From 8756b6f14ebb57cc84bc9f22c0fcaa999e1b95cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LecygneNoir Date: Mon, 13 Jul 2020 10:06:45 +0200 Subject: [PATCH] Add files for v666 thanks to Shiro --- Translation/fr/Thea2FR/Abandoned House.txt | 89 +++++ Translation/fr/Thea2FR/Alphaclan.txt | 332 ++++++++++++++++ .../fr/Thea2FR/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml | 363 ++++++++++++++++-- .../Thea2FR/DATABASE_QUEST_LOCALIZATION.xml | 168 ++++++++ .../fr/Thea2FR/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml | 12 +- Translation/fr/Thea2FR/Misc Encounters 2.txt | 6 +- Translation/fr/Thea2FR/info.txt | 2 + 7 files changed, 937 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/Abandoned House.txt b/Translation/fr/Thea2FR/Abandoned House.txt index 75962d4..34b519f 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/Abandoned House.txt +++ b/Translation/fr/Thea2FR/Abandoned House.txt @@ -1064,3 +1064,92 @@ Vous vous trouvez face à ce qui semble être une demeure abandonnée. [/EVENT] + +-- [EVENT] --ARENA3(11) ++[NODE]2 +[STORY] +Curieusement, le même vieux pirate vous accueille : + +'Arr, z'êtes les petits champions, hein? Les règles sont simples, t'vas et tu t'bat chaque tour sans pause! Il y a cinq combats. Si t'perds, c'est rebelote et t'perds quelques butins en paiement. Tous à bord moussaillons ? +[/STORY] +[OUT]Oui, dire que vous êtes prêt. +[OUT]Non. Quitter. +[/NODE] + ++[NODE]4 +[STORY] +'V'là vot'enn'mi. Choisissez votre style et combattez bien. + +Aussi, c'est vot'dernière chance de reculer, après ça, vous gagnez ou perdez.' +[/STORY] +[OUT]Combattre +[OUT]Intimider l’ennemi! +[OUT]Les affronter dans les royaumes des esprits !! +[OUT]Non. Partir. +[/NODE] + ++[NODE]8 +[STORY] +'Arr, n'êtes pas un marin d'eau douce, mais n'êtes pas des champions, mille sabords... +Branle-bas de combat et rev'nez quand ce s'ras l'cas!' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]9 +[STORY] +Les foules acclament et votre adversaire suivant se place devant vous! +[/STORY] +[OUT]Combattre +[OUT]Intimider l’ennemi! +[OUT]Les affronter dans les royaumes des esprits !! +[/NODE] + ++[NODE]14 +[STORY] +Les foules acclament et votre adversaire suivant se place devant vous! +[/STORY] +[OUT]Combattre +[OUT]Intimider l’ennemi! +[OUT]Les affronter dans les royaumes des esprits !! +[/NODE] + ++[NODE]18 +[STORY] +Les foules acclament et votre adversaire suivant se place devant vous! +[/STORY] +[OUT]Combattre +[OUT]Intimider l’ennemi! +[OUT]Les affronter dans les royaumes des esprits !! +[/NODE] + ++[NODE]22 +[STORY] +Les foules acclament et votre adversaire suivant se place devant vous! +[/STORY] +[OUT]Combattre +[OUT]Intimider l’ennemi! +[OUT]Les affronter dans les royaumes des esprits !! +[/NODE] + ++[NODE]27 +[STORY] +'Amoureux de la terre et de la mer, voici nos nouveaux grands champions du Dôme du Tonnerre! + +Maintenant, buvons et faisons la fête.' +[/STORY] +[OUT]Fêter puis partir. +[OUT]Payez pour guérir vos blessures. +[/NODE] + ++[NODE]30 +[STORY] +'Amoureux de la terre et de la mer, voici nos nouveaux grands champions du Dôme du Tonnerre! + +Maintenant, buvons et faisons la fête.' +[/STORY] +[OUT]Fêter puis partir. +[OUT]Payez pour guérir vos blessures. +[/NODE] + +[/EVENT] \ No newline at end of file diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/Alphaclan.txt b/Translation/fr/Thea2FR/Alphaclan.txt index 99fe345..825ffe7 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/Alphaclan.txt +++ b/Translation/fr/Thea2FR/Alphaclan.txt @@ -4194,3 +4194,335 @@ Votre camarade se fait un plaisir de compter à nouveau parmi les vôtres. [/EVENT] +-- [EVENT] --Occupation Alpha_(34) ++[NODE]2 +[STORY] +Vous approchez de la ville du clan alpha et voyez qu’elle est assiégée ! +Les pirates ont encerclé l’endroit et il y a des escarmouches à l’extérieur des portes. Le combat semble sanglant. Il y a des morts des deux côtés, mais les pirates sont plus nombreux.[/STORY] +[OUT]Rejoignez les clans alpha et combattez les pirates ! +[OUT]Partir. +[OUT][Pirate]Essayez de pourparler avec les pirates. +[OUT]Intimidez les pirates. Faites-leur voir que les combats sur deux fronts ne leur apporteront que la mort ! +[/NODE] + ++[NODE]5 +[STORY] +Vous battez les pirates et libérez le village. Les orques chantent des chansons de votre victoire commune! +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]6 +[STORY] +Vous êtes violemment battu et forcé de fuir et d’abandonner du matériel. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]12 +[STORY] +'Vous n'avez rien que nous voulions, et si vous l'aviez, nous l'aurions juste pris sur votre cadavre. Dégagez, ou approchez-vous et goûtez notre fer !' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[OUT]Attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]13 +[STORY] +'Je suis de bonne humeur aujourd’hui. Nous avons tué beaucoup d’amoureux de la terre verte et nous en avons déjà quelques-uns à ramener avec nous. Payez-nous en et nous y allons.' +[/STORY] +[OUT]Demandez aussi de racheter les esclaves qu’ils ont capturés. +[OUT]Refuser et Partir. +[OUT]Attaquer! +[OUT]Payer. +[OUT]Vendre un esclave elfe aux orques. +[/NODE] + ++[NODE]15 +[STORY] +Cette colonie est maintenant envahie de pirates. Certains habitants sont enchaînés et forcés de travailler, d’autres sont enfermés dans des cages ou accrochés comme exemples. +Vous apercevez un petit camp à proximité et le capitaine n’est pas un orque, mais un homme. Il ressemble à un homme instruit, et sur sa ceinture vous voyez un tube en cuir portant le symbole de la Puissance de Gosk. +[/STORY] +[OUT]Attaquer les pirates! +[OUT]Partir. +[OUT]Appelez le capitaine. Demandez-lui ce qu’il en est de la carte et offrez-lui un marché s’il est prêt à s’en séparer. +[/NODE] + ++[NODE]19 +[STORY] +'Vous connaissez donc mon héritage paternel. C’est intéressant. On m’a toujours dit qu’un jour un élu des dieux viendra me le réclamer et que je devrais tenir compte de leur revendication. +Mais ça c'était avant. Payez-moi et la pièce est à vous.' +[/STORY] +[OUT]Renseignez-vous d’abord sur la carte. +[OUT]Payer. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]20 +[STORY] +'Ma pièce vient de mon ancêtre, Nemoslav, qui était un célèbre inventeur et explorateur. On dit qu’il a plongé si profondément dans les mers, qu’il y a rencontré les dieux eux-mêmes. +On dit que la puissance de Gosk déverrouille la plus grande puissance de la mer. D’autres disent que c’est un trésor englouti il y a des millénaires, attendant que la bonne personne le réclame.' +[/STORY] +[OUT]Demandez-lui alors pourquoi il ne l’a pas poursuivi. +[/NODE] + ++[NODE]21 +[STORY] +'Mon grand-père a essayé, son père avant lui, et mon propre père a tâté pendant un certain temps. Ils ont tous péri à la fin, pauvres, misérables et fous. Non, ce n’est pas pour moi. +Je suis une canaille, bien sûr, mais je crois que cette carte était destinée à une autre. Vous, peut-être, pour le bon prix.' +[/STORY] +[OUT]Le payer. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]24 +[STORY] +'Eh bien, voilà. Prenez-le et trouvez votre destin en haute mer.' +[/STORY] +[OUT]Demandez des indices pour le prochain morceau de la carte. +[/NODE] + ++[NODE]26 +[STORY] +He takes a look at what you have and speaks: +'You have the drunkard's piece - that of the unfortunate prince, Eric, so the one you seek now is Kastytis. +If you have the three, he will come to you, for he is the general. So swim the seas if you dare, and he will come.' +[/STORY] +[OUT]Le remercier et lui demander s’il quittera la ville. +[/NODE] + ++[NODE]27 +[STORY] +Il regarde ce que vous avez et parle: +'Vous avez la pièce de l’ivrogne. Vous avez trouvé les ruines. Maintenant, vous devez nager en haute mer et chercher Eric. Il sent la carte se dessiner ensemble; il viendra à vous.' +[/STORY] +[OUT]Le remercier et lui demander s’il quittera la ville. +[/NODE] + ++[NODE]28 +[STORY] +'Oh, je crains que non. Je suis seulement ici en visite. Les pirates orques bleus ont pris ce village, alors c’est à eux que vous devez parler ou tuer. Je ne m’en soucie pas. Mes affaires ici sont terminées. Adieu, et que les mers vous soient favorables.' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[OUT][Inventeur et attrayant]Demandez-lui s’il envisagerait de rester avec vous à la place. Dis que tu penses qu’il pourrait t’apprendre tant de choses, et peut-être que tu pourrais rendre la pareille. +[OUT][Intellect]Demandez-lui de rester avec vous. Dites-lui que vous suivez tous les deux clairement le chemin de l’intellect, donc vous devriez travailler ensemble. +[OUT][Artisan]Demandez s’il vous formera en tant qu’inventeur. +[/NODE] + ++[NODE]30 +[STORY] +'Oh, eh bien, oui, vous avez attiré mon attention là-bas, mais maintenant que vous dites que vous êtes un autre inventeur! Je n’ai pas eu mon... cerveau stimulé depuis trop longtemps. Oui, je vais rester.' +[/STORY] +[OUT]L'emmener et partir ensemble. +[/NODE] + ++[NODE]32 +[STORY] +'Je vais camper non loin d’ici un moment. Venez payer quand vous serez prêt, mais le prix est maintenant de 10 000.' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]35 +[STORY] +'Oh, eh bien, oui, vous suivez le bon chemin à mon goût. Oui, je vais rester.' +[/STORY] +[OUT]L'emmener et partir ensemble. +[/NODE] + ++[NODE]39 +[STORY] +Vous battez Nemoslav et obtenez un autre morceau de carte. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]41 +[STORY] +Vous êtes violemment battu et forcé de fuir et d’abandonner du matériel. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]42 +[STORY] +'Très bien, je vais, vous semblez être le bon genre à essayer.' +[/STORY] +[OUT]Souhaite-lui bonne chance et pars. +[/NODE] + ++[NODE]48 +[STORY] +Ils prennent l’elfe et partent comme promis. Mais les orques sont furieux contre vous. +'Toi et ta racaille bavarde et sans honneur, vous avez pris notre victoire! Et vous avez vendu votre propre chair en esclavage. Dégoûtant! ' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]50 +[STORY] +Ils prennent les biens et partent comme promis. Les orques sont en colère contre la victoire perdue, car à leurs yeux, votre acte était sans honneur. Mais ils vous remercient pour leur peuple. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]52 +[STORY] +'Arr, z'êtes dur en affaire. Ce s'ra un prix élevé, mais si vous payez, je vends.' +[/STORY] +[OUT]Attaquer! +[OUT]Payer pour récupérer les esclaves. +[OUT]Vendre un elfe esclave aux orcs. +[OUT]Refuser et Partir. +[OUT]Ne payer que pour le départ des pirates. +[/NODE] + ++[NODE]57 +[STORY] +Ils prennent les biens et partent comme promis. Mais les orcs sont furieux contre vous. +'Toi et tes paroles de racaille sans honneur, vous avez pris notre victoire !' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]58 +[STORY] +Pendant que vous parliez, les pirates vous ont tendu une embuscade. Vous êtes violemment battu et forcé de fuir et d’abandonner du matériel. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + +[/EVENT] + + +-- [EVENT] --Nemoslav spwn2__(35) ++[NODE]15 +[STORY] +Vous revenez au camp de Nemoslav. +[/STORY] +[OUT]Attaquer les pirates! +[OUT]Partir. +[OUT]Appelez le capitaine. Demandez-lui ce qu’il en est de la carte et offrez-lui un marché s’il est prêt à s’en séparer. +[/NODE] + ++[NODE]19 +[STORY] +Vous connaissez donc mon héritage paternel. C’est intéressant. On m’a toujours dit qu’un jour un élu des dieux viendra me le réclamer et que je devrais tenir compte de leur revendication. +Mais ça c'était avant. Payez-moi et la pièce est à vous. +[/STORY] +[OUT]Renseignez-vous d’abord sur la carte. +[OUT]Payer. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]20 +[STORY] +'Ma pièce vient de mon ancêtre, Nemoslav, qui était un célèbre inventeur et explorateur. On dit qu’il a plongé si profondément dans les mers, qu’il y a rencontré les dieux eux-mêmes. +On dit que la puissance de Gosk déverrouille la plus grande puissance de la mer. D’autres disent que c’est un trésor englouti il y a des millénaires, attendant que la bonne personne le réclame.' +[/STORY] +[OUT]Demandez-lui alors pourquoi il ne l’a pas poursuivi. +[/NODE] + ++[NODE]21 +[STORY] +'Mon grand-père a essayé, son père avant lui, et mon propre père a tâté pendant un certain temps. Ils ont tous péri à la fin, pauvres, misérables et fous. Non, ce n’est pas pour moi. +Je suis une canaille, bien sûr, mais je crois que cette carte était destinée à une autre. Vous, peut-être, pour le bon prix.' +[/STORY] +[OUT]Le payer. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]24 +[STORY] +'Eh bien, voilà. Prenez-le et trouvez votre destin en haute mer.' +[/STORY] +[OUT]Demandez des indices pour le prochain morceau de la carte. +[/NODE] + ++[NODE]26 +[STORY] +Il regarde ce que vous avez et dit: +'Vous avez la pièce de l’ivrogne - celle du prince malheureux, Eric, donc celle que vous cherchez maintenant est Kastytis. +Si vous avez les trois, il viendra à vous, car il est le général. Alors nagez les mers si vous osez, et il viendra.' +[/STORY] +[OUT]Le remercier et lui demander s’il va quitter la ville. +[/NODE] + ++[NODE]27 +[STORY] +Il regarde ce que vous avez et parle: +'Vous avez la pièce de l’ivrogne. Vous avez trouvé les ruines. Maintenant, vous devez nager en haute mer et chercher Eric. Il sent la carte se dessiner ensemble; il viendra à vous.' +[/STORY] +[OUT]Le remercier et lui demander s’il va quitter la ville. +[/NODE] + ++[NODE]28 +[STORY] +'Oh, je crains que non. Je suis seulement ici en visite. Les pirates orques bleus ont pris ce village, alors c’est à eux que vous devez parler ou tuer. Je ne m’en soucie pas. Mes affaires ici sont terminées. Adieu, et que les mers vous soient favorables.'[/STORY] +[OUT]Partir. +[OUT][Inventeur et attrayant]Demandez-lui s’il envisagerait de rester avec vous à la place. Dis que tu penses qu’il pourrait t’apprendre tant de choses, et peut-être que tu pourrais rendre la pareille. +[OUT][Intellect]Demandez-lui de rester avec vous. Dites-lui que vous suivez tous les deux clairement le chemin de l’intellect, donc vous devriez travailler ensemble. +[OUT][Artisan]Demandez s’il vous formera en tant qu’inventeur. +[/NODE] + ++[NODE]30 +[STORY] +'Oh, eh bien, oui, vous avez attiré mon attention là-bas, mais maintenant que vous dites que vous êtes un autre inventeur! Je n’ai pas eu mon... cerveau stimulé depuis trop longtemps. Oui, je vais rester.' +[/STORY] +[OUT]L'emmener et partir ensemble. +[/NODE] + ++[NODE]32 +[STORY] +'Je vais camper non loin d’ici un moment. Venez payer quand vous serez prêt, mais le prix est maintenant de 10 000.' +[/STORY] +[OUT]Partir. +[OUT]Refuser et attaquer! +[/NODE] + ++[NODE]35 +[STORY] +'Oh, eh bien, oui, vous suivez le bon chemin à mon goût. Oui, je vais rester.' +[/STORY] +[OUT]L'emmener et partir ensemble. +[/NODE] + ++[NODE]39 +[STORY] +Vous battez les pirates et libérez la colonie. Les gens vous sont reconnaissants et offrent toutes les récompenses qu’ils peuvent. +[/STORY] +[OUT]Vous voyez une des cartes sur le corps du capitaine. Ramassez-la. +[/NODE] + ++[NODE]41 +[STORY] +Vous êtes violemment battu et forcé de fuir et d’abandonner du matériel. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]42 +[STORY] +'Très bien, je vais, vous semblez être le bon genre à essayer.' +[/STORY] +[OUT]Souhaite-lui bonne chance et pars. +[/NODE] + ++[NODE]56 +[STORY] +Pendant que vous parliez, les pirates vous ont tendu une embuscade. Vous êtes sauvagement battus et forcés de fuir et d’abandonner du matériel. +[/STORY] +[OUT]Partir. +[/NODE] + ++[NODE]64 +[STORY] +Vous revenez au camp de Nemoslav. +[/STORY] +[OUT]Attaquer les pirates! +[OUT]Partir. +[/NODE] + +[/EVENT] + diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml index 85e884f..edf3e48 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml +++ b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_DES_LOCALIZATION.xml @@ -162,6 +162,8 @@ + + @@ -169,7 +171,9 @@ + + @@ -212,6 +216,8 @@ + + @@ -244,6 +250,8 @@ + + @@ -326,6 +334,8 @@ + + @@ -366,6 +376,8 @@ + + @@ -380,6 +392,8 @@ + + @@ -513,6 +527,8 @@ + + @@ -626,7 +642,13 @@ - + + + + + + + @@ -667,19 +689,23 @@ + + + + @@ -690,6 +716,7 @@ + @@ -724,6 +751,7 @@ + @@ -794,8 +822,16 @@ + + + + + + + + @@ -805,6 +841,7 @@ + @@ -836,51 +873,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + - + +s @@ -918,8 +970,10 @@ + + @@ -930,12 +984,20 @@ - + + + - - + + + + + + - + + + @@ -949,7 +1011,10 @@ + + + @@ -959,12 +1024,14 @@ + + @@ -981,6 +1048,7 @@ + @@ -1004,6 +1072,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -1141,6 +1235,8 @@ + + @@ -2050,6 +2146,10 @@ + + + + @@ -2100,6 +2200,10 @@ + + + + @@ -2253,6 +2357,18 @@ + + + + + + + + + + + + @@ -2445,12 +2561,18 @@ + + + + + + @@ -2471,6 +2593,8 @@ + + @@ -2491,6 +2615,8 @@ + + @@ -2555,8 +2681,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -2614,11 +2772,16 @@ + + - + + + + @@ -2670,6 +2833,10 @@ + + + + @@ -2678,6 +2845,10 @@ + + + + @@ -2686,6 +2857,8 @@ + + @@ -2733,7 +2906,23 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -2772,6 +2961,10 @@ + + + + @@ -2879,8 +3072,10 @@ - - + + + + @@ -2897,8 +3092,10 @@ - - + + + + @@ -2961,6 +3158,7 @@ + @@ -2976,8 +3174,11 @@ + + + @@ -2997,8 +3198,6 @@ - - @@ -3053,23 +3252,29 @@ + + + + - + + + - + @@ -3193,6 +3398,8 @@ + + @@ -3209,6 +3416,8 @@ + + @@ -3217,6 +3426,8 @@ + + @@ -3231,6 +3442,8 @@ + + @@ -3244,10 +3457,18 @@ + + + + + + + + @@ -3258,8 +3479,12 @@ + + + + @@ -3272,6 +3497,8 @@ + + @@ -3294,12 +3521,18 @@ + + + + + + @@ -3334,8 +3567,14 @@ + + + + + + @@ -3356,6 +3595,8 @@ + + @@ -3368,6 +3609,12 @@ + + + + + + @@ -3586,13 +3833,15 @@ - + + + @@ -3625,6 +3874,8 @@ + + @@ -3641,6 +3892,8 @@ + + @@ -3649,8 +3902,6 @@ - - @@ -3715,7 +3966,7 @@ - + @@ -3738,8 +3989,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3963,7 +4234,7 @@ - + @@ -4027,10 +4298,20 @@ - - - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -4046,6 +4327,7 @@ + @@ -4069,7 +4351,11 @@ + + + + @@ -4105,14 +4391,11 @@ - - - - + @@ -4169,7 +4452,19 @@ - + + + + + + + + + + + + + @@ -4271,5 +4566,11 @@ + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_QUEST_LOCALIZATION.xml b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_QUEST_LOCALIZATION.xml index 527e615..43c52e4 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_QUEST_LOCALIZATION.xml +++ b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_QUEST_LOCALIZATION.xml @@ -573,6 +573,174 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml index b0ed1a3..6986e53 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml +++ b/Translation/fr/Thea2FR/DATABASE_UI_LOCALIZATION.xml @@ -152,6 +152,8 @@ + + @@ -287,6 +289,7 @@ + @@ -924,9 +927,16 @@ - + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/Misc Encounters 2.txt b/Translation/fr/Thea2FR/Misc Encounters 2.txt index 8f54e1e..44b9bc3 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/Misc Encounters 2.txt +++ b/Translation/fr/Thea2FR/Misc Encounters 2.txt @@ -521,9 +521,9 @@ Pour commencer, vérifier quelles sont les ressources qui se trouvent à proximi +[NODE]4 [STORY] -'Good. Finally, my first task for you, cook or find me some more food please. To do it, set up camp and choose the nice stone oven icon to Cook (later you can also craft high tier, 4+, materials there), or the basket to Gather food from the land. -This is making me hungry, so hurry up!' -He disappears. +« Bien. Enfin, ma première tâche pour vous, cuisinez ou trouvez-moi encore de la nourriture s'il vous plaît. Pour ce faire, installez le campement et choisissez l'icône du four en pierre pour cuisiner (plus tard, vous pourrez aussi y fabriquer des matériaux pour les niveaux supérieurs, 4+), ou le panier pour recueillir la nourriture de la terre. +Cela me donne faim, alors dépêchez-vous ! » +Il disparaît. [/STORY] [OUT]Partir. [/NODE] diff --git a/Translation/fr/Thea2FR/info.txt b/Translation/fr/Thea2FR/info.txt index 8f92245..8317753 100644 --- a/Translation/fr/Thea2FR/info.txt +++ b/Translation/fr/Thea2FR/info.txt @@ -61,6 +61,7 @@ - Damn3d, qui a su initier le projet et fédérer l'équipe au début, Gaelden pour son implication sur le long terme - LecygneNoir, dont les compétences techniques ont été indispensables tout au long du projet pour que nous puissions travailler dans de bonnes conditions. - Murky qui fournit un travail de traduction juste ENORME depuis le début, puisque c’est lui qui a traduit la majorité des événements. + - ShiroTenshi pour sa persévérence et la traduction des fichiers post DLC ! L'équipe de traduction : - Batsay @@ -76,6 +77,7 @@ - PetitCoeur - Pinpinou - Saizumi + - ShiroTenshi - Soulzyx - XiRiith