yet.\n" "\n" "This is when you play the cards, select which skills to use, cast spells etc.\n" "\n" "Each decision you make during your turn cannot be changed once the card is placed on the battlefield." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS3 msgid "{COLOR:green}Ally Turn{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS3MORE msgid "" "- Cards can be played mutliple times, but each time they are played, their casting cost increases by 1{ICON:APIcon}\n" "\n" "- You may decide to save your Action Points (AP) and use them in a your next Preparation Phase." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS4 msgid "{COLOR:red}Enemy Turn{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS5 msgid "" "Rules of {COLOR:yellow}playing a card{END_COLOR}:\n" "\n" "- To play a card, you need to pay its casting cost ({ICON:APIcon})\n" "\n" "- Each card may have one or more actions (skills) available - pick one." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS6 msgid "When you run out of Action Points - click {COLOR:yellow}End Turn{END_COLOR}. You will receive more APs ({ICON:APIcon}) after your opponent ends their turn." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS7 msgid "When all Preparation Phases end, {COLOR:yellow}Fight Phases{END_COLOR} begin." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS8 msgid "" "{COLOR:yellow}Queue{END_COLOR} on the right hand side of the screen shows order of actions.\n" "\n" "Cards with the lowest delay {ICON:DelayIcon} are at the top and will act first." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS9 msgid "How quickly a card will act depends on the Delay value {ICON:DelayIcon} of the skill they use and also on their Wits {ICON:WitsIcon} attribute." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CARDS10 msgid "The outcome of the {COLOR:yellow}Fight phase{END_COLOR} will decide if another Round is needed. The challenge will last for as long as both players have cards to play during the Preparation phases." msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_EQUIPMENT #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_EQUIPMENT_FILTER msgid "Equipment" msgstr "" #. UI_RECIPE msgid "Recipe" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EQUIP1 msgid "A character's {COLOR:yellow}equipment{END_COLOR} greatly influences how well they perform during a challenge and what {COLOR:yellow}skills{END_COLOR} they can use." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EQUIP2 msgid "" "Skills available to the character are either learned or gained from equipped items. How effective they are depends on the character's attributes.\n" "\n" "For example, if a skill relies on Perception ({ICON:PerceptionIcon}), a character with a higher Perception will be more effective with that skill." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EQUIP3 msgid "You can {COLOR:yellow}assign{END_COLOR} any unused items to your people to improve their abilities.{COLOR:yellow} Drag and drop{END_COLOR} an item onto a character to do that." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EQUIP4 msgid "Be careful not to go over a character's carry limit ({ICON:CarryLimitIcon}). If they are over encumbered, they will suffer penalties." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GATHERING msgid "" "This screen shows your people on the left and nearby resources on the right.\n" "\n" "To assign a character to a gathering task, drag and drop them onto a selected resource, or press the green + button.\n" "\n" "It may take more than one turn to complete the task, depending on the character's Gathering skill ({ICON:GatheringIcon}) value." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE1 msgid "" "This screen lets you decide what you want to craft, and what do you want to craft it from.\n" "\n" "{COLOR:yellow}Step 1/5{END_COLOR} - Pick a recipe from the list at the top." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE2 msgid "" "{COLOR:yellow}Step 2/5{END_COLOR} - Drag and drop materials from Inventory into {COLOR:yellow}Primary and Secondary{END_COLOR} slots on the Workbench.\n" "\n" "Materials provide essence, which unlocks skills.\n" "\n" "You can choose any material that matches the recipe requirement. Only one material type in each row is needed." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE3 msgid "Composites are materials that can be of more than one type. For example, Crystal Wood is both Wood and Gem type." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE4 msgid "" "{COLOR:yellow}Step 3/5{END_COLOR} - Select a skill for the item.\n" "\n" "Some skills require a particular type of essence. The more essence your materials provide, the more powerful the skill will be." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE5 msgid "" "{COLOR:yellow}Step 4/5{END_COLOR} - Preview your item.\n" "\n" "This window shows the details of your item. You can add it to {COLOR:yellow}Favourites{END_COLOR} list to easily retrieve it later. Click the star to do so." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_RECIPE6 msgid "{COLOR:yellow}Step 5/5{END_COLOR} - Press Confirm to add the recipe to the list of crafting tasks. Remember to assign villagers to the task!" msgstr "" #. UI_IMPORT msgid "Import Module Text" msgstr "" #. UI_EXPORT msgid "Export Module Text" msgstr "" #. UI_BUNDLE_MODE msgid "Bundle Mode" msgstr "" #. UI_SINGLE_MODE msgid "Single Mode" msgstr "" #. UI_WHICH_FORM_OF_EXPORT msgid "" "{COLOR:#7b746e}Note - the import/export tools are not suitable for copying modules to give to other players as the oputput files do not contain all event data, just text.{END_COLOR}\n" "\n" "Please select which form of export you would like to use:\n" "\n" "{COLOR:yellow}Bundle Mode{END_COLOR} - all toggled modules are exported as one BundleBlock prepared for localisation.\n" "\n" "{COLOR:yellow}Single Mode{END_COLOR} - exports only the currently selected module while keeping text structure." msgstr "" #. UI_WHICH_FORM_OF_IMPORT msgid "" "{COLOR:#7b746e}Note - the import/export tools are not suitable for copying modules to give to other players as the oputput files do not contain all event data, just text.{END_COLOR}\n" "\n" "Please select which form of import you would like to use:\n" "\n" "{COLOR:yellow}Bundle Mode{END_COLOR} - import text from BundleBlock file.\n" "\n" "{COLOR:yellow}Single Mode{END_COLOR} - import text only for the currently selected module." msgstr "" #. UI_MASTER_VOLUME msgid "Master Volume" msgstr "" #. UI_MUSIC_VOLUME msgid "Music Volume" msgstr "" #. UI_SFX_VOLUME msgid "SFX Volume" msgstr "" #. UI_VOICEOVER_VOLUME msgid "Voiceover Volume" msgstr "" #. UI_COMBAT_ATTRIBUTES msgid "Combat Attributes" msgstr "" #. UI_BONUS_LOSS msgid "Bonus/loss:" msgstr "" #. UI_YOUR_OFFER msgid "Your Offer" msgstr "" #. UI_THEIR_OFFER msgid "Their Offer" msgstr "" #. UI_VALUE msgid "Value" msgstr "" #. UI_NONAME msgid "Empty" msgstr "" #. UI_TRADE_INVITATION msgid "Trade Invitation" msgstr "" #. UI_TRADE_INVITATION1 msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} wants to trade with you. Accept the trade request?" msgstr "" #. UI_TRADE_INVITATION2 msgid "Waiting for the other player to accept the trade request..." msgstr "" #. UI_YES msgid "Yes" msgstr "" #. UI_NO msgid "No" msgstr "" #. UI_FOOD msgid "Food" msgstr "" #. UI_MATERIALS msgid "Materials" msgstr "" #. UI_TRADE_ALLOWED msgid "Trade allowed" msgstr "" #. UI_TRADE_NOT_ALLOWED msgid "Trade not allowed" msgstr "" #. UI_CURRENT_BALANCE msgid "Current balance" msgstr "" #. UI_GOD_POINTS_AND_TRAITS msgid "God Points and Traits" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS1 msgid "" "This screen allows you to customise the traits of your deity.\n" "\n" "Each card represents one trait.\n" "\n" "You can mix & match traits from {COLOR:yellow}Characters{END_COLOR} and {COLOR:yellow}Bonuses{END_COLOR} categories." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS2 msgid "" "To assign a trait, {COLOR:yellow}drag{END_COLOR} it from the traits list {COLOR:yellow}and drop{END_COLOR} it onto a matching slot.\n" "\n" "The total cost of traits is limited and depends on the difficulty setting." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3A msgid "Each god has their own unique trait and specialises in a different set of {COLOR:yellow}Domains{END_COLOR}." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS3B msgid "You can only pick traits that match these particular domains." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS4 msgid "New traits can be unlocked using {COLOR:yellow}God Points{END_COLOR} - these are awarded when you end the game. Once unlocked, the trait becomes available for every game." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GOD_POINTS5 msgid "Traits are optional, you are free to start the game without them if you wish." msgstr "" #. UI_MY_GROUP msgid "My Group" msgstr "" #. UI_MY_OFFER msgid "My Offer" msgstr "" #. UI_OTHER_GROUP msgid "Other Group" msgstr "" #. UI_DEV_ADD_RP msgid "Add Advancement Points" msgstr "" #. UI_DEV_ADD_RESOURCES msgid "Add Resources" msgstr "" #. UI_OPTIONAL_EVENT_INVITE_GLOBAL msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} has invited you to an event. Do you want to join?" msgstr "" #. UI_MANDATORY_EVENT_INVITE_GLOBAL msgid "{COLOR:yellow}{0}{END_COLOR} requires your help with an event. Refusal is not an option." msgstr "" #. UI_START_EVENT msgid "Start Event" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP2 msgid "" "One of your characters has gained enough experience to {COLOR:yellow}level up.{END_COLOR}\n" "\n" "{COLOR:yellow}Click on the character icon on the notification area to improve their abilities.{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_LEVEL_UP3 msgid "" "Level ups alternate between bonuses to character's stats and skills.\n" "\n" "Select the desired attribute for each character and press Confirm.\n" "\n" "You will not be able to roll back your choices." msgstr "" #. UI_MORALE_BONUSES msgid "Morale - Bonuses" msgstr "" #. UI_CURRENT_MORALE msgid "Current Morale" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS1 msgid "+1 Shielding ({ICON:ShieldingIcon})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS2 msgid "+10% Hit Points ({ICON:HealthPhysicalIcon} {ICON:HealthMentalIcon} {ICON:HealthSpiritualIcon})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS3 msgid "" "+10% Task Efficiency\n" "+1 Shielding ({ICON:ShieldingIcon})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS4 msgid "+1 Health Regeneration ({ICON:PhysicalRegenerationIcon})" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_MORALE_BONUS5 #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_MORALE_BONUS10 msgid "+1 MP ({ICON:MPIcon})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS6 msgid "+10% Damage ({ICON:ChallengePMS})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS7 msgid "" "+10% Hit Points ({ICON:HealthPhysicalIcon} {ICON:HealthMentalIcon} {ICON:HealthSpiritualIcon})\n" "+1 Regeneration ({ICON:PhysicalRegenerationIcon} {ICON:MentalRegenerationIcon} {ICON:SpiritualRegenerationIcon})" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS8 msgid "+10% Task Efficiency" msgstr "" #. UI_MORALE_BONUS9 msgid "+1 View Range ({ICON:ViewRangeIcon})" msgstr "" #. UI_LOGBOOK msgid "Logbook" msgstr "" #. UI_END_OF_QUEST msgid "End of Quest" msgstr "" #. UI_RECYCLE msgid "Recycle" msgstr "" #. UI_RECYCLE_ALL msgid "Recycle All" msgstr "" #. UI_TUTORIALS msgid "Tutorials" msgstr "" #. UI_TUTORIAL1 msgid "Tutorial 1" msgstr "" #. UI_TUTORIAL2 msgid "Tutorial 2" msgstr "" #. UI_TUTORIAL3 msgid "Tutorial 3" msgstr "" #. UI_NO_SAVE_FILES_FOUND msgid "No save files found." msgstr "" #. UI_MUHA_PHOTON_CLOUD msgid "MuHa Photon Cloud" msgstr "" #. UI_SELF_HOSTED_SERVER msgid "Self Hosted Server" msgstr "" #. UI_CHANGE_PROFILE msgid "Change Profile" msgstr "" #. UI_GAMEPLAY msgid "Gameplay" msgstr "" #. UI_AUDIO msgid "Audio" msgstr "" #. UI_VIDEO msgid "Video" msgstr "" #. UI_ALWAYS_CONFIRM_DISMANTLE msgid "Always confirm dismantle" msgstr "" #. UI_FOOD_ALERT_THRESHOLD msgid "Food alert threshold" msgstr "" #. UI_FUEL_ALERT_THRESHOLD msgid "Fuel alert threshold" msgstr "" #. UI_HP_ALERT_THRESHOLD msgid "Hit points alert threshold" msgstr "" #. UI_PLAY_INTRO msgid "Play Intro" msgstr "" #. UI_AUTO_END_TURN_CHALL msgid "Auto-end turn during challenges" msgstr "" #. UI_ALLOW_ENTERING_WATER_TILES msgid "Allow entering water tiles" msgstr "" #. UI_RESET_HELP msgid "Reset Help" msgstr "" #. UI_LANGUAGE msgid "Language:" msgstr "" #. UI_AMBIENT_OCCLUSION msgid "Ambient Occlusion" msgstr "" #. UI_ANTI_ALIASING msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #. UI_SUPER_SAMPLING msgid "Super Sampling" msgstr "" #. UI_VSYNC msgid "VSync:" msgstr "" #. UI_OFF msgid "Off" msgstr "" #. UI_LIMIT_FPS msgid "Limit FPS" msgstr "" #. UI_NODE_USABLE_ONLY_ONCE msgid "Node Usable Only Once" msgstr "" #. UI_EVENT_USABLE_ONLY_ONCE msgid "Event Usable Only Once" msgstr "" #. UI_F8_REPORT msgid "Press F8 to report a bug" msgstr "" #. UI_SAVE_SUCCESSFUL msgid "Your game has been saved." msgstr "" #. UI_ROOM_NAME_ALREADY_IN_USE msgid "Room name already in use." msgstr "" #. UI_SET_SAVE_NAME msgid "Enter save name:" msgstr "" #. UI_SEA_EVENT msgid "Sea Event" msgstr "" #. UI_FEMALE msgid "Female" msgstr "" #. UI_MALE msgid "Male" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_FUEL_FILTER #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_FUEL msgid "Fuel" msgstr "" #. UI_COOKED_FOOD_FILTER msgid "Cooked Food" msgstr "" #. UI_RAW_FOOD_FILTER msgid "Raw Food" msgstr "" #. UI_TOOLS_FILTER msgid "Tools" msgstr "" #. UI_JEWELLERY_FILTER msgid "Jewellery" msgstr "" #. UI_PETS_FILTER msgid "Pets" msgstr "" #. UI_GAME_SUMMARY msgid "Game Summary" msgstr "" #. UI_ENTER_CHARACTER_NAME msgid "Enter Character Name" msgstr "" #. UI_ROOM_DOES_NOT_EXIST msgid "This room does not exist." msgstr "" #. UI_KEEP_PLAYING msgid "Keep Playing" msgstr "" #. UI_END_GAME msgid "End Game" msgstr "" #. UI_VIEW_STATS msgid "View Stats" msgstr "" #. UI_FINISHING_MAIN_QUEST msgid "Finishing Main Quest:" msgstr "" #. UI_MAP_TILES_REVEALED msgid "Map Tiles Revealed:" msgstr "" #. UI_XP_COLLECTED msgid "Experience Points Collected:" msgstr "" #. UI_AP_COLLECTED msgid "Advancement Points Collected:" msgstr "" #. UI_TURNS_SURVIVED msgid "Turns Survived:" msgstr "" #. UI_BEST_ITEM msgid "Best Item:" msgstr "" #. UI_MOST_POWERFUL_CHARACTER msgid "Most Powerful Character:" msgstr "" #. UI_EVENTS_TAKEN_PART_IN msgid "Events Taken Part In:" msgstr "" #. UI_TOTAL_POINTS msgid "TOTAL POINTS:" msgstr "" #. UI_GAME_DIFFICULTY_ADJUSTMENT msgid "Game Difficulty Adjustment:" msgstr "" #. UI_GOD_POINTS_AWARDED msgid "God Points Awarded:" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN1 msgid "Here you can decide who will be the God's Chosen. This character will be important to the quest line." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN2 msgid "The Chosen can be of any class you start with, including any additional characters you may have selected from the God Traits." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GODS_CHOSEN3 msgid "Don't forget to give them a name!" msgstr "" #. UI_CREDITS msgid "Credits" msgstr "" #. UI_DATABASE msgid "Database" msgstr "" #. UI_SETTLE msgid "Settle" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_SETTLE1 msgid "If you'd like to settle down and build a village, first set up a Camp, then open up Crafting screen and create an Idol." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_SETTLE2 msgid "Building an Idol requires a rare material called Cosmic Seed." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_SETTLE3 msgid "You have received one from Theodore at the beginning, but use it wisely - once your village is constructed, you can't simply demolish it to move elsewhere!" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_SETTLE4 msgid "" "The bonuses granted by the Idol depend on what materials were used for its construcion.\n" "\n" "Once the Idol is ready, you will be able to construct other buildings, provided you have researched them first." msgstr "" #. UI_DEV_OPTIONS msgid "Dev Options" msgstr "" #. UI_WARNING2 msgid "WARNING!" msgstr "" #. UI_DEV_OPTIONS_WARNING1 msgid "Changing these options may lead to crashes. Read the tooltips for additional info." msgstr "" #. UI_DEV_OPTIONS_WARNING2 msgid "Changing the game files may break the game or cause unintended behaviour. The developer will not be able to provide support for a modded game." msgstr "" #. UI_FORCE_OLD_CACHE msgid "Force Load Cache" msgstr "" #. UI_ENABLE_DEV_CONSOLE msgid "Enable Dev Console" msgstr "" #. UI_WELCOME_HEADING msgid "Thea 2 - Early Access" msgstr "" #. UI_WELCOME_MESSAGE1 msgid "Please keep in mind that the game is not considered finished. Bugs and missing features are to be expected at this stage." msgstr "" #. UI_WELCOME_MESSAGE2 msgid "If you found a bug and would like to report it - press F8." msgstr "" #. UI_WELCOME_MESSAGE3 msgid "Please be aware that saves may not be compatible between patches." msgstr "" #. UI_LETS_PLAY msgid "Let's Play!" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING1 msgid "Challenge Tutorial - 1/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING2 msgid "Challenge Tutorial - 2/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING3 msgid "Challenge Tutorial - 3/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING4 msgid "Challenge Tutorial - 4/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING5 msgid "Challenge Tutorial - 5/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING6 msgid "Challenge Tutorial - 6/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING7 msgid "Challenge Tutorial - 7/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_HEADING8 msgid "Challenge Tutorial - 8/8" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_1 msgid "Welcome to your first challenge!" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_2 msgid "Let's teach you some basics, so you know what's going on." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_3 msgid "The challenge screen consists of:" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_4 msgid "- {COLOR:yellow}Hand{END_COLOR} - these are your cards," msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_5 msgid "- {COLOR:yellow}Battlefield{END_COLOR} - where you and your enemy place the cards you want to play," msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_6 msgid "- {COLOR:yellow}Sequence Bar{END_COLOR} - shows order of actions," msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_7 msgid "- {COLOR:yellow}Turn Indicators{END_COLOR} - status of the current round." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_8 msgid "You and your enemy take turns to play your cards during {COLOR:yellow}Preparation Turns.{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_9 msgid "Your Turns" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_10 msgid "Enemy Turns" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_11 msgid "All actions are placed in a queue (Sequence Bar shows the order) and executed later, in Fight Turns." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_12 msgid "Playing a card for the first time costs 1 Action Point ({ICON:APIcon})." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_13 msgid "{COLOR:yellow}To play a card:{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_14 msgid "" "1. Click on a card on your Hand.\n" "2. Select an action.\n" "3. Click on a slot on the Battlefield." msgstr "" #. UI_SHOW_ME msgid "Show Me" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_15 msgid "When you spend your APs ({ICON:APIcon}), end your turn and your enemy will have a chance to perform their actions." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_16 msgid "Each of you will have a total of {COLOR:yellow}4 Preparation Turns{END_COLOR} and you will get APs ({ICON:APIcon}) at the start of each turn." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_17 msgid "You can play the same character more than once." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_18 msgid "Each time you play the same character, its AP cost increases by {ICON:APIcon}1." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_19 msgid "You will see a {COLOR:yellow}Clone{END_COLOR} icon on each card that has been played more than once." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_20 msgid "Its colour will be different if cloned units are different." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_21 msgid "Each action that targets one of the Clones will have effect on all of them." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_22 msgid "When the Preparation Turns end, {COLOR:yellow}Fight Turns{END_COLOR} begin." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_23 msgid "Characters will exchange blows and perform actions according to the order on the {COLOR:yellow}Sequence Bar.{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_24 msgid "Actions with lowest {COLOR:yellow}Delay{END_COLOR} ({ICON:DelayIcon}) will be performed first." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_25 msgid "If there is no winner after the first round, another round will start." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE1_26 msgid "The challenge will last until either you or your enemy lose all their characters." msgstr "" #. UI_TURN_INDICATORS msgid "Turn Indicators" msgstr "" #. UI_SEQUENCE_BAR msgid "Sequence Bar" msgstr "" #. UI_YOUR_HAND msgid "Your Hand" msgstr "" #. UI_BATTLEFIELD_ALLIES msgid "Battlefield - Allies" msgstr "" #. UI_BATTLEFIELD_ENEMIES msgid "Battlefield - Enemies" msgstr "" #. UI_PREPARATION_TURNS msgid "Preparation Turns" msgstr "" #. UI_FIGHT_TURNS msgid "Fight Turns" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING1 msgid "Challenge Tutorial - 1/3" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING2 msgid "Challenge Tutorial - 2/3" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_HEADING3 msgid "Challenge Tutorial - 3/3" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_1 msgid "Click your Middle Mouse Button (or use the scroll wheel) to zoom onto a card if you want to see additional info about it." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_2 msgid "This challenge is much more difficult - your Warrior does not really specialise in Spiritual challenges." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_3 msgid "In a case where a victory is not likely, it might be a good idea to run away." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_4 msgid "Click the {COLOR:yellow}Forfeit Challenge{END_COLOR} button and confirm your decision on the popup." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE2_5 msgid "Your warrior may suffer some damage and/or the story will react to your action, but sometimes it is better to run and live than to fight and die." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING1 msgid "Challenge Tutorial - 1/4" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING2 msgid "Challenge Tutorial - 2/4" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING3 msgid "Challenge Tutorial - 3/4" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_HEADING4 msgid "Challenge Tutorial - 4/4" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_1 msgid "This is a {COLOR:yellow}Challenge vs Concept{END_COLOR}. In challenges vs Concept you cannot use skills that come from equipped items. In other words - only your natural abilities count here." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_2 msgid "If your characters do not have a suitable skill that can be used in a challenge they are in, they will be able to use a default attack, but it is not very effective." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_3 msgid "Losing (or forfeiting) a challenge against a concept may also have bad consequence, but it usually doesn't affect your characters' hit points." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_4 msgid "By the way - during Fight Turns you will see Animation Speed slider appear in this spot." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE3_5 msgid "It allows you to change how fast the fight and attack effects are played." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_1 msgid "In this fight your characters have some items at their disposal." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_2 msgid "Items come with different skills and using them correctly will improve your chance of winning." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_3 msgid "Skills may have different usage rules that define what they can target, when their effects are triggered and what kind of effect is applied at the time they are triggered." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_4 msgid "When deciding on which skill to use, hover over each icon to see how the skill works." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_5 msgid "For example - the {COLOR:yellow}Wand{END_COLOR} held by {COLOR:yellow}Anya{END_COLOR} is a {COLOR:yellow}ranged weapon{END_COLOR}. You can only use it from your {COLOR:yellow}ranged row{END_COLOR}." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_6 msgid "Ranged weapons can target any enemy character, unless there is one standing in the melee row in front of its user, blocking their view." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_7 msgid "You will be able to pick a target during Fight Turns. However, if Anya gets blocked by an enemy, this enemy must be targeted." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_8 msgid "{COLOR:yellow}Kamil{END_COLOR} holds a scroll with {COLOR:yellow}Lullabye{END_COLOR} skill. Using it will {COLOR:yellow}instantly{END_COLOR} increase Delay ({ICON:DelayIcon}) of an enemy character on the Battlefield, causing them to act later than they would normally do." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE4_9 msgid "Unlike weapon attacks, instant skills apply their effect when you confirm the target(s)." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING1 msgid "Challenge Tutorial - 1/5" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING2 msgid "Challenge Tutorial - 2/5" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING3 msgid "Challenge Tutorial - 3/5" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING4 msgid "Challenge Tutorial - 4/5" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_HEADING5 msgid "Challenge Tutorial - 5/5" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_1 msgid "Oh dear, these bandits don't stand a chance against the pure awesomeness of your dwarves." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_2 msgid "Let's use this fight as an opportunity to explain Shielding, True and Splash Damage." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_3 msgid "{COLOR:yellow}Shielding{END_COLOR} protects your characters' hit points and normally is taken off first. It is replenished between challenges but not between rounds." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_4 msgid "One of your dwarves is carrying {COLOR:yellow}a shield{END_COLOR}, which allows him to protect another ally by increasing their Shielding." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_5 msgid "He also carries a Hatchet, which deals an improved version of {COLOR:yellow}True Damage{END_COLOR} ({ICON:DamageTrueAncient}). Not only will your dwarf deal full damage to hit points, but also deal the same amount of damage to the enemy's Shielding." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_6 msgid "Your other dwarf is equipped with a Mallet. This is a slow, but a rather powerful weapon that does {COLOR:yellow}Splash Damage{END_COLOR} ({ICON:DamageTSplash}). It will damage enemies that stand next to your character's main target." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_7 msgid "Hover your mouse over a character on the Battlefield to see their target(s)." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_8 msgid "If {COLOR:yellow}Clones{END_COLOR} are standing next to each other, they will all be affected by the splash and receive a lot more damage." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_CHALLENGE5_9 msgid "Try to take advantage of this fact when playing a splash damage skill and be careful how you place your units if you suspect an enemy might have a splash damage weapon." msgstr "" #. UI_DB_VER msgid "Database version:" msgstr "" #. UI_CURRENT msgid "Current" msgstr "" #. UI_THIS_CHANGE_REQUIRES_RESTART msgid "This change will be applied once the application is restarted." msgstr "" #. UI_CURENT_DB_NO_CHANGE_NEEDED msgid "Database has not been changed, restart is not required." msgstr "" #. UI_SAVE_INCOMPATIBLE msgid "The save you are trying to load is incompatible with the currently used game database. We recommend switching to the matching game version on using beta branches." msgstr "" #. UI_DEFAULT msgid "Default DB" msgstr "" #. UI_CONFIRM_DB_DELETE msgid "Are you sure you want to delete this database?" msgstr "" #. UI_CONFIRM_DB_SWITCH msgid "Are you sure you want to switch to this database?" msgstr "" #. UI_VIEW_SUMMARY msgid "View Summary" msgstr "" #. UI_DEV_TOXINE_GROUP msgid "Apply Toxine to Group" msgstr "" #. UI_DEV_COMBO_ADD msgid "Add Item Cargo" msgstr "" #. UI_DEV_EXPORT_GROUP_POWERS msgid "Export Group Powers" msgstr "" #. UI_DEV_LOG_SELECTED_GROUP_DEBUG msgid "Log Selected Group Debug" msgstr "" #. UI_DEV_ADD_MP msgid "Add MP" msgstr "" #. UI_DEV_ADD_XP msgid "Add XP" msgstr "" #. UI_CLIENT_CONNECTION_LOST msgid "You have lost connection with the server." msgstr "" #. UI_YOU_HAVE_BEEN_DISCONNECTED msgid "You have been disconnected." msgstr "" #. UI_MASTER_LEFT_THE_GAME msgid "Server has left the game." msgstr "" #. UI_RESOLVE_MANUALLY msgid "Resolve Manually" msgstr "" #. UI_ACCEPT_OUTCOME msgid "Accept Outcome" msgstr "" #. UI_AUTORESOLVE_OUTCOME msgid "Autoresolve Outcome" msgstr "" #. UI_TOTAL_DEFEAT msgid "Total Defeat" msgstr "" #. UI_VICTORY_WITH_GRAVE_INJURIES msgid "Victory with grave injuries" msgstr "" #. UI_VICTORY_WITH_SERIOUS_INJURIES msgid "Victory with serious injuries" msgstr "" #. UI_VICTORY_WITH_INJURIES msgid "Victory with injuries" msgstr "" #. UI_PERFECT_VICTORY msgid "Perfect Victory" msgstr "" #. UI_AUTORESOLVE_OUTCOME_INFO msgid "Do you accept this outcome or do you want to try to resolve this challenge manually?" msgstr "" #. UI_GROUP_INFO msgid "Group Info" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO1 msgid "This screen allows you to manage your group's food and fuel usage." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO2 msgid "You can restrict specific kinds or even decide to not allow any new food or fuel items they collect." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO3 msgid "Keep in mind that the more kinds of food your people can use, the better their morale." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO4 msgid "High morale provides better bonuses. It is also used to replenish Mental Hit Points - Sanity ({ICON:HealthMentalIcon})." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_GROUP_INFO5 msgid "Morale Bonuses panel shows you morale of all characters in this group at a glance." msgstr "" #. UI_SELECT_AN_EVENT msgid "Select an Event" msgstr "" #. UI_OBSOLETE_PROFILE_PLEASE_CHANGE msgid "Profiles created using September backer's demo are obsolete. Please delete them and create a new profile." msgstr "" #. UI_STATUS msgid "Status" msgstr "" #. UI_MODULES_HASH msgid "Modules' Hash:" msgstr "" #. UI_LOAD_ANYWAY msgid "Load Anyway" msgstr "" #. UI_AUTOSAVE msgid "Autosave" msgstr "" #. UI_GOD_POINTS_UPDATE msgid "Your profile's God Points is updated each time the Summary screen is opened." msgstr "" #. UI_30 msgid "30 FPS" msgstr "" #. UI_60 msgid "60 FPS" msgstr "" #. UI_VSYNC_1 msgid "VSync every frame" msgstr "" #. UI_VSYNC_2 msgid "VSync every other frame" msgstr "" #. UI_ISSUE_ENCOUNTERED msgid "Issue Encountered" msgstr "" #. UI_ISSUE_ENCOUNTERED_DES msgid "" "A problem has occured. The game may be unstable and/or crash. Any saves created after this point may be corrupted.\n" "\n" "Please close this popup and press F8 to report a bug.\n" "\n" "It is recommended that you restart the application afterwards." msgstr "" #. UI_ADVANCEMENT msgid "Advancement" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT1 msgid "This screen allows you to spend any Advancement Points ({ICON:AdvancementPointIcon}) on new materials, crafting recipes and buildings." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT2 msgid "Press these buttons to view each category:" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT3 msgid "The unlock cost of each recipe is shown next to it's icon." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT4 msgid "Materials in {COLOR:yellow}equipment recipes{END_COLOR} unlock in random order each playthrough, but you can see the details before you spend your Advancement Points by clicking on a recipe." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT5 msgid "Some recipes require that you unlock all nodes that lead to them. " msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT6 msgid "For example, Crystal Wood recipe, which is a {COLOR:yellow}composite material{END_COLOR}, can only be obtained after unlocking both Diamond and Ancient Wood materials. " msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT7 msgid "Advancement Points {ICON:AdvancementPointIcon} are awarded each time your collect enough Research Points (RPs)." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ADVANCEMENT8 msgid "RPs are given after completing events, building a School or researching terrain and creature artifacts." msgstr "" #. UI_STAY_IN_GAME msgid "Stay in Game" msgstr "" #. UI_EXIT_GAME msgid "Exit Game" msgstr "" #. UI_CONNECTION_LOST msgid "Connection Lost" msgstr "" #. UI_SELECT_CATEGORY msgid "Select Category" msgstr "" #. UI_SAVE_DELETE_WARNING msgid "Are you sure you want to delete this save file?" msgstr "" #. UI_CUSTOM_DB_IN_USE msgid "You are using a legacy database. If you want to start a new game it is recommended to switch to the current database. This requires the game to be restarted." msgstr "" #. UI_SWITCH_AND_EXIT msgid "Switch & Exit" msgstr "" #. UI_START_ANYWAY msgid "Start Anyway" msgstr "" #. UI_VALUE_SORT msgid "Sort by Value" msgstr "" #. UI_WEIGHT_SORT msgid "Sort by Weight" msgstr "" #. UI_WEIGHT_TOTAL_SORT msgid "Sort by Total Weight" msgstr "" #. UI_SKILL_LVL_SORT msgid "Sort by Skill Level" msgstr "" #. UI_DEV_HEAL_GROUP msgid "Heal Group" msgstr "" #. UI_EASY msgid "Easy" msgstr "" #. UI_NORMAL msgid "Normal" msgstr "" #. UI_DIFFICULT msgid "Difficult" msgstr "" #. UI_HARD msgid "Hard" msgstr "" #. UI_CUSTOM msgid "Custom" msgstr "" #. UI_FINAL_SCORE_MULTIPLIER msgid "Final Score Multiplier:" msgstr "" #. UI_PRESETS msgid "Presets" msgstr "" #. UI_BASE_GROUP msgid "Base Group" msgstr "" #. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY msgid "Group Carry Bonus Per Character" msgstr "" #. UI_WORLD_PROGRESSION msgid "World Progression" msgstr "" #. UI_TRUE msgid "True" msgstr "" #. UI_FALSE msgid "False" msgstr "" #. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY msgid "Dismantle Resource Recovery" msgstr "" #. UI_ROGUE_SPAWN msgid "Rogue Groups Spawn Rate" msgstr "" #. UI_WORLD_SIZE msgid "World Size" msgstr "" #. UI_RESOURCE_AVAILABILITY msgid "Resource Availability" msgstr "" #. UI_RUINS msgid "Ruins" msgstr "" #. UI_LOTS msgid "Lots" msgstr "" #. UI_FEW msgid "Few" msgstr "" #. UI_BASE_GROUP1 msgid "2 x Warrior + 1 x Child" msgstr "" #. UI_BASE_GROUP2 msgid "1 x Warrior + 1 x Child" msgstr "" #. UI_BASE_GROUP3 msgid "1 x Child" msgstr "" #. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_EASY msgid "600 Carry Bonus" msgstr "" #. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_NORMAL msgid "400 Carry Bonus" msgstr "" #. UI_CHARACTER_GROUP_CARRY_DIFFICULT msgid "200 Carry Bonus" msgstr "" #. UI_SLOW msgid "Slow" msgstr "" #. UI_QUICK msgid "Quick" msgstr "" #. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_30 msgid "30 to 60%" msgstr "" #. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_20 msgid "20 to 50%" msgstr "" #. UI_DISMANTLE_DIFFICULTY_10 msgid "10 to 40%" msgstr "" #. UI_FREQUENT msgid "Frequent" msgstr "" #. UI_SELDOM msgid "Seldom" msgstr "" #. UI_SMALL msgid "Small" msgstr "" #. UI_LARGE msgid "Large" msgstr "" #. UI_ABUNDANT msgid "Abundant" msgstr "" #. UI_SPARSE msgid "Sparse" msgstr "" #. UI_AUDIO_DRIVER_ERROR msgid "" "FMOD failed to initialize the output device.\n" "\n" "There seems to be an audio driver error. If the problem persists, reinstall audio drivers and check your if your sound device is working correctly." msgstr "" #. UI_VIEW_GROUPS msgid "View Groups" msgstr "" #. UI_CANNOT_MODIFY_EQUIPMENT msgid "You cannot modify your equipment during an event." msgstr "" #. UI_SAVE_GAME_VER_INCOMPATIBLE msgid "The save you are trying to load is incompatible with the current game version. If you'd like to continue playing, you can use Steam beta branches to roll back to the compatible game version." msgstr "" #. UI_GATHERING_MAX_1PACK msgid "Overflow Gathering Halved" msgstr "" #. UI_MADE_IN_GAME_VER msgid "Saved in game ver.: " msgstr "" #. UI_PREVIOUS_GROUP msgid "Previous Group" msgstr "" #. UI_NEXT_GROUP msgid "Next Group" msgstr "" #. UI_CHARACTERS msgid "Characters" msgstr "" #. UI_SHOW_QUEST_TRACKER msgid "Show Quest Tracker" msgstr "" #. UI_SHOW_QUEST_TRACKER_DES msgid "A handy list of your current quests." msgstr "" #. UI_RESEARCH_MATERIAL_ACQUIRED msgid "Research Material Acquired!" msgstr "" #. UI_INDEX_ENEMIES msgid "Index - Enemies" msgstr "" #. UI_INDEX_TERRAIN msgid "Index - Terrain" msgstr "" #. UI_INDEX msgid "Index" msgstr "" #. UI_THEOPEDIA msgid "Theopedia" msgstr "" #. UI_RESEARCH_MATERIAL_COLLECTED msgid "Research material collected" msgstr "" #. UI_RESEARCH_COMPLETED_CHAR msgid "Research completed - 15% power bonus to auto-resolved challenges vs this creature." msgstr "" #. UI_RESEARCH_COMPLETED_TERRAIN msgid "Research completed." msgstr "" #. UI_DEFEATED msgid "Defeated" msgstr "" #. UI_SKILLS_INNATE msgid "Skills - Innate" msgstr "" #. UI_SKILLS_FROM_EQUIPMENT msgid "Skills - From Equipment" msgstr "" #. UI_RMB_SHOW_ENTITY_INFO msgid "{ICON:RMB} - view details" msgstr "" #. UI_FACTION_LOYALTY_CHANGED msgid "Faction Loyalty has changed:" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_RESEARCH_SORT #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_RESEARCH_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Research" msgstr "" #. UI_RESEARCH_ARTIFACTS msgid "Research Artifacts" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS1 msgid "While wandering through the world of Thea, you will encounter Research Artifacts. These are sometimes acquired after winning challenges or can be found in the ground." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS2 msgid "Camping nearby a Terrain Artifact allows you to gather it. Once gathering is complete, a resource will appear in that spot." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_ARTIFACTS3 msgid "" "The gathered artifact does not appear in your inventory, instead you can find it on the Research screen, where you can assign people to carry out research work.\n" "\n" "Terrain and Creature Artifacts unlock new lore entries in Theopedia." msgstr "" #. UI_FACTION_FRIENDLY msgid "Friendly" msgstr "" #. UI_FACTION_NEUTRAL msgid "Neutral" msgstr "" #. UI_FACTION_HOSTILE msgid "Hostile" msgstr "" #. UI_ITS_SPRING msgid "It's Spring!" msgstr "" #. UI_ITS_SUMMER msgid "It's Summer!" msgstr "" #. UI_ITS_AUTUMN msgid "It's Autumn!" msgstr "" #. UI_ITS_WINTER msgid "It's Winter!" msgstr "" #. UI_SEASONAL_EFFECTS msgid "Seasonal effects:" msgstr "" #. UI_POSSIBLE_WEATHER_CONDITIONS msgid "Possible weather conditions:" msgstr "" #. UI_SPRING_EFFECT1 msgid "Increased Health, Sanity and Faith recovery" msgstr "" #. UI_SUMMER_EFFECT1 msgid "Gathering grants +0.5 XP each turn" msgstr "" #. UI_AUTUMN_EFFECT1 msgid "Crafting is 25% faster" msgstr "" #. UI_AUTUMN_EFFECT2 msgid "Enemies are as aggressive as during the night" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT1 msgid "Experience Points gain from events doubled for all characters" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT2 msgid "Enemies are as aggresive as during the night" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT3 msgid "Monster nests spawn chance is higher" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT4 msgid "Camps and villages use 2 fuel per turn instead of 1" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT5 msgid "Recovering Health, Sanity or Faith requires a fuelled camp or village" msgstr "" #. UI_WINTER_EFFECT6 msgid "Gathering food and crafting resources is more difficult" msgstr "" #. UI_TRAITS msgid "Traits" msgstr "" #. UI_COMPOSITE_INFO msgid "This resource is a composite and can be crafted on Cooking and Composites panel." msgstr "" #. UI_INVENTORY_SHIFT msgid "- transfer stack" msgstr "" #. UI_SEASONS msgid "Seasons" msgstr "" #. UI_ONLY_POSITIVE_EFFECTS msgid "Only positive effects" msgstr "" #. UI_ALL_SEASONS_EFFECTS msgid "All seasonal effects" msgstr "" #. UI_PARTICIPATING_GROUPS msgid "Participating Group(s)" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS1 msgid "You have encountered an event. Most events occur randomly at the end of turn or when moving around the map." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS2 msgid "If an event is triggered by a group located on land, {COLOR:yellow}other groups within 6 tiles range join as well.{END_COLOR}" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS3 msgid "Click on the View Group button to see exactly which groups take part in the event." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS4 msgid "Under each part of the story you will see one or more possible responses." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS5 msgid "Some responses are only visible if your group meets a certain condition, i.e. contains a specific character type." msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS6 msgid "If you see any of these symbols:" msgstr "" #. UI_TUTORIAL_EVENTS7 msgid "it means that this particular response will lead to a fight, so read the responses carefully!" msgstr "" #. UI_SHOW_RESOURCE msgid "Show Resource!" msgstr "" #. UI_MAP_OF_THEA msgid "Map of Thea" msgstr "" #. UI_WORLD msgid "World" msgstr "" #. UI_ISLAND msgid "Island" msgstr "" #. UI_NOTE msgid "Note" msgstr "" #. UI_SHIPS_FILTER msgid "Ships" msgstr "" #. UI_PRODUCTION_COST_SORT msgid "Sort by Production Cost" msgstr "" #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_LUCK_SORT #. #-#-#-#-# DATABASE_UI_LOCALIZATION.pot.tmp #-#-#-#-# #. UI_LUCK_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Luck" msgstr "" #. UI_DOMINATION_VICTORY msgid "Domination Victory" msgstr "" #. UI_DOMINATION_VICTORY_DES msgid "To achieve Domination Victory, you must meet one requirement in each of these three categories:" msgstr "" #. UI_DOMINATION_1A msgid "Conquered at least half of the factions' settlements." msgstr "" #. UI_DOMINATION_1B msgid "Friendly with at least 5 factions (Loyalty at 50 or higher)." msgstr "" #. UI_DOMINATION_2A msgid "Have at least 20 followers." msgstr "" #. UI_DOMINATION_2B msgid "Have at least 7 different races among your followers." msgstr "" #. UI_DOMINATION_3A msgid "Have at least 6 buildings with skill level 4." msgstr "" #. UI_DOMINATION_3B msgid "Have at least 6 characters on level 20." msgstr "" #. UI_CURRENTLY_CONQUERED msgid "Currently conquered:" msgstr "" #. UI_CURRENTLY_LOYAL msgid "Currently loyal:" msgstr "" #. UI_FOLLOWERS msgid "Followers:" msgstr "" #. UI_DIFFERENT_RACES msgid "Different races:" msgstr "" #. UI_OWNED_LV4_BUILDINGS msgid "Owned level 4 buildings:" msgstr "" #. UI_CHARACTERS_ON_LVL20 msgid "Characters on level 20:" msgstr "" #. UI_OR msgid "OR" msgstr "" #. UI_GROUP_POINTS msgid "Maximum Total Cost of Traits" msgstr "" #. UI_STARTING_SEASON msgid "Starting Season" msgstr "" #. UI_SUMMER msgid "Summer" msgstr "" #. UI_AUTUMN msgid "Autumn" msgstr "" #. UI_WINTER msgid "Winter" msgstr "" #. UI_RARITY_SORT msgid "Sort by Rarity" msgstr "" #. UI_UNLOCKED msgid "Unlocked" msgstr "" #. UI_LOCKED msgid "Locked" msgstr "" #. UI_MATCHING msgid "Matching" msgstr "" #. UI_CHARACTERS_FILTER msgid "Characters Only" msgstr "" #. UI_DOMAIN_SORT msgid "Sort by Domain" msgstr "" #. UI_COST_SORT msgid "Sort by Cost" msgstr "" #. UI_ACTIVE_QUESTS msgid "Active Quests" msgstr "" #. UI_PARENT_UNLOCK_REQUIRED msgid "{COLOR:#C80000}You need to unlock the parent advancement first." msgstr "" #. UI_CURRENT_TRADE_VALUE msgid "Current Balance:" msgstr "" #. UI_ALLOW_SAVES msgid "Manual Saves" msgstr "" #. UI_ALLOW_CUSTOM_SAVES msgid "Allowed" msgstr "" #. UI_DISALLOW_CUSTOM_SAVES msgid "Not Allowed" msgstr "" #. UI_SAVE_AND_QUIT msgid "Save and Quit" msgstr "" #. UI_FINISHED_QUESTS msgid "Finished Quests" msgstr "" #. UI_CHALLENGE_DIFFICULTY_INCREASE msgid "Challenge Difficulty Increase" msgstr "" #. UI_NYIA_UNLOCKED msgid "Nyia Unlocked!" msgstr "" #. UI_TRIGLAV_UNLOCKED msgid "Triglav Unlocked!" msgstr "" #. UI_COAL_REMOVED_FROM_FIRST_ISLAND msgid "Coal removed from starting island" msgstr "" #. UI_SKIP_TO_RESOLUTION msgid "Skip to Resolution" msgstr "" #. UI_ARE_YOU_SURE_SKIP_TO_RESOLUTION msgid "Are you sure you want to finish casting your cards this round and skip to resolution? Your enemy will play their cards normally." msgstr "" #. UI_STRENGTH_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Strength" msgstr "" #. UI_PERCEPTION_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Perception" msgstr "" #. UI_INTELLIGENCE_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Intelligence" msgstr "" #. UI_WISDOM_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Wisdom" msgstr "" #. UI_MYSTICISM_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Mysticism" msgstr "" #. UI_DESTINY_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Destiny" msgstr "" #. UI_RITUALS_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Rituals" msgstr "" #. UI_CLASS_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Class" msgstr "" #. UI_CARRY_LIMIT_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Carry Limit" msgstr "" #. UI_AUTOFILL msgid "Autofill" msgstr "" #. UI_INFORMATION msgid "Information" msgstr "" #. UI_TUTORIALS_RESET msgid "Tutorials have been reset." msgstr "" #. UI_LEVEL_CHARACTER_SORT msgid "Sort by Level" msgstr "" #. UI_VILLAGERS msgid "Villagers" msgstr "" #. UI_BUILDINGS_SHIPS msgid "Buildings & Ships" msgstr "" #. UI_ESSENCE_AMOUNT_SORT msgid "Sort by Essence Amount" msgstr "" #. UI_ESSENCE_TYPE_SORT msgid "Sort by Essence Type" msgstr "" #. UI_AUTORESOLVE_PROFICIENCY msgid "Autoresolve Proficiency" msgstr "" #. UI_GOOD msgid "Good" msgstr "" #. UI_POOR msgid "Poor" msgstr "" #. UI_SWITCHING_DATABASE msgid "We recommend that you use the latest version of database files and only go back to another version if you know what you're doing. Make sure the game versions match, using an incorrect database is likely to cause crashes! If you want to continue a game saved in a previous game version, switch to the previous version using beta branches." msgstr ""