# Lecygne Noir <>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 07:48+0000\n" "Last-Translator: Lecygne Noir <>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]2@@[STORY] msgid "" "As you fall asleep at your campsite, your dreams become heavy and unsettling." " As you toss and turn, you feel more and more unsettled as your deepest, " "darkest fears become real and hold you trapped within the nightmare." msgstr "" #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]2@@[OUT]1 msgid "Try to wake up." msgstr "" #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]4@@[STORY] msgid "" "You slowly wake and in the state of half-waking, you see mares sitting on " "your chests, siphoning your spirits.\n" "As soon as you regain full consciousness, the demons are gone, but you still " "feel a deep chill run down your spines." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]4@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]5@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]11@@[OUT]1 msgid "Get it together and move on." msgstr "" #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]5@@[STORY] msgid "" "You try to wake and in the state of half-waking, you see mares sitting on " "your chests, siphoning your spirits.\n" "The surge of panic feeds the demons and you fall back into tormented " "slumber, knowing they will have their way.\n" "When morning comes, you are released, but you are wrecked and exhausted." msgstr "" #. -- [EVENT] --NightMares(1)@@+[NODE]11@@[STORY] msgid "" "You try to wake and in the state of half-waking, you see mares sitting on " "your chests, siphoning your spirits.\n" "The surge of panic feeds the demons and you fall back into tormented " "slumber, knowing they will have their way.\n" "For one of you, this night will be the last in the realms of mortal flesh." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]2@@[STORY] msgid "" "As you sit by the campfire, some of the sparks from the flame begin to dance " "in the air. They move away from the bonfire and become glimmers in the night." "\n" "They seem to want you to follow them somewhere." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]2@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]2@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]2@@[OUT]3 msgid "Follow the glimmers." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]2@@[OUT]4 msgid "Stay put." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]3@@[STORY] msgid "" "You follow the glimmers for a short while and find yourself unexpectedly " "stuck in a bog!\n" "The lights turned out to be flickers, mischievous little buggers always " "looking for a chance to lead people astray.\n" "You get out, but you're tired and catch a cold." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]3@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]5@@[OUT]1 msgid "Get back to camp." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]4@@[STORY] msgid "The glimmers lead you to an old crypt." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]4@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]4@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]4@@[OUT]3 msgid "" "Say a prayer to Nyia, the goddess of death, for the souls to be at rest. " "Then search this place." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]5@@[STORY] msgid "" "The glimmers guide you to a path that is not only abundant in fruit, but " "also may prove a useful shortcut on your journey onwards." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]8@@[STORY] msgid "" "Your prayer does not satisfy the angered spirits that dwell here still.\n" "The wraiths slowly materialise before you, seeking to take your souls." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: mSeaEncounters #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]8@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]34@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]35@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]51@@[OUT]2 msgid "Attack!" msgstr "Attaquer !" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]8@@[OUT]2 msgid "" "[Goblin Shaman or Wraith]Convince the wraiths to allow you to set them free." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]8@@[OUT]3 msgid "[Magic users]Battle the wraiths with your spirit." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]8@@[OUT]4 msgid "Get back to camp -- this seems too dangerous." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]11@@[STORY] msgid "" "You defeat the wraiths and they dissolve into nothingness. A few linger and " "some may even stay with you, but they now pose no danger.\n" "You're free to search this site in peace." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: Cave #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]11@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]18@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]20@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]23@@[OUT]1 msgid "Gather what you can and leave." msgstr "Récupérer ce que vous pouvez et partir." #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]12@@[STORY] msgid "" "You are defeated and feel your spirit weaken as you are forced to flee." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]12@@[OUT]1 msgid "Run back to your camp." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]18@@[STORY] #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]20@@[STORY] msgid "" "Your prayer clearly appeased the spirits here, as you feel the air lighten " "and sense the passing of trapped souls. There is a chance one such soul may " "join you.\n" "You are free to search this site now." msgstr "" #. -- [EVENT] --Ignis fatuus(2)@@+[NODE]23@@[STORY] msgid "" "The wraiths stop and nod in agreement. You perform the prayer to Nyia once " "more and this time, the power of the goddess flows through you and engulfs " "the spirits in its dark, empty embrace.\n" "A few linger and some may even stay with you, but they now pose no danger." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[STORY] msgid "" "As you clear the land to make a better campsite, you uncover a heavy " "ironclad chest, likely unearthed here by the Shattering. It is bound in " "chains and has some odd foreign symbols on it." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]1 msgid "" "[Runemaster]These are no symbols, they are ancient runes -- not dwarven, but " "certainly trying to imitate your kin's craft. Try to decipher these runes." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]2 msgid "" "[Wraith]You sense a fellow wraith trapped within this object. Take a closer " "look." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]3 msgid "" "[Magic user or Magic]Strong magic resides in this object. If you are to set " "up camp here, you'd better deal with it first. Take a closer look." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]4 msgid "[Wisdom]Try to figure out what this writing may mean." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: MiscEncounters #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]5 msgid "Open the chest." msgstr "Ouvrir le coffre." #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]2@@[OUT]6 msgid "Leave it be and set up camp a bit farther away." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]4@@[STORY] msgid "" "You remove the chains, but the chest remains closed. You hear a slow, " "malicious hissing." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]4@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]4@@[OUT]2 msgid "" "Attempt to carefully extract whatever is inside without further damaging the " "chest and hopefully before the hissing gets worse." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]4@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]4@@[OUT]4 msgid "" "Try to smash it quickly and grab what you can before whatever is hissing " "comes your way." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]6@@[STORY] #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]45@@[STORY] #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]46@@[STORY] msgid "" "These runes are meant to work as protection for whatever lies within the " "chest. They are binding runes, so opening the chest will release the " "guardians -- most likely, wraiths.\n" "The chains work as a trigger. When broken, they will begin the process of " "releasing the wraiths." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]6@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]6@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]45@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]45@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]46@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]46@@[OUT]2 msgid "" "Despite the magic protection, the chest is very old and has many weak spots. " "Try to open the chest without breaking the chains." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]6@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]45@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]46@@[OUT]3 msgid "" "Now that you know what this is, try to perform a cleansing ritual to release " "the wraiths, thus making it safe to open the chest." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]6@@[OUT]4 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]45@@[OUT]4 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]46@@[OUT]4 msgid "" "[Wraith]Remove the chains and speak to your kind to calm them. Convince them " "that they don't need to follow whatever force bound them here. Instead, they " "can be free!" msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]7@@[STORY] msgid "" "You carefully chip away at the side of the chest and create an opening " "without touching the chains or breaking the runes." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]7@@[OUT]1 msgid "Grab what you can and leave." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]8@@[STORY] msgid "" "You carefully chip away at the side of the chest and create an opening. " "Alas, you accidentally break one of the runes, and the chains break without " "you even touching them.\n" "Wraiths appear and descend upon you!" msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: ChallengeTutorials #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]8@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]10@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]19@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]20@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]21@@[OUT]1 msgid "Fight!" msgstr "Combattre !" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]8@@[OUT]2 msgid "" "[Wraith]Speak to your kind to calm them. Convince them that they don't need " "to follow whatever force bound them here. Instead, they can be free!" msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]8@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]8@@[OUT]4 msgid "Abandon the chest and try to flee." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]10@@[STORY] msgid "" "You smash the chest, and a pack of angered wraiths appears before you and " "attacks!" msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]10@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]19@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]20@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]21@@[OUT]2 msgid "Attack them with your willpower." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]10@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]19@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]20@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]20@@[OUT]4 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]21@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]21@@[OUT]4 msgid "Grab what you can and run for it." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]17@@[STORY] msgid "" "The wraiths are no more, and now you are free to loot the chest safely." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: debug-version, DocId: Cemetery #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]17@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]32@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]37@@[OUT]1 #, fuzzy msgid "Gather what is inside and leave." msgstr "Récupérer ce qui est resté intact et partir." #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]19@@[STORY] msgid "" "You try to carefully extract whatever is in the chest without doing further " "damage, but you fail. The thing shatters in your hands, releasing a pack of " "angered wraiths before you!" msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]20@@[STORY] msgid "" "You smash the chest and can grab some loot quickly.\n" "But you see a pack of angered wraiths forming before you." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]21@@[STORY] msgid "" "You carefully break away the side of the chest without causing further " "damage, and you grab some of the stuff from the inside.\n" "The hissing gets louder, however, and you see wraiths forming before you." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]26@@[STORY] msgid "" "The ancient protection spell proved too powerful for you. The wraiths " "assault your spirit and force you to flee before you are lost entirely." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: Abandoned House #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]26@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]51@@[OUT]1 msgid "Run." msgstr "Courir." #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]30@@[STORY] msgid "" "These runes are meant to work as protection for whatever lies within the " "chest. They are binding runes, so opening the chest will release the " "guardians -- most likely, wraiths.\n" "The chains work as a trigger. When broken, they will begin the process of " "releasing the wraiths.\n" "Luckily, you know how to break the protection safely." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]30@@[OUT]1 msgid "Open the chest and take what is inside." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]32@@[STORY] msgid "" "'Yes, thank you! We are free now... or can we follow you, perhaps?'\n" "An argument ensues among the wraiths. Most disappear, but some may choose to " "stay with you instead.\n" "You are free to loot the chest safely now." msgstr "" #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]35@@[STORY] msgid "" "The wraiths listen. Some look interested, but others are too far gone, angry " "and bewildered by centuries of captivity. The two groups fight among each " "other. You feel your own spirit assaulted and you are forced to flee." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: mSeaEncounters #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]35@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]8@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]30@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]31@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]34@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]35@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]38@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]7@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]36@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]40@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]44@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]48@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]48@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]55@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]57@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]58@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]61@@[OUT]1 msgid "Leave." msgstr "Partir." #. -- [EVENT] --StrangeChest(3)@@+[NODE]37@@[STORY] msgid "" "The ritual worked, and the wraiths are free of their bonds. The chest is now " "safe for looting." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[STORY] msgid "" "You are rudely awakened by a rabble of folk slowly descending upon your " "campsite. At first, they seem like mere bandits, but you see their eyes are " "bloodshot, their faces twisted in an angry grimace, and their mouths foaming." "" msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]2 msgid "[Scavenger]Take a closer look." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]3 msgid "" "[Harmony and intellect]They seem ailing, yet still human. Perhaps there is a " "way to help them rather than kill them. Try capturing them alive." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]4 msgid "Take a risk and find another way to deal with them." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]5 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]6 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]2@@[OUT]7 msgid "Grab whatever you can in haste and run away." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]7@@[STORY] msgid "" "You kill all the scavengers. Their bodies are covered with boils and seeping " "with odd green ooze." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]7@@[OUT]1 msgid "Get what you can off them safely and leave." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]7@@[OUT]2 msgid "Investigate the bodies." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]7@@[OUT]3 msgid "Bury the bodies and leave." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]8@@[STORY] msgid "" "The scavengers overwhelm you and force you to flee, abandoning some of your " "goods.\n" "You also feel sick afterwards. They must have infected you with something." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]9@@[STORY] msgid "" "The scavengers lie dead. You were lucky enough not to get infected by their " "strange illness.\n" "A couple of their pets may want to tag along with you, but they may be " "infected." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]9@@[OUT]1 msgid "Take the pets." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]9@@[OUT]2 msgid "Kill the pets to be safe." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]11@@[STORY] msgid "" "The scabs and boils are so bad that these folks should have died long before " "now. You suspect an unnatural illness, and thus you know the bodies must be " "decapitated, hands and feet bound, and then burned to make sure they stay " "dead." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]11@@[OUT]1 msgid "Perform the special rite and leave." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]25@@[STORY] msgid "" "They are your kin, but far gone with the dark sickness, a remnant of the age " "of darkness past. If you could capture them, perhaps they could yet be " "cured, as you have been by following the gods.\n" "But beware -- their madness is more than mental, for they spread toxin and " "disease too." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]25@@[OUT]1 msgid "Try capturing them." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]25@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]27@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]42@@[OUT]2 msgid "Lure them into a trap." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]27@@[STORY] #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]42@@[STORY] msgid "" "They seem ailing, yet still human. Perhaps there is a way to help them " "rather than kill them." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]27@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]42@@[OUT]1 msgid "Try capturing them by force." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[STORY] msgid "" "You capture the scavengers safely and, indeed, you find they are feverish " "and sick." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[OUT]1 msgid "[Medic]Use medicine to help them out." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[OUT]2 msgid "" "[Magic user]This illness reeks of darkness. Prepare a ritual to try to " "cleanse their minds." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[OUT]3 msgid "[Light]Your domain can ease their pain." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[OUT]4 msgid "" "[Elf]You have witnessed this dark taint upon your own kind as well. Use your " "spirit and your connection to the light to help them." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]29@@[OUT]5 msgid "" "Do your best to help them out. Use your connection to the gods to try to " "light their dark path." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]30@@[STORY] msgid "" "Not all minds and bodies are strong enough to survive this taint, and even " "with your help, some of the victims pass away.\n" "But others show signs of recovery, or at least improvement. They regain some " "semblance of their mind and are thankful for your aid.\n" "Perhaps some will choose to stay with you. Even if they do not, they leave " "what they can in thanks." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]31@@[STORY] msgid "" "Light surges through the ailing bodies and decayed souls, and you feel them " "slowly healing.\n" "For some, the journey may yet prove too much. But you have given them a " "chance. The scavengers regain some semblance of their mind and are thankful " "for your aid.\n" "Perhaps some will choose to stay with you. Even if they do not, they leave " "what they can in thanks." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]34@@[STORY] msgid "" "Some of the disease spreads to you, but nothing life-threatening.\n" "You do your best to help, but most of the victims are too far gone and die. " "The few who survive show signs of recovery, or at least improvement. They " "regain some semblance of their mind and are thankful for your aid.\n" "Perhaps some will choose to stay with you. Even if they do not, they leave " "what they can in thanks." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]35@@[STORY] msgid "" "Some of the disease spreads to you, but nothing life-threatening. You do " "your best to help, but the victims are too far gone and die. You know that " "you have made their deaths more peaceful at the very least, and for that, " "you feel relief." msgstr "" #. -- [EVENT] --Night attack(4)@@+[NODE]38@@[STORY] msgid "" "Some of the disease spreads to you, and you fail to properly capture the " "scavengers. Many run away, and those you catch are too far gone to be " "helped, and die." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[STORY] msgid "" "As you set up camp at night, you hear the howling of wolves around you. Some " "of it is worryingly guttural, almost manlike." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]1 msgid "[Night demon]Call out into the night." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]2 msgid "" "[Horz]Demand obedience from these night hunters in the name of the moon lord " "himself." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]3 msgid "" "[Hunter]Listen to the howls; there seems to be more happening here than an " "attack." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]4 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]35@@[OUT]2 msgid "[Wisdom]You have some silver. Use it to create a protective circle." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]5 msgid "Gather your things quickly and try to run." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: Animal attack #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]2@@[OUT]6 msgid "Stand firm and fight!" msgstr "Tenir votre position et combattre !" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]4@@[STORY] msgid "" "The pack bows down in respect of the night lord. One of the lesser wolves " "considers staying with you.\n" "A lone werewolf walks into view. He is holding his side and you see a silver " "dagger lodged in it. He collapses before you." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]4@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]33@@[OUT]1 msgid "Take the dagger out and try to help him." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]4@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]33@@[OUT]2 msgid "Let him die and loot the body after." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]7@@[STORY] msgid "" "You slay the beasts and their bodies shift to human form. A stray wolf, now " "without a pack, stays to follow you." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]18@@[STORY] msgid "The werewolves are agitated by your efforts and charge!" msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]18@@[OUT]1 msgid "Defend." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]18@@[OUT]2 msgid "One of us will stay behind and sacrifice their life to save the rest!" msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]18@@[OUT]3 msgid "Leave one child behind, and maybe they will let the rest of us go!" msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]19@@[STORY] msgid "" "The pack retreats, leaving you to help the wounded werewolf.\n" "It has a silver blade lodged in its side, and the wound is festering with an " "odd taint." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]19@@[OUT]1 msgid "Help the werewolf." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]19@@[OUT]2 msgid "Leave it to die." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]24@@[STORY] msgid "" "The brave soul charges the pack of werewolves. The creatures respect the " "warrior's honour and do not chase the rest of you." msgstr "" # auto translated by TM merge from project: Thea 2 : The Shattering, version: v0.1-ea, DocId: Ruins Basic #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]24@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]24@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]25@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]25@@[OUT]2 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]25@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]25@@[OUT]4 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]29@@[OUT]1 msgid "Keep running." msgstr "Continuer de courir." #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]25@@[STORY] msgid "You leave the crying child behind and run." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]28@@[STORY] msgid "Your brave friend returns to you, changed, but ever loyal!" msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]28@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]32@@[OUT]1 msgid "Great, welcome them." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]29@@[STORY] msgid "" "The werewolves seem even more infuriated by your barbaric ways and they " "attack viciously, growling:\n" "'Filthy beasts, sacrificing your own young!'\n" "You run, but not without getting mauled badly." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]32@@[STORY] msgid "" "You run away, but many moons later, a wolf -- one of the children -- comes " "back to its home, and despite your abandonment, wants to stay with you." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]33@@[STORY] msgid "" "The howling quiets, and a lone werewolf walks into view. He is holding his " "side, and you see a silver dagger lodged in it. He collapses before you." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]34@@[STORY] #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]35@@[STORY] msgid "" "You hear the wolves circling you, but they do not attack.\n" "The pack is clearly angered, yet also desperate. As you observe, you notice " "a werewolf among them, wounded, perhaps dying, yet still distrustful of your " "presence." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]34@@[OUT]2 msgid "Stay safe within the silver circle and wait for them to leave." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]34@@[OUT]3 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]35@@[OUT]3 msgid "[Animal kinship]Try to show that you wish to help the wounded beast." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]35@@[OUT]4 msgid "" "These are no mere beasts, yet they are still guided by instinct. The " "werewolf is wounded, and the pack seeks help. Try to convince them that you " "mean no harm and will try to aid them by throwing away some silver - a " "gesture of good will." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]36@@[STORY] msgid "" "You remain within the circle, and eventually the pack skulks away into the " "darkness. It was a restless night, but your resolve strengthens." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]40@@[STORY] msgid "" "The werewolf pack respects that you yield to their power, and they leave you " "be without any further harm." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]43@@[STORY] msgid "" "The dagger proves more than just silver. It was clearly cursed, as it turns " "to ash when you take it out. You are struck by remnants of a spell, but no " "curse lingers on you.\n" "Your healer tends to the wounds. The werewolf should recover in no time." msgstr "" #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]43@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]45@@[OUT]1 #. #-#-#-#-# CampEncounters.pot #-#-#-#-# #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]46@@[OUT]1 msgid "Good. Leave him for the pack to reclaim." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]44@@[STORY] msgid "" "The pack howls in thanks, and you find a stash left for you as a reward." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]45@@[STORY] msgid "" "The dagger proves more than just silver. It was clearly cursed, as it turns " "to ash when you take it out. You are struck by remnants of a spell, and a " "curse lingers upon you too.\n" "You do your best with the creature's wounds. The werewolf should recover in " "time." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]46@@[STORY] msgid "" "The dagger proves more than just silver. It was clearly cursed, as it turns " "to ash when you take it out. You are struck by remnants of a spell, but no " "curse lingers on you.\n" "You do your best with the creature's wounds. The werewolf should recover in " "time." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]48@@[STORY] msgid "" "You wait until the werewolf dies. The pack howls in the darkness from " "despair, but for some reason they do not attack you.\n" "You soon discover that the dagger that was lodged in the werewolf's side was " "in fact cursed, and some of its ill effects may reach you." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]51@@[STORY] msgid "" "The pack snarls and paces around you, not willing to trust a stranger.\n" "You do, however, have a window to escape now." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]55@@[STORY] msgid "" "You are strong and agile, so you outrun the wolves, although it is " "exhausting." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]57@@[STORY] msgid "You outrun the wolves, although it is exhausting." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]58@@[STORY] msgid "" "You outrun the wolves, although it is exhausting, and you have to drop some " "bags on the way." msgstr "" #. -- [EVENT] --Werwolf attack(5)@@+[NODE]61@@[STORY] msgid "" "You are badly beaten and forced to flee and when the next full moon rises, " "you realise you were cursed to walk as a creature of the night!" msgstr ""